Элизабет Джордж - Лезвие пустоты

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Лезвие пустоты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лезвие пустоты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-82742-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Джордж - Лезвие пустоты краткое содержание

Лезвие пустоты - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такая Бекка Кинг? Девушка, возникшая из ниоткуда. Девушка, которой некуда бежать.

Вынужденная скрывать от всего мира свои телепатические способности, Бекка оказывается втянута в неприятности и ударяется в бега. Она находит приют на уединенном острове Уидби, но и здесь она не может доверять никому из обитателей острова.

Однако трагическое и загадочное происшествие заставляет Бекку использовать свои способности, чтобы спасти себя и своих друзей.

Лезвие пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лезвие пустоты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диана жестом предложила девушке сесть за стол и придвинула к ней чашку с чаем.

– Я думаю, твое доверие уже перевалило через середину. Иначе ты не приехала бы ко мне.

Она посмотрела в окно на темные воды канала, которые начинали отражать краски неба.

– Сегодня будет красивый денек.

Немного помолчав, Диана спросила:

– Чем я могу помочь тебе, Бекка?

Девушка почувствовала волну симпатии, которая, словно река, изливалась из Дианы. Бекка могла бы нырнуть в нее, если бы захотела. Вопреки тому, что она собиралась сказать, с ее губ сорвался вопрос, который многие недели не давал ей покоя.

– Миссис Кинсейл, вы знаете, где моя мама?

– Насколько я могу сказать, ей ничто не угрожает, – ответила Диана. – Сейчас она находится в безопасном месте.

Глаза Бекки затуманились от слез.

– Я скучаю по ней.

– Мне знакома эта пустота в груди.

Приятные вибрации, исходившие от Дианы, создавали вокруг них пруд покоя. Бекка импульсивно сказала:

– Разрешите мне пожить вместе с вами? С вами и вашими собаками?

Прежде чем Диана успела что-то ответить, девушка выложила ей все остальное. Казалось, что поток ее слов стремился слиться с прудом спокойствия.

– Меня ищет помощник шерифа. Из-за него мне пришлось убежать из мотеля. Сейчас я живу в «Конуре» и очень скучаю по школе. Я мечтаю принять ванну или душ. Мне хотелось бы снова ходить на уроки. Я желаю найти место… где могла бы жить в тепле и покое…

Диана встала и, подойдя к гостье, опустилась перед ней на колени. Она положила руки на бедра девушки. Бекка смущенно посмотрела на ее пальцы, грубые от садовых работ и долгой жизни.

– Значит, ты решила доверить мне свои тайны? – спросила женщина.

Бекка почувствовала, как что-то тяжелое и болезненное вышло из ее груди, словно какие-то части тела приподнялись над кожей и растворились в воздухе.

– Да, – ответила она.

– Хорошо. Тогда слушай меня внимательно. Этот дом, собаки и я – мы не нужны тебе в данный момент. Возможно, придет время, и мы действительно сможем принять участие в твоей судьбе. Тогда я сама приду к тебе и предложу свою помощь. Но сейчас неправильное время для этого.

Сердце Бекки поникло.

– Почему неправильное?

– Потому что сначала ты должна навести порядок в своей жизни.

– Я не знаю, как это сделать.

– Мне понятны твои страхи. Но глаза боятся, а руки делают. К тому же ты обладаешь мудростью, которая поможет тебе сделать все, что нужно.

Мудрость? Что-то я ее в себе не чувствую, подумала Бекка. Пока часть ума, управлявшая ею, больше походила на мышь, потерявшуюся в огромном лабиринте, где в каждом тупике маячили события, которые она либо не понимала, либо не могла приспособить к своему существованию. Деррик, Сет, помощник шерифа, Джефф Корри, ее мама, прятки в «Конуре», пропуски школы… Вот почему она отчаянно ждала того, кто спас бы ее от тревог и забот. Но спасти себя могла только она сама. Во всяком случае так говорила Диана.

– Жаль, что я не знала Деррика лучше, – сказала Бекка, – до того, как с ним случилась беда. И еще мне не хватает информации о других людях, живущих в поселке. Будь у меня больше уверенности, я могла бы совершить несколько полезных дел.

– Например?

Девушка могла бы уклониться от ответа. Перед ней возникла развилка, предлагавшая тот или иной путь действий. Ей вспомнилось, какой плохой выбор она сделала в Сан-Диего, отвечая на предложение Джеффа Корри. Если она снова совершит ошибку… Бекка не знала, что делать дальше. На кону стояла ее жизнь. Но Диана ждала ответа – так же, как раньше ждал отчим. Бекка должна была понять, что представляла собой миссис Кинсейл. Ей с трудом удалось проглотить ком в горле.

– Например, я могла бы рассказать помощнику шерифа о том, что увидела в лесу в тот трагический день.

Диана придвинула оттоманку к стулу Бекки и, сев рядом с ней, опустила ладонь на руку девушки.

– Дэйв Мэтисон одержим тем случаем так же сильно, как и ты. Ваши тревоги сопоставимы друг с другом, потому что вы зациклены на определенной группе людей, которая может быть связана с лесным инцидентом.

– Более того, я тоже вхожу в эту группу, и помощник шерифа разыскивает меня. Поэтому, если я приду к нему и поговорю с ним начистоту…

– Он все переиначит по-своему. Понимаешь, Бекка, вы оба похожи друг на друга. Единственная разница заключается в том, что он взрослый человек. Тем не менее Дэйв скован такими же сомнениями и страхами, как и ты. И вы оба хотите помочь Деррику.

– Знаете, почему я боюсь идти к нему? Во-первых, потому что я вломилась в «Конуру». Во-вторых, если я дам свои показания, полиция начнет разыскивать человека, оставившего свой след на тропе Луговой петли.

– А что тут плохого?

– Этот человек невиновен!

Бекка посмотрела в добрые глаза Дианы. Теплые пальцы женщины мягко поглаживали ее руку. Преодолев свои колебания, она с тихим вздохом сказала:

– Речь идет о Сете.

– О-о!

– Деррик никогда не нравился ему, но Сет не толкал его с обрыва.

– А кто тогда это сделал?

– Возможно, Дилан Купер.

– Ты уверена в своих выводах?

– Смотря в какой части…

– Давай начнем с Сета. Ты уверена, что он не толкал Деррика?

Бекка вспомнила все, что знала об этом парне. Ее ум наполнился образами: Сет и его собака; Сет, подаривший ей свой велосипед; Сет, накормивший ее сэндвичами в тот первый день, когда она приехала в Лэнгли; Сет, возивший ее в Каупевилл, чтобы она могла взглянуть на Деррика; Сет, помогавший ей обустроиться в «Конуре».

– Да-да, я вижу, – сказала Диана.

Бекка с изумлением взглянула на нее. Миссис Кинсейл склонила голову набок.

– Вы… видите? – спросила девушка.

Диана улыбнулась.

– Да, я вижу образы в твоем уме.

Еще одна развилка, подумала Бекка. Перед ней стоял новый выбор. Она приняла бесповоротное решение.

– Сет всегда приходил ко мне на помощь. Теперь я тоже хочу помочь ему.

– Вполне понятное желание. Дай мне подумать минуту.

Диана отвернулась к окну и посмотрела на пальцы рассвета, все дальше тянувшиеся в небо.

– Я помню, как в тот день мы встретились на одной из троп, – сказала она. – Ты пыталась поймать собаку. Я отдала тебе поводок Оскара. Вернись к тому моменту, когда ты впервые вошла в лес Саратоги. Закрой глаза и покажи мне все, что увидишь в своей памяти.

Бекка выполнила ее просьбу. Ум девушки наполнился последовательными образами того злополучного дня. Они с Сетом пересекли луг и направились к прогалине, отмечавшей широкую тропу. Над ними нависали ветви вековых деревьев. С обеих сторон виднелись боковые дорожки. Ей захотелось узнать названия троп, но она не успела расспросить об этом Сета, потому что когда они вошли в лес…

Бекка открыла глаза. Она посмотрела на Диану и вздрогнула от неожиданности. Это был еще один момент полусвета. Продолжай, милая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лезвие пустоты отзывы


Отзывы читателей о книге Лезвие пустоты, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x