Марк Фрост - Пробуждение
- Название:Пробуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84448-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Фрост - Пробуждение краткое содержание
Впервые на русском языке бесстселлер от Марка Фроста, создателя «Твин Пикс»!
Пробуждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– С чем мне предстоит сразиться?
– Ввести тебя в курс дела – вот моя первейшая цель на данном этапе. Видал я, как крепкие мужики не выдерживают нагрузки, а ты просто молодцом держишься.
Уилл сделал глубокий вдох.
– А сами по себе они могут в наш мир приходить?
– Вот чтоб все треклятые ящеры с голоду подохли, это вопрос из вопросов. Могут ли эти Лохматики открыть Хорьковую Нору со своей стороны? Ну, тогда бы мы по пояс в тварях гуляли.
– Ты только что назвал их Лохматиками?
– Ну, это так, прозвище, не точный термин.
Уилл с трудом сглотнул слюну – ком до боли сдавил ему горло.
– Значит, вот как они вызвали эту… эту дрянь, которую напустили на мою маму.
– Попутчика. Это один из самых мерзких гадов, с которыми они любят поиграть.
– Покажи мне его, – попросил Уилл.
Дейв поднял кубик повыше, и на стене возникло новое изображение – отвратительный «жучок», похожий на тонкую трубку.
– Маленькое, но зловредное подсадное устройство, – объяснил Дейв. – Оно загружается в механический трекер, который доносит его до объекта, и тогда Попутчик выгружается и прикрепляется, как паразит, к затылку. Люди обычно путают этот момент с укусом насекомого.
Уилл вспомнил красную отметину на шее Белинды, когда она повернулась к нему спиной в кухне, и у него зачесалась кожа.
– Попутчик просверливает кожу и внедряется в кровоток. Он дает потомство, и оно проникает в нервную систему, попадает в головной мозг и начинает влиять на поведение.
Изображение проиллюстрировало процесс заражения так, как его описал Дейв. Подсаженный паразит атаковал трехмерную схематическую модель человека.
– Ты хочешь сказать… что эта дрянь способна завладеть разумом человека? – спросил Уилл.
– Именно так. Пока мы не понимаем, но получается, что эта пакость не только на людей действует. Попутчики могут прицепиться к кому угодно – к животным, растениям и даже к неодушевленным предметам. И некоторые из этих предметов в лабораторных условиях… можно оживить.
– А избавиться от них можно? И еще – зараженные выживают?
– Насколько нам известно, нет. Прости, парень, мне очень жаль.
В дверь громко постучали.
– Говори потише, – прошептал Уилл.
– Я же тебе говорил: другие меня не слышат.
– Секундочку! – крикнул Уилл и открыл дверь гардеробной. – Может, спрячешься здесь?
– Ни к чему.
– Что, видеть тебя тоже другие не могут?
Дейв улыбнулся.
– Если только я сам не захочу.
В дверь забарабанили настойчивее. Дейв повернулся к Уиллу спиной, и тот снова увидел эмблему на спине его куртки.
– Кстати, – сказал Уилл, понизив голос: – Я знаю, что такое АНЗВС.
– Возьми с полки пирожок, приятель. Ни к селу ни к городу.
– Эй, это у тебя сзади на куртке!
– Ну да. Вообще-то мне советовали не недооценивать твою наблюдательность.
Дейв вытянул палец и перевернул откупоренную бутылку с водой на письменном столе. Бутылка упала, вода разлилась по половицам. Уилл раздраженно сделал большие глаза, отпер дверь и немножко приоткрыл.
Брук. В пальто, с шарфом, немного запыхавшаяся. На веснушчатом носу и лбу – крошечные капельки испарины. Глаза взволнованные.
– Прости, к тебе можно? – спросила она.
– Конечно. Только не обращай внимания… ну ладно.
Брук проскользнула в комнату. Уилл закрыл дверь. Дейва она явно не увидела, а тот, как только вошла Брук, сразу сел прямее и даже присвистнул.
– Сладенький клубничный кексик, – одобрительно вымолвил Дейв.
– Заткнись, – процедил сквозь зубы Уилл.
– Что? – удивилась Брук.
– Ничего. Я спросил: «Что случилось?»
– Уилл, послушай, я только что вошла и вижу: у Лайла дверь кабинета открыта, а там – Тодд , и он разговаривал с Лайлом . Тон был такой, что на ум мне пришло одно – заговор .
– Какая красотка, – сказал Дейв. – Просто лакомый кусочек, приятель.
– Тодд и Лайл, – повторил Уилл, одарив Дейва злобным взглядом за спиной Брук и приложив палец к губам.
– Вот именно. Потом я поднялась сюда, и Ник мне только что рассказал, что произошло между тобой и Тоддом сегодня на тренировке .
– Было жутко весело.
– Нет, Уилл, ты не понимаешь: если ты напакостил в его песочнице, Тодд это так не оставит. Кратчайшее расстояние от точки А до точки B…
– Что за проблема у этого парня?
– Проблема в том, что у Тодда нет предохранителя. Если его разозлить, он сразу взрывается, без предупреждения, и тебе нужно уйти с его дороги.
– А ему нужно оставить тебя в покое, – сказал Уилл.
– Вот это по-нашему, парень, – обрадовался Дейв.
– Мы сейчас не обо мне говорим, – сказала Брук. – Я говорю о тебе. Возможно, они сейчас идут сюда .
– И?
– И ты так и не прочел Кодекс Поведения? Хочешь подарить им повод выкинуть тебя из школы?
– Какой повод?
Брук в тревоге вытаращила глаза.
– Мобильник твой!
– Ах да. – Уилл достал из кармана мобильный телефон и протянул Брук. – Вот, возьми.
– Нет! Уилл, если они не найдут ничего у тебя, они обыщут весь наш отсек!
– Лучше послушай ее, приятель, – посоветовал Дейв.
– Лайл имеет право это сделать? – спросил Уилл.
– Да, и ты бы это знал, если бы прочел Кодекс. А почему у тебя вода на полу? Возьми тряпку…
Несколько раз прозвучал звонок на входной двери отсека.
– Они пришли, – пробормотала Брук. – Я попытаюсь их задержать. Выбрось свой телефон из окна. Запри за мной дверь. Скорее .
Она выскочила из комнаты. Уилл закрыл и запер дверь. Он посмотрел на телефон в своей руке и перевел взгляд на Дейва. Тот и не подумал сдвинуться со своего места за письменным столом. Вид у него был не особо озабоченный.
– Мобильник мне очень нужен, – сказал Уилл.
– Это я понимаю. Тогда найди местечко, где его притырить, – сказал Дейв.
Дейв откатился на стуле от стола и топнул ботинком по полу. Уилл с изумлением увидел, как вся пролитая вода исчезла. Он упал на четвереньки и увидел, что остатки воды сливаются в почти невидимую щелочку между половицами под задней левой ножкой стола.
В гостиной послышались громкие голоса. Брук и, кажется, Ник. И уж точно – Лайл и Тодд. Они явились.
Уилл сдвинул стол в сторону на несколько дюймов, опустился на колени и, ощупав края половицы, подцепил ее кончиками пальцев. Он потянул доску на себя, но она лишь немного приподнялась и не пожелала больше поддаваться.
Тогда Уилл достал швейцарский армейский нож, выставил самое тонкое лезвие и вставил между половицами. Приподняв качающуюся половицу еще немножко, он вынул ее. Аккуратный кусок дерева – три на шесть дюймов, ровные краешки. Вставишь обратно – никто ничего не заметит невооруженным глазом.
– Классная работа, – заметил Дейв, наклонившись и посмотрев на паркетину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: