Стивен Кинг - Мёртвая зона
- Название:Мёртвая зона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40228-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Мёртвая зона краткое содержание
Но чем ему придется за это заплатить?
Мёртвая зона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Там находилось с полдюжины журналистов. Они расположились на скамейке под портретом какого-то на редкость неприятного с виду отца-основателя города и развлекали друг друга байками о предыдущем ночном дежурстве. Увидев Баннермана и Джонни, они тут же окружили их.
– Шериф Баннерман, а это правда, что в деле наметился сдвиг?
– На данном этапе я не могу сообщить ничего конкретного.
– Прошел слух, что вы задержали человека из Оксфорда, шериф. Вы можете это подтвердить?
– Нет. Дайте, пожалуйста, нам пройти…
Но внимание журналистов уже переключилось на Джонни, и он с ужасом узнал двух человек из тех, что были на пресс-конференции в больнице.
– Господи Боже! – воскликнул один из них. – Вы ведь Джон Смит, верно?
Джонни ужасно захотелось воспользоваться пятой поправкой, как какому-нибудь гангстеру на слушаниях сенатского комитета, и не свидетельствовать против себя.
– Да, – ответил он. – Это я.
– Тот самый ясновидящий? – переспросил другой.
– Дайте в конце концов нам пройти! – вмешался Баннерман, повышая голос. – Неужели вам больше нечем заняться, как…
– «Инсайд вью» утверждает, что вы – мошенник! – выкрикнул молодой человек в теплом пальто. – Это правда?
– Я могу сказать одно: «Инсайд вью» печатает то, что считает нужным, – ответил Джонни. – Послушайте…
– Так вы не согласны с тем, что они написали?
– Мне нечего добавить.
Не успели за ними закрыться двери в офис шерифа с матовыми стеклами, как газетчики бросились к двум телефонам-автоматам возле каморки ночного дежурного.
– Вот теперь, что называется, влипли по полной! – огорчился Баннерман. – Клянусь всеми святыми, мне даже в голову не приходило, что они проторчат здесь всю ночь! Надо было провести вас через заднюю дверь.
– А вы разве не знаете? – с горечью заметил Джонни. – Нас, ясновидящих, хлебом не корми – только дай пообщаться с прессой. Ради этого мы и подаемся в медиумы!
– Глупости! Во всяком случае, это не про вас! Ладно, что случилось, то случилось. Теперь ничего не поделаешь.
Но Джонни уже представлял заголовки, которые послужат неплохой приправой к заварившейся каше. «Шериф Касл-Рока ищет Душителя с помощью экстрасенса». «“Ноябрьского убийцу” будет разыскивать ясновидящий». «Смит заявляет, что статья о его признании в мошенничестве – ложь».
В приемной находились два помощника шерифа: один из них дремал, а второй пил кофе и хмуро проглядывал отчеты.
– Его что – жена выставила из дома? – недовольно спросил Баннерман, кивнув на спящего.
– Он только что вернулся из Огасты, – ответил помощник, совсем еще мальчишка с запавшими от усталости глазами, и с любопытством оглядел Джонни.
– Джонни Смит, Фрэнк Додд. А того Спящего Красавца зовут Роско Фишер.
Джонни кивнул.
– Роско говорит, что прокуратура затребовала все дело, – доложил обозленный и растерянный Додд Баннерману. – Хорошенький подарок к Рождеству, ничего не скажешь!
Баннерман похлопал его по плечу.
– Ты слишком близко принимаешь все к сердцу, Фрэнк. И слишком много работаешь над этим делом.
– Никак не могу отделаться от мысли, что найду в этих отчетах какую-то зацепку. – Он провел пальцем по стопке бумаг. – Ну хоть что-нибудь!
– Ступай домой и отдохни, Фрэнк. И забери с собой Спящего Красавца. Не хватало только, чтобы его здесь сфотографировали. А потом в газетах появится снимок: «Расследование в Касл-Роке идет полным ходом!», и нас всех отправят мести улицы.
Баннерман провел Джонни в свой кабинет. Стол был завален бумагами, а на подоконнике стояли три фотографии: сам шериф, его жена и дочь Катрина. На стене висел диплом в аккуратной рамке, а рядом – тоже в рамке – первая страница городской газеты «Касл-Рок колл», где сообщалось об избрании Баннермана шерифом.
– Кофе? – предложил Баннерман, отпирая картотечный шкаф.
– Нет, спасибо. Лучше чаю.
– Миссис Шугарман бережет чай как зеницу ока и каждый день уносит его с собой, так что, к сожалению, угостить чаем не могу. Я бы предложил вам тоник, но, чтобы добраться до автомата, придется снова пройти сквозь строй. Господи, как же они меня достали!
– Не обращайте внимания.
Баннерман вынул небольшой запечатанный конверт.
– Здесь та самая пачка.
Он протянул конверт Джону.
Джонни взял конверт.
– Напоминаю еще раз, что ничего не обещаю. Иногда у меня получается, иногда – нет.
Баннерман устало пожал плечами и повторил:
– Попытка – не пытка.
Джонни открыл конверт и вытряхнул пустую пачку на ладонь. Красно-белая пачка «Мальборо». Чуть сжав ее, он бросил взгляд на противоположную стену кабинета. Обычная серая стена. Обычная красно-белая сигаретная пачка. Джонни сжал ее обеими руками. Ничего не происходило. Он подождал еще немного, надеясь на чудо, хотя и знал, что «озарения» если и случаются, то сразу.
Он отложил пачку.
– Мне очень жаль.
– Не получилось?
– Нет.
В дверь настойчиво постучали, и показалось смущенное лицо Роско Фишера.
– Джордж, мы с Фрэнком идем по домам. Похоже, я немного задремал.
– Главное, чтобы с тобой такого не случилось в патрульной машине. И передай от меня привет жене.
– Обязательно.
Посмотрев на Джонни, Фишер закрыл дверь.
– Что ж, – сказал Баннерман, – попробовать стоило – чем черт не шутит. Я отвезу вас обратно…
– Я хочу осмотреть парк.
– Не имеет смысла. Там сейчас навалило снегу по колено.
– Но вы можете найти это место?
– Конечно! Только зачем?
– Не знаю. Давайте съездим.
– За нами наверняка увяжутся журналисты, Джонни. Как пить дать!
– А как насчет задней двери?
– Она есть, но служит и пожарной перемычкой. Войти с улицы можно, а если через нее выйти из здания, включится сигнализация.
Джонни огорченно присвистнул:
– Тогда пусть увязываются.
С сомнением посмотрев на него, Баннерман кивнул:
– Хорошо!
8
Едва они вышли в вестибюль, как газетчики, вскочив с мест, окружили их. Они напомнили Джонни свору собак в Дареме, которых одна чудаковатая старуха держала в своей ветхой лачуге. Стоило пройти мимо них с удочкой, как они мчались, рыча и лая, окружали, но даже не кусались, а только прихватывали за ноги и пугали до смерти.
– Вы знаете, кто это сделал, Джонни?
– Выяснили хоть что-нибудь?
– Как насчет «озарений», мистер Смит?
– Пригласить ясновидящего – это ваша идея, шериф?
– Шериф Баннерман, а полиция штата и прокуратура в курсе ваших действий?
– Вы можете раскрыть дело, Джонни?
– Шериф, вы оформили его своим помощником?
Баннерман прокладывал себе путь, на ходу застегивая куртку.
– Без комментариев, без комментариев.
Джонни не проронил ни слова.
Журналисты столпились у выхода, глядя, как Джонни и Баннерман спустились по заснеженным ступенькам и направились не к машине, а через дорогу. Догадавшись, что они идут в сторону парка, несколько человек бросились назад за куртками, а те, кто уже был одет, скатились гурьбой по лестнице, галдя, как школьники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: