Софи Кинселла - Шопоголик среди звезд
- Название:Шопоголик среди звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-82186-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Кинселла - Шопоголик среди звезд краткое содержание
Отчаянный шопоголик Бекки Брендон вместе с семьей прибывает в Лос-Анджелес. Она мечтает стать стилистом и одевать знаменитостей. Но город зеленых лужаек и загорелых красавцев не спешит сдаться без боя. Как же ей быть? Озарение приходит вместе с новой покупкой. Нужно подружиться с Сейдж Сеймур, клиенткой мужа и самой скандальной звездой Голливуда. Красная ковровая дорожка вот-вот замаячит на горизонте, но все осложняется, когда появляется давняя и непримиримая соперница Сейдж. Эта коварная интриганка может помешать карьере Бекки. Но шопоголики не сдаются без боя. Посмотрим, кто кого?
Шопоголик среди звезд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего себе! – говорю я вслух, забыв, что рядом никого нет. Секунду спустя в дверях возникает Джефф.
– Все в порядке?
– Я встречаюсь с Ненитой Дитц! – радостно выпаливаю я. – На красной дорожке! Она сама попросила познакомиться. Представляете, какого масштаба персона?
Джефф, как обычно, не меняется в лице, но глаза внимательно считывают мою мимику в поисках подсказок.
– Супер, – кивает он наконец и удаляется, а мне слегка досадно от его равнодушия. Никто не хочет мной гордиться, даже собственный телохранитель. По щеке катится еще одна слеза, и я раздраженно ее смахиваю. Глупо. Ну глупо же. Жизнь прекрасна! Почему мне так обидно?
Позвоню маме, решаю я вдруг. Точно. Сразу станет лучше. Давно надо было позвонить. Тем более, все равно нужно успокоить ее насчет папы. В Британии сейчас вечер – отлично. Откинувшись в кресле, я набираю номер, и, едва в трубке раздается родной голос, у меня падает камень с души.
– Мам, привет, ты как? Представляешь, я одеваю Сейдж на завтрашнюю премьеру! И встречаюсь с Ненитой Дитц! Она сама попросила Арана организовать знакомство! Даже не верится, правда?
– Замечательно, Бекки, – роняет мама глухо и как-то рассеянно. – Слушай, детка, а где папа? Можно мне его?
– Его сейчас нет. Я скажу, чтобы перезвонил.
– И где же он? – Голос срывается на встревоженный фальцет. – Куда он подевался? Бекки, ты ведь обещала за ним присмотреть!
– Я присматриваю, – огрызаюсь я. Нет, правда, она мне предлагает следить за собственным отцом? – Он уехал с Таркином. Они тут здорово подружились. Так мило. Вчера смотрели город, ужинали вместе и… – Я вовремя прикусываю язык, чтобы не ляпнуть «надрались». – Хорошо провели время. Так что ты не волнуйся.
– Но что все-таки происходит? Зачем он вдруг сорвался в Лос-Анджелес? – продолжает убиваться мама. – Ты выяснила? Что он тебе сказал, солнышко?
Меня опять грызет совесть. Нужно было остаться вчера и поговорить с папой. И автографы для него добыть. Как же мне стыдно…
– Да почти ничего не сказал, – признаюсь я. – Но мы сегодня с ним обязательно потолкуем по душам, и я все из него вытяну.
На кнопку отбоя десять минут спустя я нажимаю в смешанных чувствах – мне одновременно и легче, и тяжелее. Легче, потому что пообщаться с мамой всегда хорошо. А тяжелее, потому что теперь я вижу, куда все катится. Я столько проморгала. Нужно было уделить больше внимания папе… Поддержать Сьюз… Зажмурившись, я зарываюсь лицом в ладони.
Кругом сплошные огорчения, куда ни взгляни. Я наломала кучу дров, сама того не подозревая, а теперь не могу понять, за что хвататься, чтобы все исправить. Что мне делать?
Я сижу в этом кресле, по-моему, вечность, пока теснящиеся в голове горькие мысли не начинают понемногу упорядочиваться. Тогда, полная решимости, я отрываю листок от кухонного блокнота и пишу на нем: «Цели». Я возьму жизнь в свои руки. Я остановлю этот бешеный калейдоскоп. Это моя жизнь, а значит, мне решать, куда ей двигаться. Даже если для этого придется повалить ее на пол и хорошенько отметелить с воплями: «На тебе, жизнь, получай!»
Сосредоточенно исписав весь лист, я откидываюсь в кресле и смотрю на результаты своего труда. Работа предстоит нелегкая, но я справлюсь. Я должна справиться.
Цели:
помирить Люка с Элинор (как Святой Франциск);
выйти на красную дорожку и собрать миллион автографов для папы;
придумать сногсшибательный наряд для Сейдж и устроиться к Нените Дитц;
наладить отношения со Сьюз;
спасти Тарки из секты;
выяснить, зачем приехал папа, и успокоить маму;
купить бюстгальтер без бретелей.
Ну да, последнее не такое глобальное, но бюстгальтер-то все равно нужен.
Глава 19
К трем часам дня я уже почти взяла себя в руки. Купила бюстгальтер, отправила Сейдж три платья, шесть пар обуви и брючный костюм со смокингом на примерку. (Костюм она вряд ли наденет, а зря. На ней смотрелось бы потрясающе.) А еще я пораньше забрала Минни из садика и нарядила в розовое платьице с рукавами-фонариками, широким поясом, завязывающимся на бант, и трусиками в комплекте. Я даже завидую слегка: почему к взрослым платьям не прилагается подходящее по цвету белье? Раскупили бы влет. Подкинуть, что ли, идею дизайнерам?
Джефф привез нас в «Пурпурную чайную» посередине Мелроуз-авеню – над входом крупная вывеска с выписанным затейливой вязью названием. Я помогаю Минни вылезти из внедорожника, разглаживаю на ней юбку и прощаюсь с Джеффом: «До скорого. Я позвоню». А потом толкаю стеклянную дверь под вывеской.
Ой.
Видимо, у нас с Араном диаметрально разные представления о том, что такое «традиционный чай». У меня это серебряные чайники, официантки в белых передниках с оборками, крошечные сэндвичи с огурцом, крахмальные скатерти, а еще, может быть, ненавязчивая арфовая музыка и парочка мисс Марпл за соседним столиком.
В «Пурпурной чайной» ничего похожего не наблюдается. Во-первых, тут вообще нет ни столов, ни стульев, только пуфы, кресла-мешки и непонятные деревянные обрубки. Помещение полутемное, на стенах пляшут тени от мерцающих свечей. Музыка играет, но не арфа, а индийский ситар, и аромат в воздухе разносится, но не сдобы с корицей, а, скорее…
Хм. М-да. Могли бы поделикатнее, здесь все-таки не Амстердам. Развалившиеся на пуфах хипстеры прихлебывают чай, барабанят по клавиатуре «Макинтошей» и подставляют ноги и плечи массажистам в индийских шароварах. А посреди всего этого великолепия восседает Элинор в неизменном буклированном костюме, с прямой, как доска, спиной и словно высеченным изо льда лицом. Примостилась на табурете в форме гриба со стаканом воды в руке и взирает на окружающих, как королева Виктория на дикарей. Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться. Бедная Элинор. Она тоже, наверное, на крахмальные скатерти настраивалась.
Лицо у нее бледное и осунувшееся, но темный «шлем» на голове уложен, как всегда, волосок к волоску, и позвоночник натянут, как струна.
– Ле-е-е-ди! – вопит Минни при виде Элинор. – Мама, там ле-е-еди!
Вырвавшись, она несется к Элинор и с разбега утыкается ей в колени. Все вокруг оборачиваются, кто-то ахает умиленно. При всей чопорности Элинор, зрелище, что ни говори, трогательное. Сама не помню, когда в последний раз Минни так светилась от счастья. Вся дрожа от восторга, она то и дело с горящими глазами оборачивается ко мне, убеждаясь, что я тоже вижу это чудо. Элинор рада не меньше Минни: щеки едва заметно порозовели, а застывшее лицо слегка ожило.
– Минни, – доносится до меня. – Ну же, Минни. Как ты выросла.
Минни ныряет в крокодиловую сумочку Элинор и победоносно потрясает коробочкой с пазлом. Элинор на каждую встречу с Минни приносит пазлы, а потом собирает под восторженным взглядом внучки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: