Стивен Кинг - Мёртвая зона
- Название:Мёртвая зона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40228-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Мёртвая зона краткое содержание
Но чем ему придется за это заплатить?
Мёртвая зона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мистер Смит? Вы слышите меня?
– Да, – ответил Джонни. – Я согласен.
– Отлично! Чертовски рад это слышать!
– Только не уверен, что мне удастся помочь.
– Понимаю. Но попытка – не пытка. – Баннерман откашлялся. – Меня в два счета вышибут из города, если узнают, что я обратился за помощью к ясновидящему.
– К тому же объявленному мошенником! – не удержался Джонни.
– Вы знаете ресторанчик «У Джона» в Бриджтоне?
– Найду.
– В восемь вам удобно?
– Думаю, да.
– Спасибо, мистер Смит.
– До встречи.
Повесив трубку, Джонни посмотрел на отца. Тот не спускал с него глаз. На экране шли титры бригады «Вечерних новостей».
– Он звонил тебе сам?
– Да. Сэм Вейзак сказал ему, что я могу помочь.
– Думаешь, сможешь?
– Не знаю, но голову немного отпустило.
6
Он добрался до Бриджтона на четверть часа позже условленного времени. Ресторанчик «У Джона» казался единственным работающим заведением на Мейн-стрит. Снегоочистители не успевали расчищать заносы на дорогах, на перекрестке 302-й и 117-й автострад раскачивался на ветру мигающий светофор. Перед рестораном была припаркована полицейская патрульная машина с золоченой надписью на дверце: «Шериф округа Касл». Джонни поставил свою машину рядом и вошел.
На столике перед Баннерманом стояли чашка кофе и плошка с чили. Телевизор ввел Джонни в заблуждение: шериф был не просто крупным, а огромным. Джонни подошел и представился.
Баннерман поднялся и пожал ему руку. Увидев бледного и худого Джонни в слишком просторном бушлате, шериф подумал, что его новый знакомый сильно болен и вряд ли долго протянет. Живыми казались только пронзительно-синие глаза, с любопытством смотревшие на него. При рукопожатии Баннерман ощутил странное чувство, как будто от него к Джонни перебежала электрическая искра, но длилось это всего один миг.
– Рад, что вы согласились приехать, – сказал Баннерман. – Кофе?
– Да.
– А как насчет порции чили? Здесь его потрясающе готовят. Мне вообще-то нельзя из-за язвы, но не могу удержаться. – Заметив удивление Джонни, Баннерман улыбнулся. – Понимаю, трудно представить, что здоровяки вроде меня страдают язвой, верно?
– Наверное, язва может быть у любого.
– Вы правы, черт возьми! А что заставило вас согласиться?
– Новости. Маленькая девочка. Вы уверены, что это тот же тип?
– Уверен. Тот же способ совершения преступления. Та же группа спермы.
Он внимательно наблюдал за Джонни, пока тот разговаривал с официанткой.
– Кофе? – спросила она.
– Чай, – ответил он.
– И принесите ему порцию чили, мисс, – попросил Баннерман. Дождавшись, когда официантка уйдет, он обратился к Джонни: – Доктор сказал, что иногда, потрогав вещь, вы можете определить, откуда она, чья и все такое.
Джонни улыбнулся:
– Ну, пожав вам руку, я узнал, что у вас есть ирландский сеттер по кличке Расти. Еще я знаю, что он стар и слепнет, и вы подумываете, не усыпить ли его, только вам будет трудно объяснить это дочке.
Баннерман смотрел на Джонни, разинув рот, и вилка, выскользнув из пальцев, упала в плошку.
– Господи Боже! И вы узнали это от меня? Прямо сейчас?
Джонни кивнул.
Баннерман покачал головой.
– Одно дело – услышать о чем-то таком, но столкнуться… А вы от этого сильно устаете?
Джонни удивился: подобный вопрос ему еще никто не задавал.
– Да. Сильно.
– Но все в самую точку! Будь я проклят!
– Послушайте, шериф…
– Джордж. Зовите меня просто Джордж.
– Хорошо. А я – Джонни, просто Джонни. Джордж, того, что я не знаю о вас, хватит на несколько книг. Я не знаю, где вы росли, где учились, где живете и кто ваши друзья. Я знаю, что у вас есть маленькая дочка, ее имя похоже на Кэти, но не Кэти точно. Я не знаю, чем вы занимались на прошлой неделе, какое любите пиво и какие программы смотрите.
– Мою дочь зовут Катрина. Ей девять лет. Они с Мэри Кейт учились в одном классе.
– Я просто хочу сказать, что есть вещи… недоступные мне. Из-за мертвой зоны.
– «Мертвой зоны»?
– Да, какие-то сигналы у меня в голове не проходят, – объяснил Джонни. – Я не могу запомнить названия улиц или адрес. С цифрами тоже проблема, хотя и не всегда.
Официантка принесла чай и порцию чили. Джонни попробовал и одобрительно кивнул:
– Вы правы. Очень вкусно. Особенно в такую погоду.
– Ешьте! Чили – моя слабость. Язва, конечно, моментально реагирует самой что ни на есть острой болью, но я посылаю ее подальше и продолжаю наворачивать.
Они ненадолго замолчали. Джонни занялся чили, а Баннерман с интересом разглядывал его. Наверное, кличку собаки Смит мог узнать заранее. Как и то, что собака старая и слепнет. Точно так же, зная, что дочку зовут Катрина, Смит для убедительности мог «предположить», что ее имя похоже на Кэти. Правда, непонятно, зачем ему это было нужно. И как объяснить странное ощущение от рукопожатия? Если Смит действительно мошенник, то самого высокого класса.
Ветер завывал на улице с такой силой, что небольшое строение подрагивало от его порывов. Здание кегельбана напротив заносило снегом.
– Вы только послушайте, как завывает! – воскликнул Баннерман. – И до утра точно не стихнет. А еще говорят, что зимы стали мягче!
– Вы нашли хоть что-то, принадлежащее убийце?
– Мы предполагаем, что да, хотя особой уверенности нет.
– Расскажите-ка подробнее.
Баннерман объяснил, что начальную школу и библиотеку разделяет городской парк. И если на занятии нужна какая-то книга для доклада или выступления, учитель обычно посылает кого-нибудь за ней в библиотеку, дав специальный пропуск, в котором библиотекарь проставляет время. В центре парка есть небольшой склон: на восточной его стороне находится музыкальная эстрада, а на самом склоне – скамейки. На них сидят зрители во время концертов или спортивных состязаний.
– Мы считаем, что он сидел на скамейке и ждал, когда кто-то из учениц пройдет мимо. Это место не видно ни со стороны входа в парк, ни со стороны выхода, но тропинка проходит рядом со скамейками.
Баннерман покачал головой.
– Самое ужасное, что девушка по фамилии Фречетт была убита как раз на той самой эстраде. Представляю, что мне предстоит выслушать в марте на собрании горожан, если, конечно, я еще буду шерифом. Понятно, что я могу сослаться на свою докладную мэру, в которой предлагал организовать патрулирование парка во время занятий в школе. Правда, вовсе не из-за убийцы: мне и в страшном сне не могло привидеться, что он вернется на старое место.
– И мэр не поддержал идеи патрулирования?
– Не нашлось средств. Разумеется, он переложит вину на членов городского совета, те – на меня, а на могиле Мэри Кейт Хендрасен будет расти трава и… С другой стороны, это вряд ли что-то изменило. На патрулирование мы обычно отряжаем женщин, а для этого подонка, судя по всему, возраст совершенно не важен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: