Салли Грин - Похитители дыма
- Название:Похитители дыма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112376-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Грин - Похитители дыма краткое содержание
Солдат-идеалист, чье сердце противостоит долгу.
Опытный охотник, выслеживающий самую опасную добычу.
Очаровательный вор, не знающий о своем происхождении.
Преданный слуга, жаждущий мести за свое королевство.
Они не знают друг друга. Они живут в разных государствах. Их пути пересеклись совершенно случайно. Но война уже на пороге, и они должны справиться с запутанной сетью политических интриг, неустойчивых союзов и недозволенной любовью, чтобы раскрыть опасную правду о могущественном демоническом дыме и остановить неминуемую катастрофу.
Похитители дыма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам не нужна цепь. Мы можем продать ножи в Россарбе. Там мы получим за них хорошую цену. Это действительно хорошая сделка. Мы получим ножи, то, что осталось от украденного дыма, и новую бутылку. Тебе даже не пришлось рыть для этого яму.
– Мне нравится рыть ямы.
Таш тяжело вздохнула.
– Ну хорошо, мы можем вернуться сюда после Россарба, и ты выкопаешь самую лучшую яму на свете. Но к тому моменту мы хорошо поедим и отдохнём, благодаря деньгам, что мы выручим за весь этот дым. Потом мы сможем вернуться в Правонт, расплатиться с Флинтом и съесть столько пирогов, сколько сможем. Как по мне, отличное лето.
Грэвелл крутанул плечами.
– Я заберу и цепь, и ножи.
– Ты всегда говорил мне не жадничать.
– Я не жадничаю. Я забираю кое-что, что для него действительно ценно. Или цепь, или его яйца.
Таш закатила глаза.
– Ну, хорошо. Хорошо. Забирай цепь.
Грэвелл повернулся к Эдиону и Маршу.
– Сегодня ваш счастливый день, парни. Таш хочет, чтобы я позволил вам жить. Я забираю ножи и золотую цепь.
– Нет! – крикнул Марш, снова вскакивая на ноги. Грэвелл выхватил из снега гарпун и с такой силой ударил парня по голове древком оружия, что тот рухнул в снег без чувств.
– Иностранец умеет говорить. Жаль, что он не умеет слушать.
Таш собрала ножи людей шерифа, затем оружие Холивелла. Это казалось неправильным. Она никогда прежде не воровала у людей, а это очень напоминало воровство. Эдион всё ещё стоял на коленях. Он снял с шеи цепь и отдал её Грэвеллу, который засунул её в карман, даже не удостоив взглядом. После он повернулся к лежащему на снегу Маршу.
Не тратя зря времени, Таш с Грэвеллом отправились на запад. Шли быстро. Они оставили ребятам пони. «Скорее всего, они выживут», – убеждала себя Таш. Но она чувствовала себя неважно. Она никогда не испытывала такой неловкости за свои поступки. Она молча следовала за Грэвеллом. День уже клонился к вечеру, когда охотник повернулся к ней и сказал:
– А ты сегодня молчалива.
Таш не ответила.
Они продолжили идти дальше, но вскоре Грэвелл остановился и произнёс:
– Так, выкладывай.
Таш тоже остановилась.
– Выкладывать что?
– Тебя что-то беспокоит. Говори.
– Ты знаешь, что меня беспокоит. Нам не стоило брать золотую цепь или ножи. Ты всегда учил меня не жадничать, но то, что мы взяли их, – это самая настоящая жадность.
– Это не жадность. Мы преподали им урок.
– И заработаем заодно кучу денег. Очень удобно. Знаешь, если ты можешь быть жадным, то могу и я. Продавец пирогов в Дорнане платит больше, чем ты. Когда это закончится, я пойду работать на него.
– А торговец пирогов что, не жадный? Да он же жирный словно боров.
– Еда – это не то же самое, что золотые цепи и ножи.
Грэвелл покачал головой.
– Жадность есть жадность. Хочешь, чтобы я показал тебе, каким нежадным я могу быть? Смотри.
И он бросил золотую цепь и ножи на землю.
– Смотри. Они мне не нужны. Я просто не хочу, чтобы они были у этих мальчишек.
Таш уставилась на лежащие на земле предметы.
– Ну? Теперь ты довольна, девчуля?
Таш хотела обнять Грэвелла, но лишь улыбнулась и сказала:
– Так-то лучше. Но золотая цепь принадлежит Эдиону. Она должна быть у него.
Она наклонилась и подобрала цепь. Металл в подвеске переплетался в чудесные узоры, и теперь девушка разглядела, что внутри шипов скрывалось кольцо.
– Знаешь, если ты предлагаешь мне вернуться и отдать её ему обратно, то ты просишь слишком многого.
Таш положила цепь в свой пустой кожаный кошелёк и спрятала его в особом потайном месте, между дредами на затылке.
– Я найду способ однажды вернуть ему цепь.
Марш
Северное плато, Питория
Марш проснулся от холода. Голова ужасно болела. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить произошедшее. Грэвелл ударил его. Сильно. Дважды. Юноша ощупал голову и нашёл большую шишку. Она не кровоточила, но волосы слиплись и были влажными. Он сел.
– Не спеши, – донёсся до него голос Эдиона, – я приложил снег к тому месту, где он тебя ударил. Я не уверен, что поступил правильно.
– Со мной всё будет в порядке. Спасибо, – прохрипел Марш.
Эдион сидел рядом с ним. Пони был привязан к дереву, но нигде не было видно ни следа Грэвелла или девчонки.
– Они ушли?
– Да, – ответил Эдион, протягивая Маршу флягу с водой, – они оставили нам пони. В седельных сумках осталась еда. Я собирался развести костёр, но раз уж ты очнулся, думаю, нам стоит уйти отсюда, если ты можешь идти. Я не знаю, означает ли наличие одного демона присутствие других демонов, но здесь остались ещё и тела. В любом случае, задерживаться тут не стоит.
Марш поднялся на ноги. Голова немного кружилась, но в основном ему просто было холодно.
– Куда идти?
– Они ушли на запад. Думаю, они направляются в Россарб. Если мы пойдём по их следам, они должны привести нас туда. И я надеюсь, что они убьют всех демонов у нас на пути.
Это звучало разумно. У Марша не было других идей касательно направления их движения, а если они попробуют вернуться назад, то могут нарваться на новых людей шерифа.
– Я бы хотел похоронить Холивелла, но у нас нет лопаты, а земля основательно промёрзла, – сказал Эдион.
– Ему было бы всё равно. Может, он даже предпочел бы, чтобы его оставили лежать вот так, – Марш подошёл к телу Холивелла.
На его месте, с копьём в груди, легко мог бы оказаться Марш. Молодой абаск вытащил копьё и перевернул Холивелла на спину. Его льдисто-голубые глаза были открыты и были даже ещё светлее, чем при жизни. Марш опустился на колени, гадая, не остался ли он теперь и в самом деле последним из абасков.
Эдион подошёл к нему.
– Мне жаль, что с Холивеллом так вышло, – сказал он, – я знаю, что он был обо мне не самого лучшего мнения, но никто не должен умирать вот так.
Марш кивнул. Он перевёл дыхание, пододвинулся поближе и ощупал его тело в поисках хоть чего-нибудь ценного, хоть чего-нибудь такого, что могло бы им пригодиться. Грэвелл забрал деньги и ножи Холивелла, но на шее у него на серебряной цепочке висел полумесяц, старый символ Абаска.
– Может, нам отправить это его родственникам? – спросил Эдион. – В смысле, у него есть жена или дети?
– Нет, он был один, – Марш забрал цепочку, – думаю, он бы хотел, чтобы я её забрал. Я могу отвезти это в Абаск ради него. Похоронить её там.
– Это было бы неплохо. Он был тяжёлым человеком, но я уверен, что он бы оценил твою доброту. Ты будешь скучать по нему?
Марш кивнул.
– Он был настоящим абаском. Мы были братьями. Да, я буду скучать по нему.
«А что мне делать теперь, брат? Как мне поступить с сыном принца? С этим мальчишкой, который помог мне, когда меня ранили? Который доверяет мне? Который заставляет меня чувствовать…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: