Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I
- Название:Игра престолов. Часть I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090281-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I краткое содержание
Первая часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями канадского художника Тэда Нэсмита.
Игра престолов. Часть I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сразу за замком раскинулась рыночная площадь, но деревянные лавки пустовали. Они проехали по грязным сельским улицам, мимо рядов небольших опрятных домов, сложенных из бревен и нетесаного камня. Жильцы населяли, наверное, лишь каждый пятый дом, о чем свидетельствовали тонкие струйки дыма, тянущиеся из труб. Остальные вернутся, когда сделается холоднее. Когда выпадет снег и ледяные ветры задуют с севера, говорила старая Нэн, фермеры бросят свои замерзшие поля и далекие крепости, нагрузят добро в фургоны, и Зимний городок оживет. Бран никогда не видел его людным, но мэйстер Лювин утверждал, что этот день приближается. Долгое лето подходило к концу. Зима близко.
Редкие деревенские жители с тревогой поглядывали на сопровождавших кавалькаду лютоволков. Один даже в испуге выронил дрова, но по большей части здешний люд привык к этим зверям. Заметив юношей, они преклоняли колена, и Робб приветствовал встречных кивком, подобающим лорду. Ноги Брана не могли сжать бока лошади, и поначалу он чувствовал себя неуверенно, покачиваясь из стороны в сторону, однако огромное седло с высокими лукой и спинкой оказалось удобным, а ремни, перехлестнутые через грудь и бедра, не позволяли ему упасть. Спустя некоторое время ритм поездки начал казаться вполне естественным. Беспокойство оставило Брана, и робкая улыбка выползла на лицо.
Две служанки стояли под вывеской «Дымящегося полена», местной пивной. Когда Теон Грейджой окликнул их, младшая девушка покраснела и прикрыла лицо. Теон пришпорил своего коня, чтобы догнать Робба.
– Милая Кира, – проговорил он со смешком. – В постели вьется, словно куница, а скажи ей слово на улице – розовеет как дева. Я не рассказывал тебе о ночи, когда она и Бесса…
– Помолчи, Теон, Бран слышит нас, – остановил его Робб, поглядев на брата.
Тот отвернулся, изображая, что ничего не слышал, но он чувствовал на себе взгляд Грейджоя; вне сомнения, тот улыбался. Этот парень вообще всегда улыбался, словно бы сам мир вокруг был шуткой, которую понять мог лишь он один. Робб как будто восхищался Теоном и наслаждался его обществом, но Бран так и не проникся теплыми чувствами к воспитаннику отца.
Робб подъехал ближе.
– Ты хорошо держишься, Бран.
– Я хочу ехать быстрее, – попросил он.
Робб улыбнулся:
– Ну, как угодно! – и перевел мерина на рысь. Волки скользнули за ним, а Бран резко дернул поводьями, и Плясунья ускорила шаг. Позади закричал Теон Грейджой, загрохотали копыта остальных лошадей.
Плащ Брана раздувался и трепетал на ветру, снег бил ему в лицо. Робб уже ускакал вперед, но время от времени он оглядывался, чтобы убедиться в том, что Бран и все остальные следуют за ним. Бран вновь хлестнул поводьями. Плясунья плавно перешла на галоп. Расстояние между ними сокращалось. К тому времени, когда он догнал Робба на краю Волчьего леса, в двух милях за Зимним городком, остальные сильно отстали.
– Я могу ездить верхом! – воскликнул Бран ухмыляясь. Это было почти так же здорово, как летать.
– Мы могли бы посоревноваться, но боюсь, что ты победишь. – Голос Робба звучал непринужденно и даже шутливо, но Бран чувствовал, что брата что-то тревожит.
– Я не хочу скачек. – Бран поискал взглядом лютоволков. Оба исчезли в лесу. – А ты слышал, как Лето выл прошлой ночью?
– Серый Ветер тоже встревожился, – ответил Робб. Его темно-рыжие волосы взлохматились, рыжеватый пушок уже покрывал подбородок, с ним он выглядел старше своих пятнадцати лет. – Иногда мне кажется, что они что-то знают… или ощущают… – Робб вздохнул. – Я никогда не могу понять, сколько можно сказать тебе, Бран. Жаль, что ты еще маленький.
– Но мне уже восемь! – обиделся Бран. – Восемь – ненамного меньше пятнадцати, и после тебя я наследую Винтерфелл.
– Да, это так. – В голосе Робба прозвучала печаль и даже испуг. – Бран, я должен кое-что рассказать тебе. Вчера прилетела птица из Королевской Гавани. Мэйстер Лювин разбудил меня.
Бран ощутил внезапный ужас. «Черные крылья, черные вести», – говаривала старая Нэн, и последние крылатые вестники доказывали справедливость поговорки. Сначала Робб написал лорду-командующему Ночным Дозором, и птица вернулась назад с сообщением о том, что дядя Бенджен по-прежнему не нашелся. Потом пришла весть из Орлиного Гнезда от матери, но в ней не было добрых новостей. Мать не сообщала, когда намерена возвратиться, она только написала, что захватила Беса. Бран отчасти симпатизировал коротышке, однако имя Ланнистер холодными пальцами прикоснулось к его спине. Он знал кое-что о Ланнистерах – такое, что следовало вспомнить, – однако как только Бран начинал задумываться об этом, его немедленно одолевало головокружение, а желудок сжимался в камень. Робб провел большую часть дня за закрытыми дверями в обществе мэйстера Лювина, Теона Грейджоя и Халлиса Моллена. После этого по всему северу разослали гонцов на быстрых конях с приказами Робба. Бран слышал разговоры о Рве Кайлин – древней крепости, которую первые люди построили у Перешейка. Никто не говорил ему, что происходит, но Бран понимал – дела плохи.
Теперь прибыл другой ворон, а с ним новая весть. Бран цеплялся за надежду.
– Птица от матери? Она едет домой?
– Весть послал Алин из Королевской Гавани. Погиб Джори Кассель, а с ним Уил и Хьюард. Их убил Цареубийца. – Робб подставил лицо снежным хлопьям, таявшим на его коже. – Пусть боги упокоят их!
Бран не знал, что сказать. Ему казалось, что побили его самого. Джори стал капитаном домашней гвардии Винтерфелла еще до его рождения.
– Они убили Джори? – Бран вспомнил, как Джори гонялся за ним по крышам. Он мог представить его шагающим через двор, в кольчуге и латах, и на обычном своем месте на скамье в Большом зале, подшучивающим за обедом. – Зачем кому-то понадобилось убить Джори?
Робб молча покачал головой, в глазах его была заметна боль.
– Я не знаю, и… Бран, это не самое худшее: в схватке отец попал под упавшую лошадь. Алин утверждает, что у него раздроблена нога… и мэйстер Пицель дал ему маковое молоко, но они не знают, когда он… когда он… – Топот копыт заставил его оглянуться на дорогу, на подъехавшего с компанией Грейджоя. – Когда он проснется, – закончил Робб и, положив руку на рукоять меча, продолжил торжественным голосом лорда: – Бран, обещаю тебе, что бы ни случилось, я этого так не оставлю.
Какая-то нотка в его голосе еще больше испугала Брана.
– Что ты сделаешь? – спросил он, когда Теон Грейджой подъехал к ним.
– Теон думает, я должен созвать знамена, – сказал Робб.
– Кровь за кровь. – Впервые Грейджой не улыбался. Худое смуглое лицо казалось голодным, черные волосы упали на глаза.
– Только лорд может созвать знамена, – проговорил Бран. Снег повалил еще гуще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: