Array Антология - Смертельно опасны
- Название:Смертельно опасны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086715-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Антология - Смертельно опасны краткое содержание
Мстительные, когда месть – единственное утешение.
Бескомпромиссные, когда малейшая уступка означает потерю лица.
Отважные, когда бездействие равносильно смерти.
21 история о женщинах в исключительных обстоятельствах.
21 страшная, загадочная, захватывающая фантазия от признанных мастеров.
Смертельно опасны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он подумал, что экипаж не должен быть сильно поврежден. Они могут починить его к полудню. Но как далеко отсюда Бонне? Это был ближайший город с гостиницей. Если он действительно далеко, или если экипаж сильно поврежден, или он не сможет достойно похоронить господина Переца, им придется снова провести ночь здесь. Он ощупал кошелек и подумал, что этого хватит и на следующую ночь, и на то, чтобы нанять людей: доктор не поскупился.
Он задумался над тем, что задерживает Иэна и женщин. Хотя он знал, что женщинам требуется обычно больше времени, чтобы сделать все, что делает мужчина, не говоря уже о том, чтобы одеться, – что ж, они могут остаться и изливать свое раздражение… Он отпил пару глотков эля, представляя себе Ребекку и живо воссоздавая картины, вызванные рассказом Иэна о его встрече с девушкой. Сейчас он не видел ничего, кроме сосков, выступающих через тонкую ткань, гладких и округлых, как обкатанные камешки…
Иэн ворвался в комнату, дико вращая глазами. Волосы его стояли дыбом.
– Их нет!
Джейми едва не захлебнулся элем.
– Что? Как?
Иэн понял его вопросы, и уже направлялся к кровати.
– Никто их не похищал. Нет ни малейшего признака борьбы, их вещи исчезли. Окно открыто, но ставни не сломаны.
Джейми стоял на коленях рядом с Иэном, засунув сперва руки, а потом и голову с плечами под кровать. Свиток, завернутый в холст, находился там, – и он испытал момент облегчения, которое рассеялось в ту же секунду, когда Иэн вытащил свиток наружу. Он издал звук, но вовсе не мягкий звон золотых колокольчиков. Он тарахтел, и когда Джейми отогнул край холста и развернул свиток, то увидел, что внутри были палочки и камешки, торопливо завернутые в женскую юбку, чтобы свиток не казался пустым.
– Cramouille! – прозвучало самое грязное слово, пришедшее ему в голову. И к тому же весьма уместное, если произошло именно то, что он подумал.
Он повернулся к Иэну.
– Она опоила меня и соблазнила тебя, а ее проклятая служанка пробралась сюда и украла свиток, пока ты зарывался своей тупой башкой в ее… в ее…
– Прелести, – коротко закончил Иэн, блеснув зловещей улыбкой. – Ты просто завидуешь. Но куда, по-твоему, они отправились?
Это было правдой, и Джейми проглотил дальнейшие обвинения, встав и надев пояс, в процессе торопливо разливая выпивку и прилаживая к поясу кинжал, шпагу и топор.
– Не в Париж, думаю. Пошли, спросим у конюха.
Конюх пребывал в растерянности. Он лежал под навесом для сена, упившийся вусмерть, и если бы кто-нибудь вывел всех лошадей из стойла, то все равно не очнулся бы.
– Ну ладно, – сказал Джейми нетерпеливо и, схватив конюха за грудки, поднял его на ноги и грохнул о каменную стену гостиницы. Голова бедняги отскочила от камня, и он обвис в руках Джейми, все еще в сознании, но в состоянии шока.
Джейми обнажил левой рукой свой кинжал и прижал его лезвие к обветренной глотке конюха.
– Попробуем еще раз, – сказал он ласково. – Меня не волнуют деньги, которые тебе заплатили, можешь оставить. Нам нужно знать, куда они поехали и когда выехали.
Мужчина попытался сглотнуть слюну, но оставил попытки, когда его кадык уперся в лезвие кинжала.
– Часа через три после восхода луны, – прохрипел он. – Поехали в направлении Бонне. Мили три отсюда там развилки на дороге, – добавил он, стараясь быть полезным.
Джейми, фыркнув, отпустил пьяницу.
– Что ж, ладно, – сказал он с отвращением. – Иэн, ты их догонишь. – Пока он разбирался с конюхом, Иэн пошел прямо за их лошадьми и уже выводил одного жеребца, взнузданного, держа седло на руке. – А я пока расплачусь.
Женщины не забрали его кошелек, и это уже было что-то. Или Ребекка бат-Леа Хаубергер имела крохи совести – в чем он сильно сомневался, – или она просто о нем не подумала.
Уже брезжил рассвет. Женщины опережали их часов на шесть.
– Мы верим конюху? – спросил Иэн, устраиваясь в седле.
Джейми порылся в кошельке, вытащил медное пенни и крутнул его в воздухе, поймав на тыльную сторону ладони.
– Решка – верим, орел – нет. – Он убрал ладонь, которой накрыл монету, и посмотрел на нее. – Орел.
– Да, но дорога назад идет прямо через Иврак, – заметил Иэн. – А до развилки, сказал он, не больше трех миль. Что бы мы о девочке ни думали, она не дура.
Джейми слегка поразмыслил об этом и кивнул. Ребекка не могла быть уверена, на сколько оторвалась от погони, и если только она не врала о своем неумении ездить верхом (а он так не думал: в подобных делах нелегко притворяться, а она держалась в седле как новичок), то наверняка захочет доехать до места, где сможет сбить погоню со следа. А земля была влажной от росы, так что шанс у них был…
– Что ж, поехали.
Им повезло. Никто не проезжал мимо гостиницы в ночные часы, и хотя дорога была вся утоптана конскими копытами, свежие следы лошадей женщин выделялись отчетливо, их края впечатались во влажную землю. Убедившись, что они на верном пути, друзья погнали галопом к развилке, надеясь достичь ее прежде, чем следы беглянок исчезнут безвозвратно.
Увы, не повезло. Четыре повозки, груженные продуктами, уже проехали из Паркуля в Ла Рош-Шале, и на развилке был сплошной лабиринт следов колес и копыт. Но Джейми пришла в голову идея послать Иэна по дороге, ведущей в Паркуль, а сам он отправится по той, что шла в Ла Рош-Шале. Они будут останавливать встречные фургоны и опрашивать возниц. Через час Иэн прилетел назад с новостями: женщин видели, они медленно ехали верхом, браня друг друга на чем свет стоит, по направлению к Паркулю.
– И это, – сказал он, задыхаясь, – еще не всё.
– Серьезно? Ну что ж, расскажешь мне по дороге.
Что Иэн и сделал. Когда он спешил назад, чтобы найти Джейми, то совсем недалеко от развилки встретил Жозефа-из-Эльзаса, который искал их двоих.
– На д’Эглиза напали возле Пуатье! – прокричал Иэн. – Та же банда, что атаковала нас у Мармана, – Александр и Рауль оба узнали их. Еврейские грабители.
Джейми был шокирован услышанным и придержал коня, давая Иэну возможность поравняться с ним.
– Они забрали деньги из приданого?
– Нет, но бой был тяжелым. Трое наших ранены, им нужен врач, а Поль Мартан потерял два пальца на левой руке. Д’Эглиз повел их в Пуатье и послал Жозефа узнать, все ли в порядке с нами.
Сердце Джейми подскочило к горлу.
– О Боже! Ты сказал ему, что случилось?
– Нет! – резко ответил Иэн. – Я обрисовал ему ситуацию с экипажем и сказал, что ты поехал вперед с женщинами. А я возвращался забрать кое-что, оставленное позади.
– Что ж, хорошо. – Сердце Джейми вернулось на место. Меньше всего на свете он хочет докладывать капитану, что девушка и свиток Торы потеряны. И черта с два он об этом доложит.
Ехали они быстро, останавливаясь только для того, чтобы задать вопросы там и сям, и к тому времени, как добрались до деревни Обетер-сюр-Дрон, уже были уверены, что их беглянки не далее часа езды от них – если женщины проезжали через деревню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: