Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет

Тут можно читать онлайн Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть длиною в двадцать лет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07306-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ариэль С. Уинтер - Смерть длиною в двадцать лет краткое содержание

Смерть длиною в двадцать лет - описание и краткое содержание, автор Ариэль С. Уинтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преступники, найденные зарезанными в окрестностях французского городка, в то время как по документам они отбывают срок в местной тюрьме… Жестокие убийства молодых женщин в Голливуде… Насильственные смерти и бандитские разборки в Мэриленде… Три запутанных криминальных сюжета складываются в эпическую историю некогда успешного писателя, чья жизнь рушится, когда преступное окружение и собственное малодушие отнимают самых близких ему людей. События происходят в разные десятилетия и воспроизводятся в стилистике трех великих мастеров остросюжетного жанра.

Смерть длиною в двадцать лет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть длиною в двадцать лет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ариэль С. Уинтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Деньги не проблема, не в деньгах дело. И мне даже не обязательно, чтобы он сюда возвращался. Я просто хочу знать, что у него все в порядке.

– Вы говорите, что он и раньше так поступал. Куда он в тех случаях ходил?

– Он никогда не посвящал меня в детали. Это было частью нашего с ним негласного соглашения. Он предавался кутежам время от времени, но мы оба вели себя так, будто ничего не случилось. Я только знаю, что он доходил до самых крайностей.

– Вот как?.. До каких именно?

– Я думаю, морфин. Ну или героин. У него глаза всегда как стеклянные были. А иногда еще были синяки на локтевых сгибах. У него же очень тонкая кожа.

– А друзья, родственники, к которым он мог бы поехать, у него есть?

– Не знаю, не думаю. Родственников у него точно нет. Он же не из Сан-Анжело. Друзья? Может быть. Но я ни с кем из них не знаком. Я знаю, что он все время ходил в «Блэклайт», «Чойсес»… ну, в общем, во все эти роскошные клубы. А когда чувствовал, что ему повезет, то и в «Тип» ходил. Он знал людей оттуда.

– Кого именно?

– Ну меня, например.

Клуб «Тип» принадлежал Гилплэйну. И это уже было похоже на зацепку. Правда, других клубов я и не знал, так как вообще не силен в этой теме.

– Клубы сейчас закрыты. Ему же надо было куда-то пойти спать.

– Я же говорю вам: мы никогда не обсуждали подробности.

– У вас есть его фото?

– Нет.

В дверях раздался шорох, и, обернувшись, я увидел Веру Мертон – она стояла на пороге в алой блузке с восточным орнаментом и красной юбке, едва не прикрывавшей голенищ коричневых кожаных сапожек на высоких каблуках.

– Вот вышла на минуточку и все самое интересное пропустила.

Проходя мимо, она тронула меня за плечо, и я уловил мимолетный аромат корицы и гвоздики. Она обошла кресло Старка и села в соседнее, положив ноги в сапожках на плетеный диванчик.

– Это мистер Фостер, – сказал Старк. – Он здесь по поводу Грега.

– А мы, по-моему, виделись вчера, не так ли? – спросила она с улыбкой.

– Так, – ответил я.

Покусав нижнюю губу, она сказала:

– Ой, такой день ужасный выдался! – С такой интонацией она могла бы посетовать на очень дождливый день.

– Я понимаю, что предоставляю вам не так уж много информации, но это все, чем я располагаю. Я познакомился с Грегом, когда он буквально только сошел с междугородного автобуса, и с тех пор он живет у меня. Из дома он редко выбирался, – сказал Старк.

– И на публике вы вместе с ним никогда не появлялись, – сказал я.

Тут он как-то зажался и разъяснил:

– Не то чтобы никогда, но редко. Я уверен, вы поймете. И поймете, почему это дело должно быть сохранено в тайне. Если вас наняла студия, то я знаю, что вам можно доверять.

– А вот на студии сегодня утром было другое мнение. Ведь это я нашел Мэнди Эрхардт.

Тут мисс Мертон поморщилась – как если бы эта страшная сцена была увидена ею лично и теперь снова всплыла перед глазами.

– Да? А я этого не знал, – нахмурился Старк.

– Да это понятно, откуда же вы могли знать?

– Это было ужасно, да? – сказала мисс Мертон, и лицо ее теперь было бледным, а голос немного дрожал.

– Такие вещи всегда ужасны, – ответил я.

– Эй, Джонни! – вдруг окликнул голос откуда-то из глубин дома, и тут же на пороге возник мужчина. Высокий брюнет в рубашке, не заправленной сзади в брюки. Увидев меня, он немного опешил и провел рукой по волосам. Его я вчера тоже видел.

– Томми, это мистер Фостер, частный детектив. Папа нанял его последить за Хлоей, – сказала мисс Мертон.

– А-а… – протянул Томми.

– Но сейчас я работаю на мистера Старка, – сообщил я.

– На Джона, – поправил меня Старк почти рефлекторно. – Пожалуйста, зовите меня по имени.

– Великолепно, – сказал Томми, дыхнув на меня легким перегаром. – Надеюсь, из этого что-то выйдет. – Он стрельнул в каждого из нас взглядом. – Ну ладно, я пойду… мне нужно встретиться с одним мужиком, поговорить насчет лошади. – И, сопроводив свои слова легким кивком, он направился к двери, но на полпути обернулся и сказал Старку: – Джонни, ты только никуда не уходи. Нам надо поговорить. – И опять скрылся в глубине дома.

– Он по утрам всегда такой? – спросил я.

– Какой «такой»? – уточнила мисс Мертон.

– Вы знаете, о чем я.

– Извините, – вмешался в наш разговор Старк, и мы оба оглянулись на него. – Не могли бы мы вернуться к разговору о Греге? Я боюсь, он мог как-то навредить себе. Наркотиками или еще чем-то… – Он покачал головой, изобразив на лице горькую мину. – Я просто хочу убедиться, что у него все в порядке.

– И вернуть его домой.

– Если он захочет, – сказал Старк. – Но главное – это найти его. По крайней мере, вы хоть видели его лично, и от этого уже можно начинать плясать.

– По правде сказать, Джон, начинать плясать тут не от чего. С вашего позволения, я даже буду более откровенным и скажу, что пока мне известно, что он пристрастившийся к наркотикам чудак, и все. Это, конечно, немного сужает круг поисков, но не более того.

– Ну а зачем ехидничать? – произнес Старк с неподдельно обиженным видом.

– Да я не ехидничаю, просто хочу удостовериться, что правильно понял факты, которые только подразумевались, и я не хочу начинать работу, основываясь на неверно истолкованных намеках.

Старк понимающе кивнул.

– Вы поняли факты верно.

На это я промолчал, а мисс Мертон спросила:

– Итак, с чего же вы собираетесь начать? – Румянец снова вернулся к ней, и лицо ее больше не было бледным.

– Для начала я проверю криминальные сводки, чтобы убедиться, что он не попал в «обезьянник» или в вытрезвитель, ну словом, не влип в какую-нибудь историю, связанную с полицией.

– Как же я сразу об этом не подумал! – сказал Старк.

– А вас бы все равно не допустили к криминальным сводкам, да к тому же вы могли бы оказаться в компрометирующей ситуации. Я же могу позвонить своим знакомым полицейским и не разглашать вашего имени. Если же эти звонки не помогут, то я могу попробовать связаться с Хьюбом Гилплэйном. Мы с ним в последнее время стали друзьями.

Старк удовлетворенно кивнул.

– Мои секретари могут выдать вам чек на выходе.

– Об этом не беспокойтесь. Я знаю, что вы в этих вопросах щепетильны.

Возникла неловкая пауза, во время которой Старк разглядывал лужайку, мисс Мертон – свои сапоги, а я наблюдал за ними обоими.

– Вы уверены, что больше ничего не можете сообщить мне? – сказал я.

Он покачал головой.

– Я позвоню вам, когда у меня будут новости. Но, возможно, не сегодня.

Старк, потрясенный, буквально вскинулся.

– А если он где-то на улице?..

– Ну и что? Сейчас тепло, – сказал я. – Вы же должны понимать, что не дали мне практически ничего, от чего я могу отталкиваться?

Он опять уставился на лужайку, проронив:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ариэль С. Уинтер читать все книги автора по порядку

Ариэль С. Уинтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть длиною в двадцать лет отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть длиною в двадцать лет, автор: Ариэль С. Уинтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x