Марк Фрост - Пробуждение

Тут можно читать онлайн Марк Фрост - Пробуждение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пробуждение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-84448-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Фрост - Пробуждение краткое содержание

Пробуждение - описание и краткое содержание, автор Марк Фрост, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всю жизнь родители учили его: важно мыслить четко и ни в коем случае не выделяться. Нужно стать таким же, как и все, быть посредственностью. Стоило Уиллу Весту один раз нарушить эту заповедь, как весь его мир пошатнулся. Отца похитили, а мать превратилась в чудовище. Отправившись в Центр для одаренных детей, парень надеялся оказаться в безопасном месте, где он сумеет разобраться с тем, что на него навалилось. Но пугающие события продолжают преследовать его, и теперь Уилл должен выяснить, кто напал на его родителей и что именно охраняет Паладин.
Впервые на русском языке бесстселлер от Марка Фроста, создателя «Твин Пикс»!

Пробуждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пробуждение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Фрост
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это западный берег, – сказал Ник, указав на противоположную сторону. – Там школа.

– Может, доплывем? – спросил Аджай.

– Вода слишком холодная, – сказал Ник. – А у охранников – моторные лодки.

– Так давайте уведем моторку, – предложил Уилл.

– Пристань – на этой стороне острова, – сказал Аджай, указав направо. – Вон там.

Позади послышались крики, стали видны огни в темноте. Видимо, Пэры, выбравшиеся из туннеля, объединились с охранниками Крэга.

– Скорее, – сказал Уилл. – Прежде всего они придут сюда.

Они побежали вдоль берега вправо. Впереди завиднелся небольшой причал, в конце которого покачивались на воде гребная шлюпка и моторный баркас. У берега, под горящим фонарем стояли два охранника. Уилл наклонился и перешнуровал кроссовки.

– Ждите меня здесь, – прошептал он. – Ни звука. Будьте готовы, когда я за вами вернусь.

– Ты куда? – спросил Аджай.

– За лодкой.

Уилл несколько раз глубоко вдохнул и помчался по берегу к пристани. Бежать по каменистому берегу было не очень ловко, но все же Уилл довольно скоро достиг хорошей скорости. Ближе к пристани он замедлил бег и помахал рукой дозорным – рослым мужчинам в темной форме.

– Привет, как делишки? – крикнул Уилл и стремглав промчался мимо пристани. Часовые бросились за ним, криками приказывая остановиться. Но Уилл «нажал на газ», вильнул вправо и направился в глубь острова. Он бежал, думая только о том, как не налететь на дерево, а деревья здесь росли плотно. Часовые продолжали погоню. Они неуклюже продирались сквозь кусты и звали на подмогу своих соратников.

Огни фонарей группы охранников, которая гналась за беглецами от замка, уже были недалеко от причала, но вскоре эти стражи повернули в глубь острова, следом за двумя часовыми. Уилл петлял по лесу, то пригибаясь, то обегая препятствия. Он нарочно издавал побольше шума, чтобы его преследователи обнаружили его след.

Ближе к замку он выбежал из леса и мгновенно упал на корточки, увидев в тридцати футах слева одинокий силуэт человека с фонарем. Уилл узнал покатые, сутулые плечи и странную шаткую походку.

Лайл Огилви .

«Не сказать что я удивлен, видя его здесь», – подумал Уилл. Лайл не просто бродил в темноте. Он двигался уверенно. Он остановился и поднял голову, словно собака, почуявшая запах. Уилл догадался, что Лайл вот-вот обернется. Что он и сделал, но к этому моменту Уилл успел спрятаться за деревом.

«Он знает, что я здесь. Он чувствует мое присутствие».

Уилл пошарил рукой по земле в поисках упавшей ветки, нашел сук, поднял и забросил далеко в лес. Лайл мгновенно направил луч своего фонаря в ту сторону. Остальные преследователи устремились туда, где упал сук. Уилл развернулся на сто восемьдесят градусов и побежал в обратную сторону.

На этот раз он бежал бесшумно. Стараясь не издавать шума и прислушиваясь к звукам погони, Уилл почувствовал, как обостряются чувства. Возникло внезапное, специфическое ощущение расстояния и векторов звуков со всех сторон. Круговое сканирование. Перед его мысленным взором окружающая местность предстала, как на экране радара.

Уилл позволил себе углубиться в обостренные чувства, и время словно бы замедлилось для него. Он начал слышать собственные шаги, прежде чем подошвы касались земли, и он успевал выбрать наилучшие места для шага, чтобы не издать ни звука. Он прибавлял скорость и вскоре вошел в такую зону, где на «экране» каждое его движение отражалось раньше, чем он его совершал. Он казался себе невесомым лучом света, летящим сквозь пространство.

Вот так Уилл вернулся на западный берег и оказался в пятидесяти ярдах от пристани. Причал был пуст. И часовые, и все охранники рассыпались по лесу и искали беглеца. Не сбавляя скорости, Уилл повернул к пристани.

Он «увидел» свое движение раньше, чем совершил его – он запрыгнул на причал с расстояния в десять футов. На бегу он выхватил швейцарский армейский нож и выставил самое длинное лезвие. Добежав до дальнего края пристани, Уилл упал ничком и распластался над водой. Нож легко перерезал причальный канат, а в следующее мгновение Уилл ловко спрыгнул на нос моторной лодки. Обретя свободу, лодка по инерции отплыла от причала. Два шага к корме, рывок пускового шнура, рев мотора – и Уилл увел лодку на открытую воду и резко повернул влево.

Когда Уилл направил лодку к Нику и Аджаю, они быстро вошли в воду по колено. Уилл сбавил ход ровно настолько, чтобы ребята смогли забраться в баркас. После чего он повернул руль круто вправо и погнал лодку к западному берегу.

Усиленное восприятие начало постепенно таять, пока они в тишине и молчании преодолевали озеро. Уилл ощутил внутреннюю дрожь. Примерно так он себя чувствовал после «передачи картинок».

«Значит, между всем этим есть связь, – думал он. – Скорость, выносливость, передача образов, а теперь еще вот это. Я способен на большее. Я много на что способен».

Преследователи выбежали к воде только тогда, когда баркас был уже почти у противоположного берега. А когда позади послышался рев мотора, нос баркаса уже выехал на полосу материкового песчаного берега. Ребята сразу выскочили из лодки и с помощью фонариков быстро нашли тропу.

– Который час? – спросил Аджай.

– Без десяти одиннадцать, – ответил Ник. – Нам ни за что не вернуться в кампус до отбоя. Ну, у Уилла, разве что, получится.

– У всех нас получится, – сказал Уилл. – Ребята, я только что видел Лайла на острове.

Что? – воскликнул Аджай.

– Не знаю, гнался ли он за нами по туннелям или был вместе с охраной в Крэге, но он искал нас.

– Ублюдок, – рыкнул Ник и сжал кулак.

– Какая бы чертовщина тут ни происходила, – сказал Уилл, – Лайл во всем этом по уши.

Они молча побежали к кампусу. Уилл держался позади, заставляя друзей двигаться быстрее и прислушиваясь к шуму погони. Он услышал, как возле берега, в том месте, где они только что высадились, промчалась моторка, но причаливать не стала. Друзья без каких-либо происшествий миновали манеж.

Несколько минут спустя они пробежали мимо школьного охранника, проезжавшего на электромобиле около Гринвуд-Холла. Охранник проводил троицу взглядом. Еле дыша, они вбежали в двери общежития без одной минуты одиннадцать.

– Начнем с главного, – выпалил Уилл, когда они поднимались по лестнице. – Нам понадобится очень много кофе.

Загадки

– Это французские имена, – сказала Элиза, глядя на список.

– Ух ты, – съязвил Ник.

– Ты лучше ешь свой кекс, Ник, – буркнула Элиза, испепелив его взглядом.

– Лиз, детка, мы уже догадались, что имена французские , ясно? – проговорил Ник. – Кроме самого первого. Орландо.

– О, молю тебя, скажи, что за имя Орландо? – заламывая руки, нараспев произнесла Элиза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Фрост читать все книги автора по порядку

Марк Фрост - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пробуждение отзывы


Отзывы читателей о книге Пробуждение, автор: Марк Фрост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x