Бертольд Брехт - Господин Пунтила и его слуга Матти
- Название:Господин Пунтила и его слуга Матти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4467-2460-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертольд Брехт - Господин Пунтила и его слуга Матти краткое содержание
Одна из самых актуальных сегодня пьес Брехта. «Господин Пунтила и слуга его Матти» создана по рассказам и наброскам финской писательницы Хеллы Вуолийоки. В центре истории – самодур Пунтила, богатый финский землевладелец. Он добр, приветлив и щедр – пока пьян. Но стоит ему протрезветь, как он тут же становится жестоким, эгоистичным и расчетливым. В форму бесшабашной комедии Брехт облекает свои рассуждения о природе власти.
Господин Пунтила и его слуга Матти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Матти.Это была глупость с моей стороны.
Пунтила (серьезно). Я тебя уважаю за такие глупости.
Матти (встает). Ну, пойдем, что ли. А как будет с Сурккалой?
Пунтила. Ах, Матти, Матти, до чего же ты недоверчивый! Разве я тебе не сказал, что мы его возьмем с собой? Потому что он первоклассный работник, и он человек, который мыслит самостоятельно! Это мне напоминает о том толстяке, который хотел увести у меня людей из-под носа. Я ему еще скажу словечко, это типичный капиталист.
V. Скандал в «Пунтиле»
Двор в имении «Пунтила» с финской баней, внутренность которой видна зрителю. Утро. Фина, горничная, и Лайна, кухарка, прибивают над дверью дома щит с надписью: «Добро пожаловать на помолвку!» Через ворота во двор входят Пунтила, Маттии несколько лесорубов, среди них и «красный» Сурккала.
Лайна. Добро пожаловать в «Пунтилу»! Мадемуазель Ева, господин атташе и господин судья уже приехали, они завтракают.
Пунтила. Первое, что я хочу сделать, это извиниться перед тобой. И перед твоей семьей, Сурккала. Я даже хочу просить тебя, пойди и приведи твоих детей – всех четверых, я им лично выражу сожаление, что из-за меня они, как это говорится, пребывали в страхе и неизвестности.
Сурккала. Не стоит, господин Пунтила.
Пунтила (серьезно). Нет, стоит!
Сурккалауходит.
Эти господа остаются у меня на службе. Поднеси им водочки, Лайна, я их назначу на лесные работы.
Лайна. А я думала, вы продаете свой лес.
Пунтила. Я? Нет, никакого леса я не продаю. У моей дочки приданое имеется от природы, верно я говорю?
Матти.Может быть, теперь мы могли бы выдать задаток, господин Пунтила, чтобы вам больше об этом не думать.
Пунтила. Я иду купаться. Фина, принесите этим господам водочки, а мне кофе. (Идет в баню.)
Тощий работник.Как ты думаешь, наймет он меня на работу?
Матти.Если будет трезвый и увидит тебя, не наймет.
Тощий работник.Но когда он пьяный, он не подписывает контракта.
Матти.Я вас предупреждал, чтобы вы не ехали сюда, пока не подпишете контракт.
Финаприносит водку – батраки берут по стаканчику – и уходит.
Работник.А сам-то он какой?
Матти.Уж очень в душу лезет. Вам-то это все равно, вы в лесу, а я с ним все время сижу в машине, я в его воле, не успеешь оглянуться, он вдруг расчувствуется. Видно, придется расчет брать.
Сурккалавозвращается с четырьмя детьми. Старшая несет маленького.
(Тихо.) Ради бога, скройся с глаз! Он сейчас вылезет из баньки, надерется кофе и протрезвеет как миленький. Не дай бог, увидит вас тут. Советую, не попадайтесь ему на глаза в ближайшие два дня.
Сурккала кивает и хочет увести детей.
Пунтила (раздеваясь, пытается подслушать, но не расслышал последних слов. Выглянув из бани, увидел Сурккалу и его ребят). Сейчас я к вам выйду! Матти, иди сюда, будешь меня обливать. (Тощему работнику.) Ты тоже входи, я хочу с тобой поближе познакомиться.
Маттии тощий работникидут вслед за Пунтилой в баню. Матти обливает Пунтилу. Сурккалас детьми быстро уходят.
Хватит одного ведра, я ненавижу воду!
Матти.Потерпите. Еще парочку ведер, потом чашку кофе, и можете принимать гостей.
Пунтила. Я их и так могу принять! Ты просто ко мне придираешься.
Тощий работник.Я тоже думаю, хватит. Господин Пунтила не любит воды, я это сразу понял.
Пунтила. Видишь, Матти, он меня жалеет. Расскажи ему, как я расправился с толстяком.
Входит Фина.
А, золото мое, пришла, принесла мне кофейку! Крепкий? Дай-ка рюмочку ликерцу.
Матти.Зачем же тогда кофе? Не будет вам ликеру.
Пунтила. Я знаю, ты на меня сердишься за то, что я заставляю людей ждать, и ты прав. Расскажи им про толстяка, пусть Фина тоже послушает. (Рассказывает.) Попался нам на рабочей бирже один толстяк, противный такой, прыщавый, настоящий капиталист, хотел у меня оттягать работника. Я его прогнал, а потом мы подходим к машине, а его упряжка стоит рядом. Рассказывай дальше, Матти, я буду пить кофе.
Матти.Он так разозлился, когда увидел господина Пунтилу, что схватил кнут и давай лупить своего коня. Конь так и взвился на дыбы.
Пунтила. Не терплю, когда животных мучают.
Матти.Господин Пунтила взял коня под уздцы, успокоил его, а толстяку сказал пару теплых слов – я думал, тот и его съездит кнутом, но, видно, толстяк не решился – нас было больше. Он только буркнул себе под нос что-то насчет некультурности, думал, мы не услышим, но у нашего господина Пунтилы слух замечательный, когда ему кто не по нутру. Он все услышал и спрашивает: а сами-то вы очень культурный? Знаете, например, что такое инсульт и как это опасно для толстых?
Пунтила. Расскажи, как он покраснел, точно индюк, и от злости даже не сумел ответить похлеще при всем честном народе.
Матти.Он покраснел, как индюк, а господин Пунтила ему говорит, что не надо, мол, волноваться, это ему вредно при такой болезненной полноте. И пускай, мол, он остерегается – это плохой признак, кровь бросается в голову, а это нехорошо, пусть хоть наследников своих пожалеет.
Пунтила. Ты забыл, что обращался-то я к тебе, а не к нему, как будто хотел его поберечь, чтобы он не волновался. Ему от этого еще тошней стало.
Матти.Мы про него говорим, будто его нет, народ хохочет, а он весь побагровел. Вот тут-то он и стал красный, как индюк, а то он больше был вроде недожженного кирпича. Так ему и надо, пусть не бьет лошадей! Я однажды сам видел, как у одного пассажира пропал билет – он его нарочно засунул за ленту шляпы, чтобы не потерять, а билет упал; так этот тип от злости свою собственную шляпу растоптал ногами! А в купе было полным-полно народу.
Пунтила. Погоди, ты отвлекся. Я этому толстому еще сказал, что ему вредно всякое физическое напряжение. Ему даже бить лошадей вредно!
Фина. Всем вредно, особенно лошадям!
Пунтила. Вот за это тебе, Фина, следует рюмочка ликеру. Принеси-ка, живо!
Матти.Хватит с нее кофе. Наверно, вы теперь чувствуете себя лучше, господин Пунтила?
Пунтила. Нет, хуже.
Матти.Уважаю господина Пунтилу за то, что он так отделал этого толстяка. Он ведь мог себе сказать: какое мне дело? Зачем наживать врагов среди соседей?
Пунтила (постепенно трезвеет). Я врагов не боюсь.
Матти.Верно, верно. Не каждый так может сказать, а вы можете. И кобыл вы можете посылать на случку в другое место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: