Артур Конан Дойл - Установление личности. Книга для чтения на английском языке
- Название:Установление личности. Книга для чтения на английском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-94684-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Конан Дойл - Установление личности. Книга для чтения на английском языке краткое содержание
Установление личности. Книга для чтения на английском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Артур Конан Дойл
Установление личности. Книга для чтения на английском языке
Введение
Книга предназначена для изучающих английский язык с использованием текста произведений зарубежной классики, его транскрипции и соответствующих аудиокниг, озвученных носителями языка. Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке»:
https://www.youtube.com/channel/UCG77GXpWfinzTjwT8g7dCzw
Канал осуществляет презентацию аудиокниг с синхронизированным текстом и транскрипцией, а также способствует распространению идей изучения языка с помощью аудиокниг.
На канале YouTube опубликован видеоролик по рассказу А.К. Дойла «Установление личности» (A case of identity by Sir Arthur Conan Doyle) на английском языке с синхронизированным текстом и транскрипцией. Адрес видеоролика:
https://youtu.be/VeT7pOkgvqA
Для подготовки видеоролика использована бесплатная аудиокнига с публичного сайта Librivox ( https://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-version-4-by-sir-arthur-conan-doyle/), озвученная носителем языка (David Clarke), и бесплатная электронная книга с публичного сайта Project Gutenberg ( http://www.gutenberg.org/ebooks/1661). Транскрипция, записанная символами международного фонетического алфавита, выполнена с помощью онлайн-переводчика английского текста в транскрипцию. Автор онлайн-переводчика – Дмитрий Янс ( https://tophonetics.com/ru/).
В данной книге приводится текст рассказа А.К. Дойла «Установление личности» на английском языке с транскрипцией. Текст рассказа разбит на небольшие фрагменты. Для каждого фрагмента подготовлена транскрипция, оформленная в виде иллюстрации с изображением транскрипции текста фрагмента. Фрагменты пронумерованы порядковыми номерами (001, 002,…,194). Для каждого фрагмента создан видеоролик – презентация данного фрагмента. Адрес видеоролика и соответствующий ему QR-код приведены после номера фрагмента.
Таким образом, чтение рассказа производится с «подсказками» в виде транскрипции, просмотром и прослушиванием видеороликов.
A case of identity
001. https://drive.google.com/file/d/1Ib6R9cXxV34AZU6IiO35tRvkZY4haK2p/view?usp=sharing
“My dear fellow,” said Sherlock Holmes as we sat on either side of the fire in his lodgings at Baker Street, “life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent.
002. https://drive.google.com/file/d/1zSGRGKChMHNvjwRPgp6Odn7kJXPmxNfa/view?usp=sharing
We would not dare to conceive the things which are really mere commonplaces of existence.
003. https://drive.google.com/file/d/1yyxsNY-DpZGJh84LolXuX13lzqeSHGo7/view?usp=sharing
004. https://drive.google.com/file/d/10oRChU5eABk0ArnHConwMgnEQ8X0IEEH/view?usp=sharing
If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outré results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable.”
005. https://drive.google.com/file/d/1N5qlbVM9h4W_Sq4C9rMzLHGCHGl6VSdL/view?usp=sharing
“And yet I am not convinced of it,” I answered. “The cases which come to light in the papers are, as a rule, bald enough, and vulgar enough. We have in our police reports realism pushed to its extreme limits, and yet the result is, it must be confessed, neither fascinating nor artistic.”
006. https://drive.google.com/file/d/1cSXNUnJTcdasg3zTLeQ84qZgnN_m40dX/view?usp=sharing
“A certain selection and discretion must be used in producing a realistic effect,” remarked Holmes.
007. https://drive.google.com/file/d/1nNhRwtyhJrluVWEhTrFGbaSsNvIaRS8R/view?usp=sharing
“This is wanting in the police report, where more stress is laid, perhaps, upon the platitudes of the magistrate than upon the details, which to an observer contain the vital essence of the whole matter. Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace.”
008. https://drive.google.com/file/d/17G6EMXAQxKklRBncMaMP4dN1ek5wr6-B/view?usp=sharing
I smiled and shook my head. “I can quite understand your thinking so,” I said. “Of course, in your position of unofficial adviser and helper to everybody who is absolutely puzzled, throughout three continents, you are brought in contact with all that is strange and bizarre.
009. https://drive.google.com/file/d/1XeyghHZwj4lDME8jHo3UrQC7KxitDHR_/view?usp=sharing
But here”—I picked up the morning paper from the ground—“let us put it to a practical test. Here is the first heading upon which I come. ‘A husband’s cruelty to his wife.’ There is half a column of print, but I know without reading it that it is all perfectly familiar to me.
010. https://drive.google.com/file/d/1SzzR_vA5kY5Phv8nl5AK77v3pYnBKipP/view?usp=sharing
There is, of course, the other woman, the drink, the push, the blow, the bruise, the sympathetic sister or landlady. The crudest of writers could invent nothing more crude.”
011. https://drive.google.com/file/d/16B4rF4ECQ6vlksyBZqh5SIHvXEMy3GqJ/view?usp=sharing
“Indeed, your example is an unfortunate one for your argument,” said Holmes, taking the paper and glancing his eye down it. “This is the Dundas separation case, and, as it happens, I was engaged in clearing up some small points in connection with it.
012. https://drive.google.com/file/d/1dskMiuq6NndOHGpXGBSbAXyGam-P_qXy/view?usp=sharing
013. https://drive.google.com/file/d/1AGfuoZf8SsJWbCqGIKi_LRZXzeOOiwk_/view?usp=sharing
The husband was a teetotaler, there was no other woman, and the conduct complained of was that he had drifted into the habit of winding up every meal by taking out his false teeth and hurling them at his wife, which, you will allow, is not an action likely to occur to the imagination of the average story-teller. Take a pinch of snuff, Doctor, and acknowledge that I have scored over you in your example.”
014. https://drive.google.com/file/d/1FFHipEaVfQ441xcxtXJTg778h0ptvlF2/view?usp=sharing
He held out his snuffbox of old gold, with a great amethyst in the centre of the lid. Its splendour was in such contrast to his homely ways and simple life that I could not help commenting upon it.
015. https://drive.google.com/file/d/1mB5TCnBR2lHMXpGLFYqHBNzylg7uqPAa/view?usp=sharing
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: