LibKing » Книги » foreign-dramaturgy » Юджин О’Нил - Луна для бездольных

Юджин О’Нил - Луна для бездольных

Тут можно читать онлайн Юджин О’Нил - Луна для бездольных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, издательство Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юджин О’Нил - Луна для бездольных
  • Название:
    Луна для бездольных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4467-2113-9
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юджин О’Нил - Луна для бездольных краткое содержание

Луна для бездольных - описание и краткое содержание, автор Юджин О’Нил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие разворачивается на ферме Фила Хогена. Трое его сыновей сбежали из дома, не выдержав деспотии и агрессивного поведения отца. Уживается с ним лишь тридцатилетняя дочь Джози – крупная и способная к работе, пользующаяся, однако, весьма сомнительной репутацией гулящей женщины. Последний из ее братьев, уходя из отцовского дома, советует ей окрутить кого-нибудь и остепениться. Лучше всего, по его разумению, подходит пьяница Джим Тайрон, у которого Хогены арендуют ферму. Ей претит даже мысль о подобном союзе, однако отец согласен с сыновьями.

Луна для бездольных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна для бездольных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юджин О’Нил
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тайрон. Был трезвый, когда я ему сказал. Когда мы пришли отсюда в трактир, я позвонил душеприказчикам. Сказали, что завещание через несколько дней утвердят. Я сообщил приятную новость Филу и угостил всех присутствующих. Хорошо отпраздновали. Странно, что Фил не помнит.

Джози (недоумевая – не знает, чему верить). Странно… да…

Тайрон (пожав плечами). Значит, он сильно набрался. Этим всё всегда объясняется. (Затем странным тоном.) Хотя не всегда.

Джози. Да… не всегда.

Тайрон (продолжает без интереса – говорит, чтобы не думать). Да, сегодня Фил напился до синего дыму. Он никогда не лез на меня с кулаками. И почему он лепетал, что должен мне заехать? Что ему взбрело?

Джози (напряженно). Откуда мне знать, если ты не знаешь.

Тайрон. Не знаю. Разве что… Нет, я хотел его подразнить. К нам подсел Симпсон. Хардер его ко мне прислал. Помнишь, он уходил, а я сказал, что ваша ферма стала золотой россыпью. Сказал в шутку – но так и вышло. Сколько, думаешь, он велел Симпсону предложить? Десять тысяч! Честное слово.

Джози (скованно). Ты согласился?

Тайрон. Велел Симпсону передать, что согласен. Решил, что лучше всего поддеть Хардера, если скажу, что согласен. А завтра он приедет за мной, чтоб вести к душеприказчику, тут-то и объясню ему, куда он может идти со своими деньгами и нефтяными цистернами.

Джози (понимает, что он говорит правду – с облегчением, растерянно запинаясь). Так вот… как вправду было.

Тайрон (с улыбкой). Ну да, я и Фила хотел разыграть. Он с нами сидел, слушал. Но он не поверил, я чувствую.

Джози (упавшим голосом). На этот раз мог поверить. Не знаю.

Тайрон. Поэтому хотел меня ударить? (Смеется, но в смехе слышится что-то принужденное.) Ну, если так, я славно его разыграл. (С обидой.) И все равно, мне досадно, Джози. Я обещал, что ферму продам только ему. Кем он меня считает, черт побери? Неужели так и не понял, что я и за десять миллионов не продам вас обоих?

Джози (дав, наконец, выход своей радости). Я ли не знаю? Джим, милый! (Порывисто обнимает его и целует в губы.) Я знала, что ты никогда… говорила ему… (Целует еще раз.) Джим, я люблю тебя.

Тайрон (просто, с благодарностью). Спасибо, Джози. Что не веришь в мою низость. Все верят… включая меня самого… и не зря, черт возьми. (Резко сменив тему.) Дурак я, что подосадовал на Фила… но… Да нет, я помню, как сказал ему вечером, что списался с братом, и он согласен продать вам ферму. И Фил поблагодарил меня. По-моему, он растрогался даже. Не понимаю, как он мог забыть.

Джози (посуровев). И я не понимаю. Ему придется кое-что объяснить, когда придет ут… (Поправляется.) Когда вернется. (Умолкает, потом выпаливает.) Старый прохвост. Я ему покажу… (Снова осеклась.) Покажу, как валять дурака.

Тайрон (с улыбкой). Опять за дубинку возьмешься, а? Какая же ты хвастунья, Джози. (Поддразнивает.) Все эти твои любовники… Мессалина. А сама-то ни разу…

Джози (с тенью прежней дерзости). Все врешь.

Тайрон. «С небес гордыня ангелов низвергла». Ты и меня морочить будешь?

Джози (слабым голосом). Ты думаешь, потому никто не хочет… потому что я большая, страшная корова?..

Тайрон (мягко). Вздор. Ты могла бы иметь любого. Ты их дразнишь, пока не увидишь, что он твой. Только это тебе и надо. Он к тебе лезет и получает затрещину – такую, что в голове мутится. А ты все хочешь подтверждения…

Джози (с болью). Джим, перестань.

Тайрон. Можешь выслушать правду. От меня – можешь. Потому что мы с тобой из одного теста. Можем всех обманывать – только не себя, как большинство людей. И от себя сбежать не можем, сколько ни стараемся. Ни в запой, ни на остров с пальмами – везде нас встретят собственные тени… «со светлыми и скорбными глазами», как написал Россетти. (Иронизируя над собой.) Поэтическая дребедень, а? (Поддразнивая.) Не спрашиваешь, как я тебя разгадал? Переигрываешь – вот как. И мужики – тоже. Я слушал их в трактире. Все друг перед другом врут. Никто не признается, что получил по физиономии. Он думает, что остальные своего добились. Нельзя их упрекнуть. И знают, что тебе плевать на их россказни.

Джози. Джим! Перестань, ради бога!

Тайрон. Фил тоже всё понимает. И что я тебя раскусил. Но только сегодня вечером мне признался.

Джози (поражена – мстительно). Признался, да? Ну, я до него доберусь.

Тайрон. Тебе он ни за что не скажет. Боится обидеть.

Джози. Обидеть? (Почти в истерике.) Может, хватит про него, черт возьми?

Тайрон (с удивлением посмотрел на нее; пожал плечами). Хорошо. Я просто хотел прояснить. Вам обоим упростить жизнь. И ты еще на него злишься. Не понимаешь, в какое положение его поставила, изображая потаскуху?

Джози (жестко). Нет. Ему наплевать – лишь бы аферы ему не портила.

Тайрон. Глупости. Ничего ему не наплевать. И мне. (Поворачивается, притягивает к себе ее голову и целует ее в губы.) И мне, Джози. Я тебя люблю.

Джози (жалобно, с томлением). Правда, Джим? Любишь? (С вымученной улыбкой, слабым голосом.) Я тебе созна́юсь. Дура я набитая. Никого у меня не было. (Начинает плакать от стыда и унижения.) Теперь ты никогда… а я хочу… теперь еще больше… потому что еще больше люблю… после всего… (Неистово целует его.) Нет, я тебя заставлю. К черту твое благородство! Я знаю, ты хочешь меня! Я не могла поверить до сегодняшней ночи… Теперь я знаю. По твоим поцелуям! (Снова целует его с необычайной нежностью.) Ах, ты глупый! Да наплевать мне, что будет после. Будет эта ночь и твоя любовь – мне хватит этого, чтоб вспоминать до смерти! (Целует его.) Джим, милый, ты сам сказал, что есть только нынешняя ночь. (Нежно шепчет.) Идем. Идем со мной. (Встает, тянет его за руку. Со смешком – ей неудобно за себя.) Только надо отправить тебя до рассвета. Не забыть бы.

Тайрон (странно переменившись в лице. Окидывает ее глумливым плотоядным взглядом. Говорит неразборчиво, будто вдруг опьянел). Обязательно. Киска. А то на черта я к тебе пришел? Сам себя морочил. (Подступил к ней, обнял, прижимается всем телом.) Это – дело. Малышка. Я давно тебя хочу. Какая любовь? Я покажу тебе, что такое любовь. Я знаю, чего тебе надо, глазастая. (Она смотрит на него с ужасом и отвращением. Он грубо целует ее.) Пошли, цыпа, придавим матрас. (Толкает ее к двери.)

Джози (тоскливо). Джим! Не надо! (Отрывает его руки от себя с такой силой, что он попятился и упал бы с крыльца, если бы она не поймала его за руку. А так он только опустился на одно колено. Она, кажется, сама вот-вот рухнет. Горестно.) Джим! Я не проститутка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджин О’Нил читать все книги автора по порядку

Юджин О’Нил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна для бездольных отзывы


Отзывы читателей о книге Луна для бездольных, автор: Юджин О’Нил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img