Элизабет Джордж - Лезвие пустоты

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Лезвие пустоты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лезвие пустоты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-82742-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Джордж - Лезвие пустоты краткое содержание

Лезвие пустоты - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такая Бекка Кинг? Девушка, возникшая из ниоткуда. Девушка, которой некуда бежать.

Вынужденная скрывать от всего мира свои телепатические способности, Бекка оказывается втянута в неприятности и ударяется в бега. Она находит приют на уединенном острове Уидби, но и здесь она не может доверять никому из обитателей острова.

Однако трагическое и загадочное происшествие заставляет Бекку использовать свои способности, чтобы спасти себя и своих друзей.

Лезвие пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лезвие пустоты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через пару минут блюститель власти стоял перед ним, опустив одну руку на набедренную кобуру.

– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он.

Это было понятно без слов. Сет решил перехватить инициативу.

– Как себя чувствует Деррик?

Помощник шерифа проигнорировал его вопрос. Вместо рассказа о печальном состоянии Деррика он сразу перешел к делу.

– Я хочу, чтобы ты рассказал мне о Бекке Кинг.

Сет понял, что Хэйли оказалась права. Дженн Макдэниелс позвонила копам.

– Что вы хотите знать? – спросил Сет.

– Какие отношения у нее были с Дерриком?

– Я не в курсе.

– Тогда скажи, где она? Мне постоянно называют ее имя, но никто не знает, где она находится. В школе даже нет ее фотографии! Замдиректора утверждает, что в тот день, когда ее зарегистрировали, снимки из фотоателье по ошибке переслали на материк. Чушь какая-то! У этой Бекки нет страницы на «Фейсбуке». Я уже начинаю сомневаться в ее существовании.

– У меня тоже нет страницы на «Фейсбуке».

– Это только подтверждает мои слова.

Сет опустил голову. Юноша знал, что имел в виду Дэйв Мэтисон. Для помощника шерифа он был недоучкой – потенциальным взломщиком дачных домиков в Бесполезной бухте.

– Тогда зачем вы пришли к такому придурку, как я? Поиздеваться надо мной?

Похоже, Дэйв Мэтисон понял, что ему не следовало так разговаривать с парнем, державшим в руках брокколи.

– Послушай, Сет, – сказал он, – я просто пытаюсь найти эту девочку. Я хочу узнать, что случилось с Дерриком. Пожалуйста, пойми меня. В последнее время я только и слышу о Бекке Кинг. Меня интересует и другое имя – Лаурель Армстронг. Она явно не Бекка, и никто не видел ее на острове Уидби. Но она, как призрак, обитающий в наших краях.

Стоило помощнику шерифа заговорить о призраке, как в утренней мгле материализовалась фигура Бекки. Глядя через плечо копа, Сет видел, как она переходила Первую улицу. Наверное, покинув «Конуру», девушка направлялась в «СтарСтор» – возможно, хотела поговорить с ним о чем-то. А кого она могла еще искать в такую рань? Но в магазине, помимо него и Джейка, находился помощник шерифа. Он быстро отвел взгляд от витрины.

– Как она выглядит? – спросил его Дэйв Мэтисон.

– Как девушка, – ответил Сет. – Во всяком случае, мне так показалось.

– Сет! Как она выглядит?

Сет посмотрел на менеджера, который расставлял товар у стойки с готовыми салатами.

– Джейк, ты знаешь Бекку Кинг? Как она выглядит?

Менеджер приподнял голову.

– Ты про ту толстуху? Ну… Темно-коричневые волосы, широкие бедра и лошадиный зад. Она носит странные очки, которые были в моде в пятидесятых годах прошлого века. Одевается отвратно. Но, черт возьми, я бы с ней замутил.

Сет повернулся к Дэйву Мэтисону.

– А я бы не стал. Ей только четырнадцать лет.

Джейк бросил на него ехидный взгляд.

– Бери их смолоду. Пока они еще свежие.

Он посмотрел в окно и, повернувшись к Сету, с изумлением добавил:

– Эй, там…

Сет быстро прервал его:

– Джейк, ты просто псих! Говорить о сексе с малолетками в присутствии старшего помощника шерифа! На мой взгляд, это слишком смело.

Менеджер нырнул за прилавок.

– Я просто пошутил, Дэрроу.

Бекка наконец увидела копа и выполнила быстрый разворот. Она снова перешла через улицу, направляясь к заднему двору гостиницы. Сет молча похвалил ее за сообразительность. Дэйв Мэтисон вряд ли собирался задерживаться в магазине. Судя по всему, он рыскал по поселку в поисках сбежавшей девушки.

– Вы забавные ребята, – произнес помощник шерифа. – В другое время я с удовольствием посмеялся бы над вашими шутками. Но мой мальчик лежит на больничной койке. Он подключен к системам жизнеобеспечения и сердечному монитору. Одна нога подвешена на вытяжку. Кто-то должен ответить за его страдания. Поэтому слушайте меня внимательно. Особенно ты!

Он бросил гневный взгляд на Сета.

– Найди Бекку Кинг и привези ее ко мне. Я должен взять у нее свидетельские показания. Ты понял меня?

– Понял. Но мне неизвестно, где она находится.

– Я хочу услышать от тебя другой ответ!

– Послушайте, она просто маленькая девочка, которой я однажды смазал солидолом велосипедную цепь. Иногда она покупает в нашем магазине сэндвичи. Это все, что мы знаем. Правда, Джейк?

Помощник шерифа долго смотрел ему в глаза. Наконец он снял руку с кобуры и погрозил Сету пальцем.

– Не играй со мной, парень. Я в любой момент могу отвезти тебя к нам в офис и провести с тобой беседу в комнате для допросов. Как тебе такая перспектива?

– Поступайте как хотите, – ответил юноша. – После того что я недавно пережил, мне ваши тюремные камеры уже нипочем. Можете везти меня в Каупевилл.

* * *

Беда не приходит одна. После разговора с помощником шерифа его попросили задержаться в «СтарСтор» еще на несколько часов. Оба продавца, сославшись на болезнь, не вышли на работу. Они, наверное, решили посвятить этот солнечный день виндсерфингу и волейболу на пляже.

Сету пришлось стоять за кассовым аппаратом. Это походило на кошмар, который он пережил в школе, когда по ошибке вместо экзамена по истории его направили на тест по интегральному исчислению. Сначала в магазин пришла миссис Принс – старая подруга его деда. Милая старушка оплатила газетную подписку, затем купила шесть банок пива, хлеб «Убийца Дэйва», банку с арахисовым маслом и фунт зеленого горошка. Он умудрился насчитать ей 2100 долларов. Едва юноша разобрался со своей ошибкой, в магазин вошло несколько клиентов, и он снова оказался в стрессовой ситуации. Весь остаток утра покатился под откос.

Когда его смена закончилась, он забрался в «Сэмми» и, опустив голову на руль, сказал машине:

– Если можешь, езжай сама. Я чертовски вымотался.

– Эй, еще не время отдыхать, – раздался голос за его спиной. – Ты должен увезти меня отсюда.

Он увидел, как на заднем сиденье зашевелилось старое пляжное полотенце. Сет подпрыгнул на добрые шесть дюймов.

– Что за черт!

Бекка отбросила полотенце в сторону.

– Оно ужасно воняет.

– Это подстилка Гуса. Как ей, по-твоему, пахнуть? Гвоздиками и розами?

– Ты когда-нибудь стирал ее?

– Да. И она тут же становилась грязной.

Он завел машину и выехал со стоянки. Свернув на Вторую улицу и поднявшись на холм, они оказались на северной окраине поселка, где начиналась Саратога-Роуд. Сет заехал на стоянку прачечной. Бекка перебралась через сиденье и опустилась рядом с ним. Юноша внезапно понял, что описание Джейка не соответствовало истине. Бекка действительно имела странные очки и темно-коричневые волосы, но она не выглядела толстухой. Если бы не роговая оправа и макияж с совиными глазами, ее можно было бы назвать симпатичной девушкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лезвие пустоты отзывы


Отзывы читателей о книге Лезвие пустоты, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x