Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I
- Название:Игра престолов. Часть I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090281-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I краткое содержание
Первая часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями канадского художника Тэда Нэсмита.
Игра престолов. Часть I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Побеждать на турнире в честь десницы! – выкрикнул лорд Берик под восторженные вопли толпы.
Нед свернул с площади в самом начале Стальной улицы и отправился по извилистому длинному подъему мимо кузнецов, работавших в открытых кузнях, вольных всадников, торгующихся над кольчугами, и седых торговцев, продающих старые лезвия и бритвы прямо с фургонов. Чем выше они поднимались, тем больше становились строения. Нужный им человек жил почти на самой вершине холма, в огромном доме из оштукатуренного дерева, верхние этажи которого нависали над узкой улицей. На двойных дверях из черного дерева и чардрева была вырезана сцена охоты, вход охраняли двое каменных рыцарей, облаченных в причудливые доспехи из полированной красной стали, превращавшие их в грифона и единорога. Нед оставил своего коня Джексу и прошел внутрь.
Молодая худощавая служанка сразу же заметила знак десницы и герб на дублете Неда, и к нему, улыбаясь и кланяясь, поспешил мастер.
– Вина для королевского десницы, – приказал он служанке, указывая Неду на диван. – Меня зовут Тобхо Мотт, милорд, прошу вас чувствовать себя как дома. – На мастере был черный бархатный кафтан с молотами, вышитыми на рукавах серебряной ниткой, на шее висела тяжелая серебряная цепь с сапфиром величиной с голубиное яйцо. – Если вы нуждаетесь в новом оружии для турнира, то нашли нужное место.
Нед не стал разубеждать его.
– Моя работа дорога, и я не буду извиняться за это, милорд, – сказал мастер, наполняя два одинаковых серебряных кубка. – Клянусь, нигде в Семи Королевствах вы не найдете работы, равной моей. Если хотите, обойдите каждую кузницу в Королевской Гавани и сравните сами. Выковать кольчугу может любой деревенский кузнец, но я изготовляю произведения искусства.
Потягивая вино, Нед позволил хозяину продолжить.
– Рыцарь Цветов купил у меня всю броню, – хвастался оружейник. – Среди моих клиентов много знатных лордов, понимающих толк в отличной стали, даже сам лорд Ренли, брат короля. Быть может, лорд-десница уже видел новую броню лорда Ренли: зеленые латы, украшенные золотыми оленьими рогами? Ни один другой оружейник в городе не сумеет добиться такого глубокого зеленого оттенка. Один лишь Тобхо знает секрет добавления цвета в саму сталь; краска и эмаль – это для подмастерьев. Быть может, деснице нужен клинок? Тобхо научился работать с валирийской сталью в кузницах Квохора еще мальчишкой. Лишь знающий заклинания человек способен взять старое оружие и выковать его заново. Кстати, знак дома Старков – лютоволк? Я могу изготовить шлем в виде головы этого зверя, прямо как настоящий, дети будут разбегаться от вас на улицах, – посулил он.
Нед улыбнулся:
– Это ты делал шлем в виде соколиной головы для лорда Аррена?
Тобхо Мотт помедлил и отставил в сторону вино.
– Десница собственной персоной приехал тогда ко мне вместе с лордом Станнисом, братом короля. Увы, они не почтили меня своим покровительством.
Выжидая, Нед поглядел на мастера. Он давно обнаружил, что иногда молчание позволяет добиться большего, чем поток вопросов. Так произошло и на этот раз.
– Они хотели увидеть мальчика, – сказал оружейник. – Поэтому я отвел их в кузницу.
– Мальчика, – отозвался Нед. Он не имел ни малейшего представления, о ком шла речь. – Я бы тоже хотел взглянуть на мальчика.
Тобхо Мотт бросил на него неприветливый, осторожный взгляд.
– Как вам угодно, милорд, – сказал он без малейшего следа былой любезности. Он повел Неда к задней двери, потом через узкий двор в просторную каменную постройку, где и совершалась работа. Когда оружейник открыл дверь, порыв жаркого воздуха заставил Неда ощутить себя ступающим в пасть дракона. В каждом углу кузницы пылал очаг, пахло дымом и серой. Подмастерья отрывались от молотов и клещей только для того, чтобы стереть пот со лба, тем временем нагие до пояса ученики вздымали мехи.
Мастер подозвал высокого парня. Он был не старше Робба, руки и грудь молодого кузнеца змеились мышцами.
– Это лорд Старк, новый десница короля, – объяснил он.
Мальчик угрюмо поглядел на Неда голубыми глазами и откинул со лба пропитанные по́том волосы… густые, непричесанные и черные, словно чернила. Тень первой бороды уже легла на его лицо.
– Это Гендри. Он силен для своих лет, к тому же любит работать. Покажи деснице шлем, который ты сделал, парень.
Почти застенчиво мальчик отвел их к скамье, на которой лежал стальной шлем, сделанный в виде бычьей головы с двумя огромными изогнутыми рогами.
Нед повертел шлем в ладонях; сталь была без отделки, не отполирована, но искусно выкована по форме.
– Отличная вещь. Я был бы рад, если бы ты продал мне ее.
Парень выхватил шлем из рук Неда.
– Он не для продажи!
Тобхо Мотта словно поразил ужас.
– Парень, перед тобой десница короля, и если шлем нужен его светлости, лучше подари его. Он почтил тебя уже одной только просьбой.
– Я сделал его для себя, – упрямо сказал парень.
– Тысяча извинений, милорд, – торопливо обратился мастер к Неду. – Парень груб, как необработанная сталь, и отбивание пошло бы ему на пользу. Такой шлем может сделать любой подмастерье.
– Он не сделал ничего такого, что нуждалось бы в моем прощении. Гендри, когда лорд Аррен приходил к тебе, о чем вы разговаривали?
– Он задавал мне вопросы, и всё, м’лорд.
– Какие вопросы?
Парень пожал плечами:
– Как я поживаю, хорошо ли со мной обращаются, люблю ли я свою работу, и еще спрашивал о моей матери. Кто она, как выглядела и все такое.
– И что ты сказал ему? – спросил Нед.
Мальчишка откинул назад волосы, только что упавшие обратно на лоб.
– Она умерла, когда я был еще мал. Она была светловолосой, я помню, что иногда она мне пела. Она работала в пивной.
– И лорд Станнис тоже расспрашивал тебя?
– Лысый? Нет, он не сказал ни слова, только глядел на меня так, как будто бы я изнасиловал его дочь.
– Попридержи свой грязный язык, – сказал мастер. – Это же десница самого короля. – Юноша потупил глаза. – Смышленый парнишка, но упрямый. Этот шлем… все тут зовут парня Бычьей Башкой, вот он и сделал его им назло.
Нед прикоснулся к голове мальчика и погладил густые черные волосы.
– Погляди на меня, Гендри. – Ученик кузнеца поднял лицо. Нед внимательно посмотрел на форму его подбородка, на глаза, похожие на голубой лед. «Да, – подумал он, – я вижу это». – Возвращайся к работе, парень. Извини, что оторвал тебя от дел. – Вместе с мастером они направились назад. – Кто заплатил за его обучение? – осторожно спросил Нед.
Мотт встревожился.
– Вы видели парня. Какой сильный! Руки его созданы для молота. Он подавал большие надежды, и я взял его бесплатно.
– А теперь говори правду, – предложил Нед. – Улицы полны крепких ребят, но в тот день, когда ты начнешь брать учеников бесплатно, сразу рухнет Стена. Кто платил за него?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: