Рик Янси - Тринадцатый Череп
- Название:Тринадцатый Череп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11873-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Янси - Тринадцатый Череп краткое содержание
Что на этот раз стало причиной неприятностей? Печать Соломона, которую Альфред оставил у себя, не доверив контроль над демонами Агентству межпространственных парадоксов и неизученных аномалий? Или месть за убийство Могара, предводителя темных сил? Или череп под зловещим тринадцатым номером, по слухам изготовленный самим Мерлином?
Впервые на русском!
Тринадцатый Череп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Верно. Я скорее умру, чем буду жить овощем.
– И ты ставишь на то, что твоя смерть совершенно расстроит наши планы насчет тебя.
– Я знал, что ты уразумеешь.
Нуэве сверкнул глазами:
– Я разумею все. А если я скажу, что у нас более чем достаточно образцов, чтобы не считать твое дальнейшее существование оправданным?
– Я отвечу, что ты блефуешь.
Его брови поползли вверх.
– Потому что?..
– Потому что, будь это правдой, ты бы не приказал им опустить оружие. Я вам еще нужен. Не знаю зачем, но, если я нажму на эту кнопку, вам меня не видать. Подытожим: если я вам нужен, Нуэве, ты меня отпустишь.
– Это правда, – кивнул он. – Но вопрос не в этом. Вопрос в том… сделаешь ли ты это? Способен ли ты? Я должен поверить, что ответ утвердительный. Ты это понимаешь.
Я повернулся к Эшли:
– Садись в вертолет.
Она посмотрела сперва на меня, потом на Нуэве, но не тронулась с места.
– Садись в вертолет, – повторил я.
Эшли шагнула вперед, и трость Нуэве рассекла воздух. Из наконечника выпрыгнуло лезвие. Я поднял коробочку над головой и крикнул:
– Сделаешь это, и я нажму на кнопку! Клянусь Богом, испанская сволочь!
Лезвие замерло в воздухе в сантиметре от горла Эшли.
Наши глаза встретились. Нуэве моргнул первым. Он медленно опустил трость, перевел взгляд на Эшли и чуть заметно кивнул.
– Иди, – велел я Эшли.
Она побежала к вертолету, и пока не исчезла за дверью, никто из нас не произнес ни слова.
Я снова повернулся к Нуэве.
– Знаком ли ты, Альфред, с законом убывающей отдачи?
Я, не спуская глаз с Нуэве, отступил. Ребята с винтовками меня не заботили. Главное – Нуэве. Одним мановением руки он мог приказать открыть огонь. Но он не собирался это делать. Уже на полпути к вертолету я понял его истинные намерения: он даст нам уйти.
– Ты же понимаешь, что не скроешься! – крикнул он вслед. – Мы найдем тебя, где бы ты ни спрятался. Ты просто оттягиваешь неизбежное, Альфред.
– Делай, что должен ты, а я буду делать то, что должен я.
Я поднялся в вертолет, занял место рядом с Эшли и бросил спецустройство ей на колени. С моим хроническим везением я мог случайно нажать на красную кнопку, а потому попросил Эшли подержать его у себя.
Пилот таращился на нас. Я повращал указательным пальцем. Он включил двигатель. Через минуту мы оторвались от земли и поднялись над верхушками деревьев. Я посмотрел в окно и увидел одинокую фигуру. Он был не так уж далеко, чтобы я не сумел разглядеть ироническую улыбку.
Монтана, региональный аэропорт Хелена
01:12:49:55
В телефоне-автомате возле единственного в аэропорту ресторана «Бистро и бар капитана Джека» я набрал 800. Эшли ждала меня за столиком. Пару раз меня отвлекали туристы, которые спрашивали, как и куда пройти. Наверно, я в своем черном комбинезоне был похож на местного служащего.
– Администрация, с кем вас соединить? – спросила женщина с иностранным акцентом на другом конце провода.
– С Абигейл Смит, – ответил я.
Возникла пауза.
– Директор Смит не может сейчас говорить.
– Я должен передать ей сообщение. Очень важное.
– Могу перевести вас на ее голосовую почту.
– Я уже оставил голосовое сообщение.
Еще одна пауза.
– Директор Смит неважно себя чувствует, – сказала оператор.
– Это плохо. Я тоже.
Отключившись, я набрал номер мистера Нидлмайера. Денег у меня было мало, и я сделал звонок с переводом оплаты. На мою первую попытку он ответил отказом платить. Я сразу перезвонил. На связь вышла оператор и передала, что вызываемый абонент не отвечает пранкерам, а если я не уймусь, он сообщит обо мне в Федеральную комиссию связи. Третья попытка удалась. Я назвался преподобным Сэмюэлом, и он принял звонок.
– Мистер Нидлмайер, это я, Альфред Кропп. Не вешайте трубку.
– Альфред Кропп умер. Уж я-то знаю, я сам его похоронил. То есть не лично, но я там присутствовал.
– Я могу доказать. – Закусив губу, я лихорадочно соображал, как это сделать. – Фотография. Помните фотографию, которую показывали мне в больнице? Вы нашли ее на пепелище дома моего отца, после того как его поджег Журден Гармо. На той фотографии я и моя мама…
Мистер Нидлмайер молчал. Пауза затягивалась.
– О господи! – прошептал он. – Альфред. – Его голос поднялся на одну октаву и сорвался на последнем слоге. – Альфред, это невероятно!
– АМПНА сфальсифицировало мою смерть, – объяснил я. – Простите. Я думал, вы знаете.
– Они прислали мне банку с твоим пеплом! Жестянку!
– Неужели? Слушайте, мистер Нидлмайер, мне нужно выяснить…
– Я оказался в весьма затруднительном положении. Твоя мама похоронена в Огайо, твой отец здесь, в Ноксвилле. А мы с тобой ни разу не обсуждали, где хоронить тебя.
– Все верно, мистер Нидлмайер, дело в том, что я извлекся из извлечения и…
– В итоге я похоронил тебя в Огайо, рядом с мамой. Насколько я помню, ты встречался с Бернардом лишь раз и узнал его ближе – вернее, узнал о нем больше – уже после его смерти. И если бы я похоронил тебя с ним, это было бы воссоединением незнакомых или почти незнакомых людей.
– Вы молодец, – сказал я. – Все сделали правильно. Я вот зачем звоню…
– Служба была чудесная, Альфред, солнечно и ни ветерка…
– А кто пришел? – Он все-таки втянул меня в этот разговор.
– Были… только самые близкие. Я, священник, естественно, и джентльмен по имени Вош. Он сказал, что вы тесно сотрудничали в одном специальном проекте.
– Под названием «Усекновение головы», – подхватил я.
Всего три человека на моих похоронах? Нидлмайер, священник, пришедший по долгу службы, и третий малый, явившийся по работе, которая заключалась в том, чтобы убить меня.
– Вош работает на Журдена Гармо. Он, вероятно, пришел убедиться, что я действительно умер. А Сэмюэл? Он был там?
Мистер Нидлмайер ответил уклончиво:
– Последний раз я видел Сэмюэла после его выписки из больницы. Он задавал разные вопросы о поджоге и ситуации с имуществом. Твоя смерть немного осложнила дело, и решения не приняли, но у тебя нет ни наследников, ни живых родственников. У Журдена хорошие шансы завладеть бизнесом твоего отца, а также его имуществом…
– Это не важно, – перебил его я. – Меня все это больше не волнует. Я должен найти Сэмюэла.
– Что ж, он оставил номер своего сотового, на всякий случай.
Нидлмайер продиктовал мне номер.
– А он сказал, куда направляется? – спросил я, хотя был абсолютно уверен, что и сам это знаю. За Журденом. Он собирался убить его, если уже не убил, или умереть при попытке.
– Даже не намекнул. Но, и это между нами, Альфред, мне показалось, что он меня недолюбливает.
– Сэмюэл на всех производит такое впечатление, – заверил я Нидлмайера. – Он в курсе, что я умер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: