Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-02638-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Холмса из разных стран мира.

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если бы не вы, этого бы не произошло, – заметил Джон.

– Что вы, Шерлок бы и без меня докопался до истины, – возразила она, оглядываясь туда, где сидел Холмс, приклеившийся к микроскопу.

– К чему эта ложная скромность, – вдруг произнес Холмс, не поднимая головы. В его голосе слышались нотки неудовольствия. – Мне это может не нравиться, но в этом деле вы и ваша интуиция оказались правы.

– Как и вы, – ответила Люси.

Эта реплика заставила Шерлока поднять на нее глаза.

– Объяснитесь, – потребовал он.

– Джон как-то сказал, что вы подозревали Эйдана в убийстве своей жены. В пользу этой версии ничего не говорило, но вы просто это знали. Как я знала, что Мелани была возле Андершо.

– Это было очевидно, – отмахнулся Холмс.

– Но вы же не могли объяснить свои подозрения, не так ли? Так же как я свое знание того, где она была. Может, поэтому вы отнеслись ко мне с таким недоверием, когда я вам об этом сказала. Ваша интуиция была так же недоказуема, как моя. Вы знали это, и вам это не нравилось. Вы поэтому решили испытать судьбу и поехали со мной в Андершо?

– Нет. Я надеялся доказать, что вы меня обманывали, – ответил Холмс и вернулся к микроскопу.

– Разумеется, – сухо отозвалась Люси. – Как глупо с моей стороны было надеяться на что-либо другое. Джон, нам пора идти, если мы не хотим опоздать.

Джейкоба Тейлор

Тот самый детектив

Хотите найти детектива,
Кому вкус победы знаком?
Вот адрес один постоянный:
2–2–1-Би, Бейкер-стрит.

Он крайне умен и находчив,
Последнее слово – за ним.
Он всякое зло наказует,
Когда Скотленд-Ярд промахнется.

Не встретишь такого другого,
Нет в мире умнее его,
Еще он на скрипке играет
И к пчелам пристрастье имеет.

Когда же следы преступленья —
Улики он все отмечает,
Разум его безупречен,
Виновнику шанса не даст.

У сыщика друг есть надежный,
Помощник, соратник, напарник,
Он доктор, а раньше – военный,
Теперь визави детектива.

Хотите поведать секреты?
Скажите об этом заране —
И тайна останется тайной.
Огласке ее не предаст.

Он ловок, силен, энергичен,
Стрелок, фехтовальщик, боксер.
И маски менять он умеет,
Актер из него превосходный.

За дело берется он с рвеньем,
А доктор поддержит его.
Вдвоем преступленье раскроют
И плату возьмут небольшую.

Осталось узнать его имя.
И доктора имя в придачу.
Так вот: Шерлок Холмс – доктор Уотсон
На страже порядка стоят!

Эмми Уайт

Слепой скрипач

Мне довелось несколько раз слышать, как Холмс терзает свою скрипку. Чаще всего он делал это, когда был в глубокой задумчивости, и это каким-то непостижимым образом помогало ему думать. Однако за какофонией обычно следовали великолепно исполненные хорошо знакомые произведения, как будто в извинение за то, что звучало до них. Поэтому когда было совершено ужасное преступление, в центре которого оказался этот прекрасный музыкальный инструмент, Шерлок Холмс взялся за расследование без малейших колебаний.

Это произошло спустя год после моей свадьбы, в то время, когда мы с Холмсом почти не общались. Я получил телеграмму с просьбой прийти на Бейкер-стрит. Когда я приехал, то застал Холмса в его лучшей синей шелковой рубашке, а напротив него в кресле сидел самый известный скрипач Европы – Джозеф Чайков. Длинные сильные пальцы музыканта барабанили по подлокотнику кресла. Когда я вошел в комнату, его взгляд быстро метнулся ко мне, и я увидел, что его глаза были сплошь молочно-белыми. В возрасте семи лет Чайков был ослеплен угольной кислотой, и об этом событии до сих пор напоминали рубцы на его лице.

– Я правильно понял, что мы ждали именно этого человека, мистер Холмс?

– Доктор Уотсон оказывал мне неоценимую помощь во многих расследованиях, маэстро. Надеюсь, он поможет нам и на сей раз.

Пальцы остановились.

– В таком случае я приступаю к своему рассказу. Сюда, к вам, меня прислал инспектор Лестрейд, который, кажется, считает, что вы справитесь с этим делом лучше, чем он. В моем доме есть кабинет, оборудованный специально и исключительно для того, чтобы я там репетировал. Каждую ночь я запирал там свою скрипку, творение Страдивари. Ключи от замков есть только у меня и моей экономки, которая служит у меня вот уже двадцать два года и которой я полностью доверяю. Прошлой ночью около одиннадцати часов я проснулся от страшного крика, доносившегося из моего кабинета. Я сплю плохо, поэтому оказался единственным, кто услышал крик и бросился на его источник. Достав ключи, я отпер дверь и вошел в кабинет. Моя нога наткнулась на что-то теплое, но я продолжил двигаться вперед. Я услышал булькающий звук и вскоре понял, что на полу лежал мой дворецкий Ворчестер. В одной его руке была зажата моя скрипка, в другой – смычок, а его горло пересекала широкая щель.

Холмс улыбнулся, и такая его улыбка никогда не предвещала ничего хорошего. Он сложил ладони и оперся о них подбородком.

– Как давно у вас служил дворецкий?

– С моего детства. Когда я сюда переехал, он был единственным, кто последовал за мной из старого дома.

– А остальные домочадцы?

– Решили остаться на родине.

– Вы уверены, что скрипка и смычок, которые вы нашли, ваши?

– Однозначно. Я заказал на них специальную гравировку, благодаря которой могу узнать их по одному прикосновению.

– Кто выполнял гравировку?

– Один хороший друг, Ханс Болков. Я знаю его уже много лет.

– Вы не замечали за дворецким необычного поведения?

– Не более, чем всегда.

– Что вы имеете в виду? – насторожился Холмс.

– У Ворчестера был… непростой характер. По-моему, он рассорился с моими родителями, когда я пошел учиться, и с тех пор никаких теплых чувств ко мне не испытывал.

– Тем не менее вы пользовались его услугами?

– Он великолепный дворецкий. Лучше него у меня никого не было.

– Понятно. Что же, Уотсон, пора нам с вами побывать на месте преступления.

Перед выходом Холмс взял со стола чехол со своей скрипкой. Я не стал спрашивать, зачем она ему понадобилась, потому что он вряд ли ответил бы, и поездка до дома Чайкова прошла в полном молчании. Выбравшись из кэба, мы увидели, что нас встречает Лестрейд. Инспектор потирал руки, то ли от радости видеть нас, то ли оттого, что на улице стоял нешуточный мороз.

– Я так и подумал, что вам эта загадка придется по вкусу, – сипло проговорил он. – Скрипки, и все такое. Тут у нас славное маленькое убийство, к тому же хорошо спланированное. Дворецкому было далеко за шестьдесят, а Чайкову он стал служить, когда тому исполнился двадцать один. Пока это все, что мне удалось узнать, поэтому я буду вам признателен, если вы взглянете на тело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x