Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-02638-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Холмса из разных стран мира.

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он снова замолчал. За время этого объяснения он не давал себе возможности перевести дух.

– Надеюсь, вы не считаете меня негодяем.

Мне казалось, я просидел неподвижно несколько часов, хотя прекрасно понимал, что моя реакция была спонтанной и мгновенной.

– Нет, Шерлок, – произнес я сухими губами. – Я вас не виню. Если бы вы немедленно не втянули меня в это сумасшедшее существование, я бы умер в течение нескольких дней. Или вел бессмысленную жизнь.

Взгляд Холмса наконец сфокусировался, и он посмотрел мне в глаза. На его губах возникла кривоватая полуулыбка.

– В этом мире много констант, Джон, и те вещи, к которым мы относимся как к должному, доступны нам благодаря тем, кто был до нас. Сейчас мед – это синтетическое сладкое вязкое вещество, которое мы наносим на тост, но раньше его производили удивительные насекомые – пчелы, о которых заботился человек. Пчелы исчезли, но их наследие осталось. Я относился к дружбе Джона как к чему-то само собой разумеющемуся, и пришел день, когда его не стало. Я не намерен снова повторять эту ошибку.

Я усмехнулся, удивляясь тому, что не злюсь на него. Человек, который полностью управляет моей интеграцией в общество, имеет наглость все это мне говорить. Мало того, похоже, он сравнивает меня с вымершими насекомыми. Хотя он так устроен, это его право.

– Я не большой сторонник вторых шансов, – сказал я. – Но если так, то и весь этот город не имеет права на существование. Все здесь должно было пойти под снос и застроиться заново уже сотню раз, но тем не менее здесь все так, как есть. Город жив. И благодаря вам я жив тоже. – Я подался вперед и протянул Холмсу руку.

Шерлок на мгновение замер, затем принял мою руку, ответив улыбкой на мое невысказанное предложение.

Снова на боевой подготовке. Наш инструктор сказал, что в мире есть одна константа, и это война. Я с ним не согласен. Существует еще одна константа – мой друг Шерлок Холмс.

==IM/END/DELETE SEARCH== [20]

Кейлин Сапп

Реквием

Ритмичная гамма; звучания сбой —
Скрипки надрыв, скрипенье струны.
Контур лица прорисован луной, —
Профиль знакомый на бархате тьмы.

Тревожный лунный свет фонаря;
Лицо человека в раздумьях.
Упавшие тени нам говорят
О темных делах, угрозах безумных.

Ни вера ребенка, ни бремя отца,
Ни дамы слова и заветы —
Ничто не затмит его взгляд; до конца
Пребудет он с правдой навеки.

Но вот теперь ему все известно,
И ложь тушуется скоро.
Софистике больше не место —
Свет пробивает дорогу.

Истина – луч, а ее проводник —
Скромный, тактичный, бесстрашный
Друг и биограф, ведущий дневник,
Рассказы о Холмсе собравший.
Этюды в багровых тонах, будни дней,
Пестрые ленты, исчезновенья:
Долина страха стала долиной теней —
С тем самым последним паденьем.

Пустующий дом неподвижен и тих —
Там гения дух обитает.
И сыщик-герой не будет забыт —
Есть те, кто о нем правду знает.

Питер Холмстром

Самый тяжелый час

Эту историю я расскажу только из-за верности принятому решению и осознания неотвратимости грядущей смерти, потому что речь в ней пойдет о самом тяжелом часе моей жизни.

С объявлением войны в Европе я вызвался добровольцем, чтобы послужить стране в той форме, какую она сочтет нужной. Признаюсь, тогда я думал, что моя служба ограничится обучением военных медиков или, в худшем случае, лечением раненых, переправленных в Англию. Но потери росли, раненые исчислялись уже тысячами, и мне было приказано отправиться на фронт, в самое пекло великой битвы при реке Сомма.

Страшнее этого времени я не помню. Мы организовали госпиталь в заброшенной церкви, и наша работа в нем свелась не к спасению жизней, а к приближению смерти. Почти весь запас морфина ушел в первый же день. Мы могли только перевязывать раны и провожать несчастных к Богу, и никто не думал, на благо или на муки. Воздух смердел смертью. Земля вокруг церкви была пропитана кровью, и мы привыкли к неутихающим стонам и крикам.

Однажды в конце июля я осматривал раненого. Кусок шрапнели пробил насквозь его правое легкое и торчал из спины. Когда я смотрел на парня, которому суждено было умереть молодым, мне в голову вдруг пришла мысль, что его еще не было на свете, когда я впервые встретился с Шерлоком Холмсом, моим другом. Правда, сейчас наши приключения казались мне не более серьезными, чем крики продавца газет, не ведающего о том, как много боли и зла в этом мире. И этот мальчик умирал у меня на импровизированном операционном столе.

Мыслями я вернулся к годам, прожитым на Бейкер-стрит: потрескивающие в камине дрова, удобные кресла, где я так любил сидеть, Холмс, стоящий возле огня и играющий на скрипке. Когда же раздавался стук в дверь, это означало, что пришел еще один страдалец за помощью к великому Шерлоку Холмсу. И какой бы сложной ни была загадка, казалось, Холмс способен ее разгадать и наказать любое зло. Но Холмс ушел на покой и живет на своей пасеке, я не видел его уже больше десяти лет, и злу теперь не грозит разоблачение.

Мальчик на столе умер, крича и задыхаясь, как многие до него, моля о чуде, которое так и не произошло. С моего фартука капала кровь, а я смотрел, как из тела мальчика уходит жизнь.

А потом я выбежал из церкви, проклиная день, когда вызвался служить и оказался на этой проклятой войне. Вдруг я заметил что-то краем глаза, но, когда попытался сосредоточиться и понять, что я вижу, мне показалось, что у меня начались галлюцинации. На другой стороне площади, отделявшей церковь от брошенного селения, стоял Шерлок Холмс.

Во всяком случае, я решил, что это он. Человек, на которого я смотрел, был одет как нищий, он горбился и шел, опираясь на палку. Но что-то в его манере двигаться, в выражении его глаз позволило мне думать, что передо мной мой старый друг.

Повинуясь внутреннему порыву, я пошел к нему. Мне не было дела до льющегося дождя, до толпы людей, я должен был с ним поговорить. Но к тому времени, как я пересек площадь, его там уже не было. Я стал лихорадочно оглядываться, привлекая к себе внимание стоявших неподалеку солдат, но мне было наплевать. Я протолкался сквозь толпу и двинулся вдоль ближайшей аллеи, куда он мог бы направиться. Пока я шел по полуразрушенной деревне, вокруг меня сгущались тени.

Когда я уже почти отказался от надежды его отыскать, я почувствовал, как взявшаяся из ниоткуда рука тянет меня за рукав рубашки. Обернувшись, я увидел того старика нищего. Он заговорил по-французски, и я не понял ни слова, но в его глазах горел тот самый знакомый огонек.

– Холмс? – Должно быть, в моем голосе сквозило отчаяние, потому что Шерлок рассмеялся почти смущенно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x