Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джек Ричер, или Я уйду завтра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-67061-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Я уйду завтра краткое содержание

Джек Ричер, или Я уйду завтра - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна. А разгадывать чужие тайны – еще одна часть жизненного кредо Ричера. И чем они опаснее – тем лучше…

Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Контактные рельсы шли с обеих сторон центральных железных колонн. Они были защищены кожухами, оставаясь открытыми там, где должны подходить поезда.

Далеко у меня за спиной и немного левее полицейские проталкивались по платформе через толпу. Я посмотрел в противоположную сторону, направо. Оттуда приближались еще двое копов. Они передвигались немного неловко из-за того, что были обвешаны оборудованием. Патрульные мягко отстраняли людей со своего пути, прикладывая ладони к их плечам, двигались ритмично, словно плыли.

Я переместился к центру платформы и подошел к краю. Теперь мои ноги стояли на предупреждающей желтой линии. Затем я слегка сдвинулся вбок, чтобы железная колонна оказалась у меня за спиной. Посмотрел налево, потом направо. Приближающихся поездов видно не было.

Полицейские продолжали идти в мою сторону. За ними я увидел еще четверых. Двое с одной стороны, двое с другой, петля медленно, но верно затягивалась.

Я наклонился вперед.

Света в туннелях не появилось.

Толпа вокруг постепенно увеличивалась, и по ней проходили волны из-за упорно двигавшихся ко мне полицейских. Одновременно люди чувствовали, что скоро должен подойти поезд, и стремились оказаться поближе к краю платформы.

Я вновь огляделся по сторонам.

Полицейские на моей платформе.

Целых восемь.

Зато на противоположной платформе ни одного.

Глава 56

Люди боятся третьего рельса, и совершенно зря, если только вы не собираетесь к нему прикасаться. Сотни вольт, но они не могут сами прыгнуть на вас. Чтобы попасть в беду, нужно искать этот рельс.

Я знал, что мне будет совсем не сложно через него перешагнуть, даже в такой паршивой обуви. Я решил, что потеряю в точности движений, но выиграю с точки зрения изоляции от электричества. Однако я очень тщательно планировал свои ходы, как хореограф движение на сцене. Спрыгнуть вниз, приземлиться на две ноги посреди рельсов, ведущих на окраину, правую ногу поставить на второй рельс, левую за третий, протиснуться между двумя колоннами, перенести правую ногу через следующий, третий рельс, поставить левую ногу на полотно дороги, ведущей в центр. Маленькие, неестественно аккуратные шаги, потом вздох облегчения, я поднимаюсь на противоположную платформу и ухожу от преследования.

Совсем не трудно.

Как и полицейским, которые идут за мной.

Вероятно, они уже проделывали такие вещи прежде.

А я нет.

Я ждал. Проверил, что происходит позади меня, слева и справа. Копы подошли уже довольно близко. Настолько близко, что замедлили шаг и начали думать, что делать дальше. Я не знал, как они себя поведут. В любом случае они явно не собирались торопиться, чтобы не устраивать панику. Людей на платформе скопилось немало, и вспышка активности могла привести к тому, что кого-то столкнут вниз. А это означает судебные иски.

Я посмотрел налево. Посмотрел направо. И вновь не увидел приближающихся поездов. Возможно, полицейские их задержали. Вероятно, они отрабатывают подобные операции. Я сделал полшага вперед, люди тут же заполнили пространство между мной и колонной и начали подталкивать меня в спину. Я надавил в противоположном направлении. Предупреждающая желтая линия шла вдоль пологого выступа, мешавшего скольжению.

Полицейские, которые находились в восьми футах от меня, образовали широкую дугу. Они направлялись ко мне, медленно и аккуратно оттесняя людей в сторону, постепенно сужая периметр. На нас начали посматривать пассажиры с противоположной платформы. Они подталкивали друг друга, указывали на меня и приподнимались на цыпочки.

Я ждал.

И тут я уловил шум приближающегося слева поезда и увидел свет в туннеле. Он двигался довольно быстро. Это был наш поезд, направлявшийся на окраину. Толпа у меня за спиной зашевелилась, я услышал шелест воздуха и визг железных колес, разглядел, как раскачивается на повороте освещенный вагон. Я прикинул скорость поезда – получилось около тридцати миль в час. Примерно сорок четыре фута в секунду. Мне требовалось две секунды. Для моих целей вполне достаточно. Значит, я должен был начать движение, когда поезд будет находиться в восьмидесяти восьми футах. Полицейские не смогут последовать за мной. У них уйдет некоторое время на принятие решения. К тому же им необходимо преодолеть на восемь футов больше, чем мне. И не стоило забывать, что у нас с ними разные приоритеты. У них имелись жены и семьи, амбиции и пенсии, а также дома и лужайки, которые необходимо подстригать и засаживать цветами.

Я сделал еще один маленький шаг вперед.

Свет приближался и слепил. Поезд раскачивался и дергался. Все это мешало мне правильно оценить расстояние.

И тут я услышал поезд справа.

Он направлялся в сторону центра города и быстро приближался с противоположного направления. Симметрично, но синхронизация не была полной. Словно закрывались две портьеры, но левая начала двигаться раньше.

Вопрос только насколько.

Мне требовалась трехсекундная фора, чтобы иметь пять секунд, – ведь забраться на противоположную платформу будет сложнее, чем спрыгнуть вниз с этой.

Я медлил целую секунду, прикидывая, подсчитывая, пытаясь принять решение.

Поезда приближались, один слева, другой справа.

Пятьсот тонн и пятьсот тонн.

Скорость сближения около шестидесяти миль в час.

Полицейские подошли ближе.

Время принимать решение.

И я шагнул вперед.

Я спрыгнул с платформы, когда до идущего слева поезда оставалось сто футов, приземлился на две ноги между рельсами, восстановил равновесие и проделал все шаги, спланированные раньше. Все это напоминало рисунок танца из учебника. Правая нога, левая нога высоко поднимается над третьим рельсом, руки на колоннах. Я помедлил долю секунды, глядя направо. Поезд находился уже очень близко. У меня за спиной промчался состав, направлявшийся на окраину. Его тормоза завыли, колеса вгрызлись в рельсы. Яростный ветер рванул мою рубашку. Краем глаза я отметил полосы света из проносящихся окон.

Я посмотрел направо.

Время принимать решение.

Я шагнул вперед.

Правая нога высоко поднята над контактным рельсом, левая стоит на шпале. Поезд с окраины уже совсем рядом. До него осталось несколько ярдов. Срабатывают тормоза. Я вижу машиниста. Его рот широко открыт. Ощущаю поток несущегося на меня воздуха.

Я забыл о хореографии и бросился к противоположной платформе. До нее оставалось менее пяти футов, но она казалась мне бесконечно далекой. Как горизонт на равнине. Однако я до нее добрался. Когда я снова посмотрел направо, то увидел все заклепки и болты на передней части локомотива. Он двигался прямо на меня. Я положил ладони на край платформы и подпрыгнул. Сначала я думал, что толпа столкнет меня обратно. Однако чьи-то руки подхватили меня и вытянули наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Ричер, или Я уйду завтра отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Я уйду завтра, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x