Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения
- Название:Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905971-25-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения краткое содержание
В книге предлагаются греческие анекдоты, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих греческий язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Греции.
Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ο Γιωρίκας που ήταν πιο έξυπνος, μπαίνει πρώτος(Йорикас, который был умнее, заходит первым) . Τον ρωτάει ο καθηγητής(его спрашивает преподаватель) :
– Ποιος νικήθηκε στο Βατερλό(кто-был побежден = проиграл в Ватерлоо; νικώ );
– Ο Ναπολέων Βοναπάρτης(Наполеон Бонапарт).
– Πότε έγινε η άλωση της Κωνσταντινούπολης(когда произошло падение Константинополя; γίνομαι );
– Το 1453.
– Υπάρχει ζωή στον Άρη(есть ли жизнь на Марсе; ο Άρης );
– Οι επιστήμονες το μελετούν(ученые это исследуют; ο επιστήμονας; μελετώ ).
Βγαίνοντας ο Γιωρίκας ψυθιρίζει στον Κωστίκα(выйдя, Йорикас шепчет Костикасу; βγαίνω ) :
– «Ναπολέων Βοναπάρτης, 1453, Οι επιστήμονες το μελετούν(Наполеон Бонапарт, 1453, ученые это исследуют) ».
Μόλις μπαίνει ο Κωστίκας τον ρωτάει ο καθηγητής(как только заходит Костикас, его спрашивает преподаватель) :
– Πώς λέγεσαι παιδί μου(как тебя зовут);
– Ναπολέων Βοναπάρτης.
– Πότε γεννήθηκες(когда ты родился; γεννιέμαι );
– Το 1453.
– Καλά τρελός είσαι(да ты сумасшедший);
– Οι επιστήμονες το μελετούν(ученые это исследуют).
Ο Γιωρίκας και ο Κωστίκας, φοιτητές, πηγαίνουν για προφορικές εξετάσεις.
Ο Γιωρίκας που ήταν πιο έξυπνος, μπαίνει πρώτος. Τον ρωτάει ο καθηγητής:
– Ποιος νικήθηκε στο Βατερλό;
– Ο Ναπολέων Βοναπάρτης.
– Πότε έγινε η άλωση της Κωνσταντινούπολης;
– Το 1453.
– Υπάρχει ζωή στον Αρη;
– Οι επιστήμονες το μελετούν.
Βγαίνοντας ο Γιωρίκας ψυθιρίζει στον Κωστίκα:
– «Ναπολέων Βοναπάρτης, 1453, Οι επιστήμονες το μελετούν».
Μόλις μπαίνει ο Κωστίκας τον ρωτάει ο καθηγητής:
– Πώς λέγεσαι παιδί μου;
– Ναπολέων Βοναπάρτης.
– Πότε γεννήθηκες;
– Το 1453.
– Καλά τρελός είσαι;
– Οι επιστήμονες το μελετούν.
Πάει ένας άνθρωπος στο γιατρό και του λέει(идет человек к врачу и говорит ему; ο γιατρός ) :
– Δεν μπορώ να αναπνεύσω(не могу вдохнуть; αναπνέω – дышать; сделать вдох, вдохнуть ) . Κάποιες φορές νιώθω να πνίγομαι(иногда чувствую, что задыхаюсь; η φορά ) . Σαν να μην μπορώ να αναπνεύσω τον αέρα(как будто не могу входнуть воздух; ο αέρας ).
– Πάρε το βάζο, λέει ο γιατρός(бери вазу, говорит врач; παίρνω ) . Βγάλε τα λουλούδια και βάλε το κεφάλι σου μέσα(вытащи цветы и засунь голову внутрь; βγάζω – снимать /одежду/; вытаскивать, извлекать; βάζω – класть, ставить; помещать ).
– Γιατί; ρωτάει ο ασθενής(зачем, спрашивает больной).
– Για να δούμε αν είσαι ψάρι(посмотрим, не рыба ли ты; βλέπω; το ψάρι )!
Πάει ένας άνθρωπος στο γιατρό και του λέει:
– Δεν μπορώ να αναπνεύσω. Κάποιες φορές νιώθω να πνίγομαι. Σαν να μην μπορώ να αναπνεύσω τον αέρα.
– Πάρε το βάζο, λέει ο γιατρός. Βγάλε τα λουλούδια και βάλε το κεφάλι σου μέσα.
– Γιατί; ρωτάει ο ασθενής.
– Για να δούμε αν είσαι ψάρι!
Πάει ένας άνδρας στον ψυχίατρο και τον ρωτάει(идет мужчина к психиатру и спрашивает его; ο ψυχίατρος ) :
– Γιατρέ, πώς μπορώ να καταλάβω αν ένας άνθρωπος είναι τρελός(доктор, как мне понять, сумасшедший ли человек; καταλαβαίνω );
– Κοίτα, λέει ο ψυχίατρος(смотри, говорит психиатр; κοιτάζω ) . Για παράδειγμα γεμίζουμε μια μπανιέρα με νερό(например, наполняем ванну водой) . Δίνουμε στον άνθρωπο ένα κουταλάκι, ένα φλιτζάνι και έναν κουβά(даем человеку ложку, чашку и ведро; το κουτάλι; ο κουβάς ) και του ζητάμε να αδειάσει την μπανιέρα(и просим его осушить ванну; αδειάζω )…
– Α, κατάλαβα(а, понял; καταλαβαίνω ) . Ένας φυσιολογικός άνθρωπος θα έπαιρνε τον κουβά(нормальный человек взял бы ведро; φυσιολογικός – физиологический; естественный, нормальный; παίρνω ).
– Όχι, ένας φυσιολογικός άνθρωπος θα τραβούσε την τάπα της μπανιέρας(нет, нормальный человек вытащил бы затычку из ванны; τραβώ – тянуть; вытаскивать, вытягивать ) . Θέλετε κρεβάτι δίπλα σε παράθυρο(хотите кровать рядом с окном; το παράθυρο );
Πάει ένας άνδρας στον ψυχίατρο και τον ρωτάει:
– Γιατρέ, πώς μπορώ να καταλάβω αν ένας άνθρωπος είναι τρελός;
– Κοίτα, λέει ο ψυχίατρος. Για παράδειγμα γεμίζουμε μια μπανιέρα με νερό. Δίνουμε στον άνθρωπο ένα κουταλάκι, ένα φλιτζάνι και έναν κουβά και του ζητάμε να αδειάσει την μπανιέρα…
– Α, κατάλαβα. Ένας φυσιολογικός άνθρωπος θα έπαιρνε τον κουβά.
– Όχι, ένας φυσιολογικός άνθρωπος θα τραβούσε την τάπα της μπανιέρας. Θέλετε κρεβάτι δίπλα σε παράθυρο;
Ο Κωστίκας κάθεται έξω από το σπίτι του και παίζει με μια μπάλα(Костикас сидит возле: «вне» своего дома и играет с мячом; κάθομαι ).
Περνάει το σκουπιδιάρικο και τον ρωτάνε(проезжает мусоровоз и его спрашивают) :
– Έχετε σκουπίδια(есть мусор);
– Μισό λεπτό να ρωτήσω, λέει ο Κωστίκας(минутку: «половина минуты», /сейчас/ спрошу, говорит Костикас; το λεπτό – лепта /монета/; минута; ρωτάω ).
Μπαίνει στο σπίτι και βρίσκει την μάνα του(заходит в дом и находит свою маму; βρίσκω ) :
– Μαμά, έχουμε σκουπίδια(мама, у нас есть: «имеем» мусор);
– Έχουμε παιδί μου(есть, детка).
Βγαίνει ο Κωστίκας πάλι έξω(выходит Костикас снова на улицу: «наружу») και κάνει νόημα στο σκουπιδιάρικο(и кивает /в сторону/ мусоровоза; το νόημα – смысл, значение; знак; κάνω νόημα σε κπ. – делать знак кому-л., кивать, манить ).
– Δεν θέλουμε σκουπίδια(нам не нужен: «не хотим» мусор) . Έχουμε(у нас есть)!
Ο Κωστίκας κάθεται έξω από το σπίτι του και παίζει με μια μπάλα.
Περνάει το σκουπιδιάρικο και τον ρωτάνε:
– Έχετε σκουπίδια;
– Μισό λεπτό να ρωτήσω, λέει ο Κωστίκας.
Μπαίνει στο σπίτι και βρίσκει την μάνα του:
– Μαμά, έχουμε σκουπίδια;
– Έχουμε παιδί μου.
Βγαίνει ο Κωστίκας πάλι έξω και κάνει νόημα στο σκουπιδιάρικο.
– Δεν θέλουμε σκουπίδια. Έχουμε!
Ένας κύριος βλέπει μια πολύ όμορφη γυναίκα και της λέει(один человек видит очень красивую женщину и ей говорит; βλέπω; λέγω ) :
«Αχ πόσο θα ήθελα να ήμουν τη θέση του άντρα σας(ах, как бы /мне/ хотелось быть на месте вашего мужа; θέλω; είμαι; η θέση – место; положение, состояние; ο άντρας – мужчина; муж, супруг ) !»
Κι εκείνη του απαντά(а та ему отвечает; απαντάω ) : «Δεν θα σας το συνιστούσα(я бы вам этого не пожелала: «не посоветовала»; συνιστάω – создавать, образовывать; рекомендовать, советовать ) . Ξέρετε είμαι χήρα(знаете, я – вдова; ξέρω )!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: