Стивен Кинг - Дьюма-Ки
- Название:Дьюма-Ки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055480-5, 978-5-271-37910-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Дьюма-Ки краткое содержание
Так по крайней мере считает некогда преуспевавший бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая – но зато обрел талант потрясающего художника.
Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины.
В них таится Зло.
Но что это за Зло?
Дьюма-Ки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
95
Армячина – ткань из верблюжьей шерсти.
96
«Астродоум» – крытая арена на 55 тысяч зрителей.
97
сын мой ( исп. ).
98
Парчизи – популярная настольная игра.
99
«Пауэрбол» – лотерея, которая проводится два раза в неделю. Суперприз получает указавший все шесть выпавших номеров.
100
Кто знает ( исп. ).
101
Ксанакс – транквилизатор, антидепрессант.
102
non sequitur – нелогичное заключение, ложный вывод, алогичность ( лат. ).
103
Пепе ле Пю – скунс, персонаж мультфильмов кинокомпании «Уорнер бразерс». Действие многих происходит во Франции.
104
сукин сын ( исп. ).
105
безвозмездно, без гонорара ( лат. ).
106
яйца ( исп. ).
107
У. Шекспир, «Как вам это понравится».
108
И ты, Брут ( лат. )
109
мой компаньон ( исп. ).
110
моя компаньонка, моя подруга ( исп. ).
111
Песня «Серебряный молоток Максвелла» (Maxwell’s Silver Hummer) выпущена в составе альбома «Эбби-роуд» (Abbey Road) в сентябре 1969 г.
112
Здесь – педиком с пляжа ( исп. ).
113
Коровий дворец – крытая арена, вмещающая порядка 12 тысяч зрителей.
114
«Pon de Replay» – песня барбадосской певицы Рианны (р. 1988), которая в 2005 г. принесла ей мировую известность.
115
Блай Уильям (1754–1817) – морской офицер, вице-адмирал, губернатор. Во время бунта на «Баунти» команда высадила его на баркас в открытом море, но ему удалось добраться до берега.
116
Добрый день, друг мой ( исп. ).
117
Семерки – карточная игра.
118
Здесь: очень безобразного мужчину ( исп. ).
119
Бо-Пип – девочка-пастушка из детской песенки.
120
Фарфоровая фабрика Валлендорфа – одна из первых в Тюрингии (Германия). Создана в 1764 г.
121
Гарсия Джерри (настоящее имя Джером Джон Гарсия, 1942–1995) – музыкант, гитарист, основоположник психоделического рока на Западном побережье США.
122
Уайет Джеймс Браунинг (р. 1946) – известный американский художник-реалист. Чихули Дейл Патрик (р. 1941) – знаменитый американский скульптор по стеклу.
123
Уайет Эндрю Ньюэлл (р. 1917) – знаменитый американский художник, отец упомянутого выше Джеймса Уайета. «Мир Кристины» (1948) – его наиболее известное полотно.
124
Да, алло ( фр. ).
125
Кто у аппарата? ( фр. )
126
Да, да ( фр. ).
127
Дорогая, я думаю, это твой отец ( фр. ).
128
Ты носишь берет ( фр. ).
129
Сумасшедший отец ( фр. ).
130
Джордж Бэббитт – главный герой романа Синклера Льюиса «Бэббитт» (1922). Джон Боббитт – скандально известный участник судебного процесса 1994 г., из потерпевшего превратившийся в обвиняемого. По утверждению жены Боббитта, Лорены, пьяный муж изнасиловал ее, за что она кухонным ножом отрезала ему член. Присяжные признали Лорену Боббитт невиновной.
131
Хоппер Эдуард (1882–1967) – американский художник-реалист, произведения которого в настоящее время стремительно растут в цене. Танги Ив (1900–1955) – французский художник-сюрреалист. Любимая тема – пейзаж-галлюцинация. Сейдж Кей (1898–1963) – американская художница-сюрреалистка, жена Ива Танги.
132
Миро Хуан (1893–1983) – испанский художник-сюрреалист. Бретон, Андре (1896–1966) – французский писатель и поэт, основоположник сюрреализма. «Манифест сюрреализма» опубликован в 1924 г.
133
Синдром Туретта – наследственное расстройство в виде сочетания тикообразных подергиваний мышц лица, шеи и плечевого пояса, непроизвольных движений губ и языка с частым покашливанием и сплевыванием. Зачастую возможны вокальные тики с ругательными словами, а также неприличные жесты. Болезнь впервые описана в 1885 г. Жоржем Жилем де ла Туреттом.
134
Среди значений английского слова primitive – художник-самоучка и дикарь.
135
До скорого, мсье ( фр. ).
136
малолетний, юный ( исп. ).
137
другу ( исп. ).
138
Хокни Дэвид (р. 1937) – известный английский художник, график, фотограф.
139
Джей Гэтсби – главный герой романа «Великий Гэтсби» (1922) американского писателя Скотта Фицджеральда.
140
Сеннетт Мак (1880–1960) – известный продюсер эпохи немого кино (на его студии в начале своей карьеры снимался Чарли Чаплин). Известен также коллекцией фотографий девушек в купальниках.
141
В США науку похорон можно изучать и профессионально, например, в «Колледже похоронных наук» в г. Цинциннати, штат Огайо, существующем с 1882 г.
142
Пович Мори (р. 1939) – журналист, известный телеведущий.
143
Бама Джеймс (р. 1926) – американский художник-реалист.
144
На счету Нормана Рокуэлла 322 обложки этого еженедельника.
145
«Флоридские аллигаторы» – футбольная команда университета Флориды, одна из лучших в студенческой лиге. «Миннесотские викинги» и «Упаковщики из Грин-Бей» (Грин-Бей расположен в соседнем с Миннесотой штате Висконсин) – профессиональные футбольные команды.
146
в здравом уме ( лат. ).
147
Гейнор Глория (р. 1949) – известная американская певица. В 1978 г. попала в серьезную автокатастрофу, выжила и исполнила песню «Я буду жить» (I will survive), одну из самых популярных диско-песен столетия.
148
Джей-Зет (настоящее имя Шон Кори Картер, р. 1969) – известный американский чернокожий исполнитель хип-хопа.
149
«Ураган «Элис» – телевизионный сериал (2003).
150
Хомер Уинслоу (1836–1910) – известный американский художник-реалист. На многих картинах запечатлена Новая Англия и Флорида. Картина «Подводное течение» написана в 1886 г.
151
Ремингтон Фредерик (1861–1909) – известный американский художник, скульптор, график.
152
Очень забавно, да ( исп. ).
153
заснуть и спать, как бревно ( исп. ).
154
Невероятный Халк (The Incredible Hulk) – супергерой комиксов, мультфильмов, телефильмов, фильмов.
155
Джонс Джеймс Эрл (р. 1931) – американский актер театра и кино, лауреат многочисленных премий. Знаменит своим зычным басом. В частности, в роли Дарта Вадера в «Звездных войнах» его узнают только по голосу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: