Маркус дю Сотой - О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний

Тут можно читать онлайн Маркус дю Сотой - О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign_edu, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-12646-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маркус дю Сотой - О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний краткое содержание

О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний - описание и краткое содержание, автор Маркус дю Сотой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Хотя эта книга посвящена тому, чего мы знать не можем, также очень важно понять, что мы знаем. В этом путешествии к пределам знаний мы пройдем через области, уже нанесенные учеными на карты, до самых пределов последних на сегодняшний день достижений науки. В пути мы будем задерживаться, чтобы рассмотреть те моменты, когда ученые считали, что зашли в тупик и дальнейшее продвижение вперед невозможно, но следующее поколение исследователей находило иные пути. Это позволит нам по-новому взглянуть на то, что мы сегодня можем считать непознаваемым. Я надеюсь, что к концу нашего путешествия эта книга станет всеобъемлющим обзором не только того, чего мы не можем узнать, но и того, что мы уже знаем».

О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маркус дю Сотой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

51

Дю Сотой приводит этот анекдот так, как он изложен у Стивена Хокинга в его «Краткой истории времени».

52

«Взаимосвязь науки и религии» (The Relation of Science and Religion, лекция 1956 г.), перевод Т. А. Ломоносова.

53

«Характер физических законов» (The Character of Physical Law, 1965), перевод В. П. Голышева и Э. Л. Наппельбаума.

54

«Критика чистого разума», перевод Н. О. Лосского.

55

«Критика чистого разума», перевод Н. О. Лосского.

56

«Mr Tompkins in Paperback». В русском переводе Ю. А. Данилова эта книга вышла в 1993 г. под названием «Приключения мистера Томпкинса».

57

Скорее всего, этот парадокс Зенона, как и другие его апории, всего лишь иллюстрировал невозможность описания физической реальности имевшимися тогда математическими средствами.

58

Это высказывание Шредингера в его споре с Бором в 1926 г., заложившем основы так называемой копенгагенской интерпретации квантовой механики, приводит в своей автобиографической книге «Часть и целое» Гейзенберг – здесь в русском переводе В. В. Бибихина.

59

«Природа пространства и времени».

60

Перевод под ред. Я. А. Смородинского.

61

Перевод Н. М. Демуровой.

62

Гейзенберг В. Физика и философия. Часть и целое / Пер. с нем. И. А. Акчурина, Э. П. Андреева. М.: Наука, 1989.

63

Über den anschaulichen Inhalt der quantentheoretischen Kinematik und Mechanik, Zs. Phys. 43, 1927: 172–198. Перевод Л. З. Понизовского.

64

Из письма Эйнштейна Максу Борну от 4 декабря 1926 г., AEA 8-180.

65

В отличие от английского языка, в котором существует единое общепринятое название этой концепции – quantum entanglement , – в русском достаточно широко используются несколько разных вариантов перевода этого термина: квантовая запутанность, квантовые корреляции и т. д.

66

Официальный цвет Оксфордского университета – так называемый «оксфордский синий», #002147. Соперничество между Оксфордским и Кембриджским университетами не прекращается с момента основания последнего в начале XIII в.

67

Более точно – «праздный» или «бездеятельный» Бог.

68

Перевод В. С. Кулагиной-Ярцевой.

69

Бруно Джордано . О причине, начале и едином (1584). Перевод М. А. Дынника.

70

Иоаннис Димисианос был не только поэтом, но и богословом, химиком и математиком, одним из основателей старейшей в Италии академии наук. Упомянутый банкет и был посвящен приему в нее Галилея.

71

Чаще используется имя Уильям, принятое им в Англии.

72

Уильям Гершель умер в 1822 г. Тут речь может идти только о его сыне Джоне Гершеле, также выдающемся астрономе.

73

На Западе он более известен под латинизированным именем Альхазен.

74

Перевод И. А. Голубева.

75

Дю Сотой называет его «Monsignor Georges Lemaître». Леметр действительно получил право на этот титул, но гораздо позже, в 1960 г., когда был возведен в сан почетного прелата.

76

До Леметра в 1922–1924 гг. уравнения нестационарной вселенной были изучены Александром Фридманом (1888–1925). – Прим. науч. ред.

77

Перевод М. Л. Лозинского.

78

Amer. Math. Monthly 73, 1966: 1–23.

79

Bull. Amer. Math. Soc. 27, 1992: 134–138.

80

Астрономический журнал № 55, 1978: 209.

81

Phys. Rev. D 68, 2003: 127301.

82

Одним из создателей теории инфляции является также А. А. Старобинский. – Прим. науч. ред.

83

В современном христианском богословии теория эволюции признается не противоречащей библейскому откровению о сотворении мира. См. энциклику Humani Generis. – Прим. науч. ред.

84

Перевод А. Ю. Миролюбовой.

85

Перевод М. Е. Сергеенко.

86

Имеется в виду фильм «Бешеные псы» (Reservoir Dogs) 1992 г.

87

Более корректно будет рассмотреть другой поезд, идущий в ту же сторону и обгоняющий первый. – Прим. науч. ред.

88

Слово kal приблизительно означает «на расстоянии одного дня от сегодня» – не важно, в какую сторону.

89

«Осколок» (The Shard) – построенный в 2012 г. 95-этажный небоскреб в форме узкой пирамиды высотой 309,6 м.

90

Помимо геометрического фактора, упомянутого автором, важными при расчете авиамаршрутов оказываются так называемые высотные струйные течения. Так, самолет, следующий из Лондона в Нью-Йорк, пролетает над Гренландией, а на обратном пути – нет. – Прим. науч. ред.

91

Перевод В. А. Харитонова.

92

Высочайшая (3724 м) гора Новой Зеландии, название на языке мао-ри – Аораки.

93

Речь идет о второй космической скорости, равной для Земли 11,2 км/с.

94

Private Eye – английский журнал политической сатиры, Penthouse – эротический развлекательный журнал для мужчин.

95

The Internal Constitution of the Stars, 1926.

96

Science 132, 1960: 1291–1295.

97

Строго говоря, Гордон Мур утверждал, что число транзисторов в интегральной схеме микропроцессора удваивается каждые 24 месяца. Удвоение производительности микропроцессоров (зависящее не только от числа транзисторов, но и от их быстродействия, также растущего) раз в 18 месяцев предсказал коллега Мура по компании Intel Дэвид Хаус.

98

«Все о бейсболе» (Total Baseball: The Ultimate Baseball Encyclopaedia) – энциклопедия, издающаяся с 1989 г. Последнее на данный момент издание 2004 г. содержит 2688 страниц.

99

Возможно, в шутке Хокинга было двойное дно. Кубок одного из наиболее престижных турниров по крикету, игре, родственной бейсболу и более популярной в Англии, называется The Ashes – т. е. «Пепел» или «Прах».

100

Пенроуз Р. Путь к реальности, или Законы, управляющие Вселенной. Полный путеводитель / Пер. с англ. А. Р. Логунова и Э. М. Эпштейна. М. – Ижевск: Ин-т компьютерных исследований, 2007.

101

Цитата на англ. яз. в таком виде встречается в: John Bowker . God: A Very Short Introduction. Oxford, Oxford University Press, 2014.

102

Found. Phys. 38, 2008: 101–150.

103

Перевод О. Кириллова.

104

Отец Рамона-и-Кахаля был хирургом, профессором практической анатомии в университете Сарагосы.

105

С одной стороны, более или менее систематическое прохождение зеркального теста было отмечено у бонобо (родственных шимпанзе), горилл, косаток (которые также относятся к дельфинам) и даже мант (единственных среди рыб). С другой стороны, даже среди молодых взрослых шимпанзе уровень прохождения теста составляет лишь около 75 %.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маркус дю Сотой читать все книги автора по порядку

Маркус дю Сотой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний отзывы


Отзывы читателей о книге О том, чего мы не можем знать. Путешествие к рубежам знаний, автор: Маркус дю Сотой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x