LibKing » Книги » foreign_language » Сергей Матвеев - Самые лучшие английские сказки

Сергей Матвеев - Самые лучшие английские сказки

Тут можно читать онлайн Сергей Матвеев - Самые лучшие английские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Language, издательство 978-5-17-087450-7, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Матвеев - Самые лучшие английские сказки
  • Название:
    Самые лучшие английские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    978-5-17-087450-7
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-17-087450-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сергей Матвеев - Самые лучшие английские сказки краткое содержание

Самые лучшие английские сказки - описание и краткое содержание, автор Сергей Матвеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтение простых сказок – один из лучших способов начать изучение английского языка. Книга включает самые известные английские сказки, среди которых «Том Тит Тот», «Джек и бобовый стебель», «Три поросёнка» и др. Сказки подготовлены для начального уровня (т. е. для начинающих учить английский язык), снабжены комментариями и упражнениями для проверки понимания текстов. В конце книги дается англо-русский словарь. CD прилагается только к печатному изданию.

Самые лучшие английские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Самые лучшие английские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Матвеев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

90

of course– конечно

91

got up– встал, проснулся

92

splash!– плюх!

93

it is just as I told you– всё, как я тебе и говорила

94

And he just lived happily ever after!– И жил потом ещё счастливее!

95

What would you do if you were– что бы вы сделали на месте

96

knew everything that would come to pass– знал всё, что произойдёт

97

the Book of Fate– Книга Судеб

98

a lowly maid– девушка из низшего сословия

99

your honour– ваша часть

100

kept her up for a time– держали её некоторое время на плаву

101

went out hunting– отправился на охоту

102

the river brought me down– река вынесла меня

103

now that very night– и как раз в ту самую ночь

104

that very day– в тот же день

105

she begged hard for her life– она молила пощадить её жизнь

106

and he let her go– и он отпустил её

107

great noble’s castle– замок знатного господина

108

she saw something shine inside it– она увидела, как что-то внутри неё блестит

109

the very one he had thrown over the cliff– то самое, которое он бросил со скалы

110

how they might be summoned– как их можно вызвать

111

how tasks might be imposed on them– как им приказывать

112

to be as slaves to man– чтобы стали рабами человека

113

the boy was never allowed– мальчику никогда не дозволялось

114

which when held to the ear– которая, если её приложить к уху

115

in vain– напрасно

116

whom he had called up– которого он вызвал

117

Set me a task!– Приказывай мне!

118

the floor of the room was ankle-deep– воды в комнате стало по щиколотку

119

Just in case.– На всякий случай.

120

King Arthur– король Артур ( легендарный вождь бриттов V–VI вв., собравший при своём дворе доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы ).

121

with whatever came in his way– тем, что попадалось у него на пути

122

at a time– за раз

123

Then let me undertake it.– Тогда давайте я за это возьмусь.

124

so that it appeared like– чтобы она выглядела как

125

You shall pay dearly for this.– Ты за это дорого заплатишь.

126

who travelled the land all over– который изъездил весь свет

127

could not meet with one to his mind– не мог себе найти никого по душе

128

no man so fortunate as he was– никто не был столь удачлив, как он

129

he was fonder of the golden arm– он больше любил золотую руку

130

a girl by a first wife– девочка от первой жены

131

and started on her return– пустилась в обратный путь

132

But the same thing happened!– Но случилось то же самое!

133

she pretended not to mind the loss– она притворилась, что не станет пенять за утрату

134

whist!– вжик!

135

down came the axe– топор опустился

136

it was off– она (голова) была отрублена

137

watchmaker– часовых дел мастер

138

flew away to where– улетела туда, где

139

Snuff-Box– табакерка

140

maybe I shall go mad– возможно, я сойду с ума

141

and God be with you– и пребудет с тобой Бог

142

I’m sorry to see you going away– мне жаль видеть, что ты уходишь

143

and be sure not to open it– и не открывай её (коробочку)

144

away went poor Jack upon his road– бедолага Джек зашагал по дороге

145

and she loved him well– и она влюбилась в него

146

must fire a royal salute– должен дать королевский салют

147

you will have to forfeit your life– ты поплатишься своей жизнью

148

out there hopped– оттуда выпрыгнули

149

What is your will with us?– Чего ты от нас хочешь?

150

after being so long– после столь долгого пребывания

151

because the thing was done so well– потому что всё было сделано наилучшим образом

152

and then you shall have my daughter in marriage– а потом ты получишь руку моей дочери

153

Shoulder up!– На плечо! ( военная команда )

154

oh dear!– о Боже мой!

155

off he goes– и он уезжает

156

on sentry– на страже

157

I will call them all up in the morning– я утром всех их созову

158

he will know then who you got it from– он узнает, от кого ты его получил

159

maybe I shall do some good to you some time– может, я тебе пригожусь

160

stole into the castle– прокралась в замок

161

who had likewise an only daughter– у которой также была одна дочь

162

for the sake of her riches– из-за её богатств

163

hook-nosed– нос крючком

164

hump-backed– горбатая

165

ill-nature– злоба, недоброжелательность

166

they set the king against– настроили короля против

167

false reports– наветы

168

at length– в конце концов

169

with all my heart– с большой радостью

170

let me come through– дай мне пройти

171

that do– то и делай

172

she took her leave of him– она с ним попрощалась

173

who has used us so kindly– которая к нам отнеслась так по-доброму

174

What’s that to you?– А тебе какое дело?

175

which you shall not be troubled with– которые тебя не касаются

176

being now all over blood– вся в крови

177

all ran away but– все убежали, кроме

178

to get rid of her so soon– так скоро от неё избавиться

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Матвеев читать все книги автора по порядку

Сергей Матвеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самые лучшие английские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Самые лучшие английские сказки, автор: Сергей Матвеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img