Луиджи Лунари - «Трое на качелях» и другие пьесы
- Название:«Трое на качелях» и другие пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-2372-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиджи Лунари - «Трое на качелях» и другие пьесы краткое содержание
Итальянская пьеса прошлого и настоящего веков – одна из самых популярных из идущих на мировых сценах. Причина тому – тонкий сплав юмора, фарса, характерных для итальянского площадного театра, с трагизмом античного греческого и глубоким психологизмом русского.
Представленные в этом сборнике пьесы одного из лучших итальянских драматургов Луиджи Лунари – прямое подтверждение этого тезиса.
«Трое на качелях» и другие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уолтер. Я хотел, чтобы ты заметил, как они похожи.
Нино. Да… в общем… что-то есть…
Уолтер. Я видел свою мать всего раз в своей жизни. Мне было тогда двадцать пять. И я еще не встретил Ванду. Фактически я ничего не помнил о матери, может, только выражение глаз… и запах… Но когда сейчас я наткнулся на эту фотографию, у меня забилось сердце. Никогда прежде я не видел двух женщин, так схожих между собой. Это Ванда, была моя первая мысль. Оказалось, моя мать.
Нино. Схожесть – это кому что как кажется…
Уолтер. Если абстрагироваться от прически и платья…
Нино. А о том, что людям кажется, спорить бессмысленно.
Уолтер. Но, согласись, они очень похожи! Невероятно!
Нино (уступает). Согласен.
Уолтер. Нет, скажи, неужели ты не видишь сходства?
Нино. Маэстро, я умираю, хочу в постель. Пощадите. Пойду посплю, а завтра договорим.
Уолтер. Завтра у нас встреча с твоей незнакомкой.
Нино. Я помню. Ровно в четыре. Здесь.
Уолтер. Кстати, где ты ее нашел?
Нино. Представьте себе, в цирке. Кассирша и служанка в одном лице в третьеразрядном цирке.
Уолтер. И, действительно, похожа на Ванду?
Нино( утомленно ). Я ведь уже говорил, да. За одним мелким исключением: она совершенно не умеет играть.
Уолтер( усмехнувшись ). Если бы киношные актеры еще умели бы играть, в кино разразился бы кризис!
Нино (едва сдержав зевок). Спокойной ночи, маэстро.
Уолтер. Спокойной ночи, Нино.
Нино уходит.
Уолтер садится в кресло. Приглушает свет в комнате, увеличивает яркость изображения на экране. Кадр на нем некоторое время стоит неподвижно, затем Уолтер нажимает кнопку на пульте, и фотография увеличивается, пока глаза не заполняют весь экран. Поскольку фото старое, изображение слишком зернистое и распадается на черно-белые пятна, так что невозможно понять, частью чего они являются. Фоном негромко звучит музыка. Постепенно экран гаснет, и одновременно гаснет свет на сцене.
2
Проходит некоторое время. Луч света, разгораясь, высвечивает женщину, неподвижно стоящую в центре сцены. Она красива. Красоту портит некоторая вульгарность, особенно заметная в прическе и чересчур ярком макияже. Чертами лица она похожа на женщин, которые возникали на экране в первой картине: на Ванду и на мать Уолтера.
Стоя в безжалостном луче света, женщина вглядывается в темноту, пытаясь рассмотреть своих невидимых инквизиторов. На ее лице гамма чувств: недоверие, растерянность, страх, неожиданная храбрость…
Четкие голоса Уолтера и Нино звучат в темноте с разных сторон сцены.
Уолтер. Ну и что это?
Нино. Клодин.
Уолтер. Кто?
Нино. Ее зовут Клодин… Может быть, это только сценическое имя.
Уолтер. Клодин?!
Нино. Да. Клодин. Никому не известная претендентка на главную роль в вашем фильме.
На сцене вспыхивает свет. Он льется не только сверху, но и из окон, свидетельствуя о том, что действие происходит днем.
Уолтер и Нино – в противоположных углах гостиной. КЛОДИН – посреди комнаты.
Пораженный Уолтер, не сводя глаз с Клодин, делает круг, обходя ее. Протягивает, было, руку, как бы желая потрогать женщину, но отдергивает ее.
Нино доволен произведенным эффектом.
Улотер. Это та самая?!
Нино. Та самая. Что скажете? Невероятно похожа, не правда ли?
Уолтер (с изумлением несколько раз повторяет ее имя, будто пробуя его на вкус). Клодин!.. Клодин?.. Клодин…
Нино (следя за выражением его лица). Имя, разумеется, можно сменить. Тем более, если это ее ненастоящее имя. Но, согласитесь, очень похожа!
Уолтер. Клодин! (Взрывается смехом). Нет! Нет, это невероятно!.. Ты с ума сошел?.. А с чего ты взял, что… эта… эта… дама… может сыграть главную роль в моем фильме?! Что она может воссоздать Ванду?.. Ты соображаешь, что предлагаешь? То что, не видишь, кто это?
Нино. Но… маэстро… сходство поразительное… Посмотрите повнимательнее.
Подходит к Клодин, берет рукой за подбородок, поворачивает ее лицо так и эдак.
Уолтер. Зачем мне смотреть на нее внимательнее? Ее для меня просто не существует! Это абсурд! О, Господи! Я даже не понимаю, почему я так смеюсь. Ведь это катастрофа, а не повод для смеха! Если она – то, что ты нашел после стольких месяцев поисков, это означает только одно: я не могу снимать этот фильм!
Нино. Но, маэстро!..
Уолтер. Что ты заладил: маэстро, маэстро! Как я буду стоять за камерой, брать в кадр эту дамочку и уговаривать себя, что она и есть женщина с большой буквы? Что она – полноценная замена Ванды!.. Нино, ты в своем уме?! (Подходит к Клодин, грубо подбирает ей волосы, расстегивает блузку, вертит туда-сюда). Кого ты мне привел?! Что у тебя со вкусом?
Нино. Да не обращайте вы внимания на то, как она одета и как причесана! Лучше посмотрите на линию подбородка, абрис скул, разрез глаз. (Сопровождает слова действиями, так же вертя лицо Клодин, словно перед ним не живой человек, а товар на продажу).
Клодин кажется скорее изумленной поведением мужчин, чем оскорбленной. Или скорее напуганной, чем возмущенной, безропотно перенося все.
Улотер. Какое это имеет значение! То ты не замечаешь, что моя мать как две капли воды похожа на Ванду, то с пеной у рта утверждаешь, что эта… Ты посмотри, как она двигается!
Нино. Но она еще не сделала ни одного движения!
Уолтер. В этом нет необходимости! Она манекен! Труп! Две руки, две ноги, одна голова, и одна, подозреваю, задница. Ну-ка, посмотрим… Точно. Все, что предусмотрено природой, на месте. Я не стану спорить: все выглядит неплохо. Она довольно симпатична. И даже, если хочешь, красива. Но это ничего не значит. Я ищу героиню для самой простой, самой чистой, самой элементарной любовной истории, какой прежде не было ни описано, ни снято! А эта… кокетливая кукла… Максимум, в чем можно ее снимать, так это в роли барменши на танцплощадке…
Слова Уолтера переполняют чашу терпения Клодин. Вначале, пока речь шла о том, похожа ли она на кого-то, она мало что понимала. Но презрительную грубость Уолтера в свой адрес она уже не может вынести.
И в тот момент, когда Уолтер поворачивается к ней спиной, давая понять, что вопрос закрыт, она с глухим криком набрасывается на него и несколько раз ударяет его кулаками.
Нино бросается к ней и с силой обхватывает ее руками.
Нино. Стоп! Стоп!! Остановись!! Успокойся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: