Рене Ахдие - Падший
- Название:Падший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155881-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Ахдие - Падший краткое содержание
Теперь договор между Падшими и Братством оборотней нарушен. Новая война между заклятыми врагами неизбежна.
Чтобы не потерять Селину навсегда, Себастьян должен найти бессмертного разрушителя Сюнана. Только он способен избавить юношу от проклятия.
Падший - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возгласы вокруг нас становятся громче, язвительные замечания раздражают меня, точно когти, царапающие кожу.
Мой дядя кладет руку мне на плечо, зубы у него во рту напоминают змеиные клыки, когда он добавляет:
– Я не хотел верить, что для твоей смерти есть причина, что есть высший замысел, вынудивший меня даровать тебе бессмертие. Что есть некая причина положить конец моему роду в мире смертных. Однако теперь я знаю правду. Ты вернешь все, что принадлежит нам по праву, Себастьян. Именно ты вернешь нам наше место на рогатом троне. И это лишь начало всего. Покажи им, как ты силен. Заставь их тебя бояться.
Сказав это, он выталкивает меня на ринг.
Бастьян
У меня нет времени, чтобы думать или возражать.
В тот самый момент, когда мои ноги оказываются на ринге, Камбион бросается в атаку, его желтые зрачки устремляются на меня. Я отскакиваю вбок за долю секунды до того, как его когти пронзают воздух, в миллиметре от того места, где я стоял всего мгновение назад. Мысли закручиваются вихрем в моей голове, но все они нечеткие, все затянуты злостью.
Он куда больше, чем я, просто огромный, однако у меня есть преимущество в скорости и маневренности. Я пытаюсь наброситься на него сзади, надеясь поставить его на колени, однако плащ стесняет мои движения. Я срываю его, одновременно уклоняясь от новой атаки. Ярость затмевает взор, раскрашивая мир вокруг оттенками красного, моя белая рубашка и жилет падают в грязь, превращаясь в полосы рваного хлопка и шерсти.
Только глупцы раздумывают. Если я хочу победить, я должен стать страхом. Я должен стать смертью.
Камбион целится мне в живот. Мне удается увернуться, изогнувшись, как осина. Но я не понимаю, что это уловка, до того момента, пока не становится поздно. Я не успеваю сделать новый выпад, и правый кулак Камбиона врезается мне в челюсть со звуком раската грома, моя голова трещит от удара. Я отступаю назад. Чтобы у меня было время прийти в себя и собраться с мыслями, я притворяюсь, что отшатываюсь, но потом якобы меняю решение. А затем бросаюсь на своего противника, обнажая острые клыки.
Камбион на голову выше меня. Широкий, как бык, а в его жилах течет кровь полудемона, сила которой мне незнакома.
Однако я Сен-Жермен. В моих жилах течет кровь самых древних из бессмертных созданий, бывавших в землях Южной Америки. Кровь вампирской знати.
Никогда я не сбегал от драки, ни в одной из своих жизней.
Ярость плещется у меня под кожей, когда я наношу несколько ударов Камбиону в живот, а потом нависаю над ним, собираясь вонзить зубы ему в горло и вырвать его глотку. Однако когда я приближаюсь, противник хватает меня за талию и поднимает над головой. У меня перед глазами мелькают небо и бесчисленные звезды, усеивающие ночной небосвод, когда я выгибаю пальцы на левой руке Камбиона, ломая их, злое удовлетворение наполняет меня от звука ломающихся костей. Он воет от боли, и от его истошного крика кипарисы вокруг нас содрогаются. Камбион поворачивается на месте, тряся меня над головой в теплом мартовском воздухе. Когда он разжимает наконец хватку, я, сгибая пальцы, словно когти, вонзаю их в его мясистое плечо, пуская кровь до того, как рухнуть в грязь. Я падаю прямо на гору опилок, и мои ноги скользят по илу, руки выставлены вперед.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод С. Маршака.
2
Перевод Эллиса (Л. Кобылинского).
3
Не так ли? (фр.)
4
Мой Спаситель (фр.).
5
О, ну разумеется! ( фр.)
6
Французский квартал – историческая часть города в Новом Орлеане.
7
Талисман (фр.).
8
Несравненная красота (фр.).
9
Фатальная ошибка (фр.).
10
Дофин – титул наследника престола, потомка правящего короля, во Франции.
11
Неважно (фр.).
12
Львиных чертогов (фр.).
13
Конечно (фр.).
14
Твою мать! (фр.)
15
Подонок (фр.).
16
За дело! (фр.)
17
Хватит с меня (фр.).
18
Квартерон – в колониальной Америке так называли человека, у которого один из предков во втором поколении (дедушка или бабушка) относился к негроидной расе.
19
Тиано – название группы аравакских племен, которые к моменту открытия Америки населяли острова Гаити, Пуэрто-Рико, Куба, Ямайка, Багамы.
20
Достаточно (фр.).
21
«Марселье́за» – песня, которую пели патриоты в времена Французской революции, также она была принята в качестве официального гимна Французской республики в 1804 году.
22
«Поднимайтесь, сыны Отечества» (фр.) – слова, с которых начинается «Марсельеза».
23
Жан Лафит – французский пират и приватир, который орудовал в Мексиканском заливе и грабил английские и испанские корабли в начале XIX века.
24
Антонио де Седелла, чаще всего известный как Отец Антуан – испанский монах-капуцин, который являлся одним из главных религиозных авторитетов католической церкви в Новом Орлеане в период конца XVIII – начала XIX веков.
25
Кадильница, или кадило – сосуд для курения ароматических веществ во время некоторых видов богослужений в храме или церкви.
26
Кирие, или Кирие элейсон – молитвенное обращение, используемое в церкви.
27
«Настал день славы» (фр.).
28
«Кровавый флаг тирании» (фр.).
29
Добрый вечер (фр.).
30
Моя дорогая (фр.).
31
«Они идут к вам, чтобы убить ваших сынов, ваших подруг!» (фр.)
32
Акцент, присущий южному диалекту США, на котором говорят в южных штатах, в том числе Северной и Южной Каролине.
33
Cote d’Ivoire – Кот-д’Ивуар, или «Побережья цвета слоновой кости», одна из стран Западной Африки, прославившаяся своими красивыми пляжами и курортами, некогда бывшая французская колония.
34
Theаtre de l’Opéra – Французский оперный театр в Новом Орлеане, расположенный во французском квартале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: