Эдмон Ростан - Принцесса Греза
- Название:Принцесса Греза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмон Ростан - Принцесса Греза краткое содержание
«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…»
Принцесса Греза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жофруа
Бертран, ее ты должен умолить,
Растрогать должен! Будь красноречив,
Придумай… Нет, скажи всю правду лучше:
Скажи, что обожаю я ее,
Что за нее теперь я умираю,
Что я всю жизнь на то лишь посвящал,
Чтоб воспевать красу ее и прелесть;
И что умру счастливее царя,
Когда за жизнь, что отдал ей, она
Подарит мне одну минуту счастья.
Бертран
Я все скажу, не говори же больше.
Жофруа
Молчу, молчу… Но не могу не думать!
Не говори ей этого сейчас же;
Ты подготовь ее… Молчу, молчу!
А чтобы подготовить… если б ты
Сказал мои стихи ей… эти… знаешь,
Что говорил сейчас я. Да, конечно,
Она из них всего скорей поймет
Мою любовь…
Бертран
Да полно, успокойся.
Скажу стихи.
Жофруа
Ты хорошо их скажешь?
Бертран
(с напускной веселостью)
О, ни одной строфы не позабуду,
Нежней как можно буду говорить.
Жофруа
Обнимемся… В последний раз, быть может.
Брат Трофимий
До возвращенья твоего, мой сын,
Не встану я с колен.
Эразм (тихо, Бертрану)
Еще он может
Два дня прожить; а может умереть
И вечером, и через два часа…
Капитан
(так же)
А в случае, мессир, кончины принца,
Поднимем черный «волчий» парус мы!..
Нам служит этот парус по ночам,
Когда опасен белый для пиратов.
Брат Трофимий
(провожая Бертрана)
О, убеждай ее, мой милый сын,
Настойчиво и твердо умоляй…
Бертран
Да, если черный парус не увижу!
(Перешагивает через борт и спускается в ялик.)
Слышен шум цепей, весел, плеск воды.
Жофруа
Подвиньте ближе вы мои носилки.
Я знаю, что она приедет!
Голос Бертрана
(снизу)
Да!
Я в том ручаюсь! До свиданья, друг мой!
Не говори! Молчи – и жди меня.
Мерный шум весел, стихающий мало-помалу.
Жофруа
Да! Он ее наверно привезет.
Как хорошо сегодняшнее утро!
Челнок скользит по тихой глади вод
С отливом розоватым перламутра.
О, если уж Бертран мне обещал!..
Бруно
Она приедет!
Франсуа
Мы ее увидим!
Пегофа
На корабле!
Тробальдо
Так близко, здесь, у нас!..
Голос Бертрана
(теряющийся вдали)
Надейся… друг… увидишь ты принцессу!..
Жофруа
Он уж далеко… Как спокойны воды!
Как тихо все! Плеск весел равномерный
Почти не слышен… Я останусь здесь.
Здесь должен я все время оставаться.
Теперь молчу. Молчу. Смотрю и жду!
Занавес
Действие второе
Роскошная зала во дворце, отделанная наполовину в восточном, наполовину в романском стиле. В глубине большое окно с металлическим переплетом, открывающееся на террасу. За ней видно море, сливающееся с небом. Справа, на втором плане, большая открытая дверь позволяет видеть уходящую вдаль галерею со стройными колоннами и фонтанами. Слева тяжелая золотая дверь, от нее порфировая лестница. Ее ступени и ослепительной белизны мраморные плиты усыпаны белыми лилиями. Широкий диван с множеством подушек. На стене у двери висит огромная секира с эмалированной рукоятью, усеянной изумрудами.
Явление первое
Пилигримы.
При поднятии занавеса окно закрыто. На первом плане группа пилигримов, одетых в грубые шерстяные одежды, с четками из раковин; в руках посохи и длинные пальмовые ветви. Говорят они вполголоса, как люди, оробевшие и ослепленные всем, что видят.
Первый пилигрим
Как долго не идет, однако, дама,
Что встретила нас здесь!
Второй пилигрим
Так тихо все,
Что под ногою слышен легкий треск,
Когда случайно лилию раздавишь!
Третий пилигрим
Тсс… слушайте! Нет, только шум фонтана.
Четвертый пилигрим
Я хорошенько уж не знаю, где мы.
Считал ты, сколько зал прошли мы?
Первый пилигрим
Семь.
Второй пилигрим
Чудесные мозаики там были!
Четвертый пилигрим
А в клетках – видел? Золотые птицы!
Третий пилигрим
Ковры какие! Шитые подушки!
Пятый пилигрим
А ты заметил мрачного колосса?
Третий пилигрим
Который в лица всем нам заглянул?
Еще бы!
Первый пилигрим
Тсс… Молчите! Это Рыцарь
Зеленых Лат, авантюрист опасный.
В это время по галерее проходит очень высокий Рыцарь Зеленых Лат.
Второй пилигрим
(первому, тихо толкнув его локтем)
Молчи! Он здесь!
Третий пилигрим
(тихо, смотря украдкой на Рыцаря)
Весь в изумрудах шлем!
Четвертый пилигрим
А что за изумруд на рукоятке!
Рыцарьисчезает.
Второй пилигрим (вздрогнув)
Он бродит точно призрак! Просто страшно!
Первый пилигрим
(продолжая рассказ)
Он интриган могучий и жестокий;
Здесь служит представителем Комнена,
Супруга нареченного принцессы.
Второй пилигрим
Так, значит, император Мануил
Ее жених?
Первый пилигрим
Да, и ревнивый очень;
Страшится гордый кесарь Византии,
Чтоб у него не отняли тайком
Любовь его прекрасной Мелисинды:
Он знает, что ему дано согласье
Благодаря политике – не сердцу,
И этот Рыцарь бдительным надзором
И днем и ночью все следит за ней,
И воспрещает доступ во дворец
Всем юношам и мужам молодым,
За исключеньем…
Третий пилигрим
Как же?.. Я ведь молод?
Первый пилигрим
За исключеньем самых некрасивых.
Четвертый пилигрим
На вид он страшной силой одарен!
Первый пилигрим
Ужаснейшей.
(Указывает на секиру.)
Никто не в состоянье
Поднять его секиры.
Второй пилигрим
Черт возьми!
Так, значит, этот юноша прекрасный,
На пристани просивший генуэзцев
К принцессе проводить его, рискует…
Интервал:
Закладка: