Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Тут можно читать онлайн Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905971-25-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения краткое содержание

Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - описание и краткое содержание, автор Ю. Чорногор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге предлагаются греческие анекдоты, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих греческий язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Греции.

Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ю. Чорногор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Και η δεύτερη;

– Η δεύτερη έμεινε…

* * *

Μόλις μερικές μέρες αφότου άνοιξαν τα σχολεία(спустя: «едва /прошло/» несколько дней, как открылась школа; ανοίγω; το σχολείο ) , η δασκάλα του μικρού τηλεφωνεί στη μητέρα του(учительница ребенка звонит его матери; το μικρός – ребенок; μικρός – маленький ) :

– Είναι πολύ άτακτος(он очень непослушный; άτακτος – беспорядочный; недисциплинированный ) ! της λέει(ей говорит; λέω ) , δεν ξέρω τι να τον κάνω μέσα στην τάξη(не знаю, что с ним делать в классе; η τάξη – порядок; класс )!

Κι η μητέρα(а мать) :

Α, για να σας πω(/знаете, что/ я вам скажу; λέω ) ! Εγώ που τον είχα σχεδόν τρεις μήνες συνέχεια στις διακοπές(я, когда была с ним почти три месяца постоянно на каникулах; έχω – иметь; ο μήνας ) , σας πήρα να σας κάνω παράπονα(вам /разве/ звонила, чтобы нажаловаться?; παίρνω – брать; звонить кому-л. по телефону; το παράπονο – жалоба );

Μόλις μερικές μέρες αφότου άνοιξαν τα σχολεία, η δασκάλα του μικρού τηλεφωνεί στη μητέρα του:

– Είναι πολύ άτακτος! της λέει, δεν ξέρω τι να τον κάνω μέσα στην τάξη!

Κι η μητέρα:

Α, για να σας πω! Εγώ που τον είχα σχεδόν τρεις μήνες συνέχεια στις διακοπές, σας πήρα να σας κάνω παράπονα;

* * *

– Ρωτάει ο δάσκαλος: Το φεγγάρι είναι πιο μακριά ή η Κίνα(спрашивает учитель, луна дальше или Китай?);

– Η Κίνα, απαντά ο Σβίγκος(Китай, – отвечает Звигос) . Γιατί το φεγγάρι το βλέπουμε, ενώ την Κίνα δεν τη βλέπουμε καθόλου(Потому что луну мы видим, а Китая не видно совсем; βλέπω )!

– Ρωτάει ο δάσκαλος, το φεγγάρι είναι πιο μακριά ή η Κίνα;

– Η Κίνα, απαντά ο Σβίγκος. Γιατί το φεγγάρι το βλέπουμε, ενώ την Κίνα δεν τη βλέπουμε καθόλου!

* * *

Ένας λεφτάς πάει σε μια αυτοκινητοβιομηχανία(один богач идет на автомобильное предприятие; ο λεφτάς – богач /от сущ. τα λεφτά – деньги/; η αυτοκινητοβιομηχανία; το αυτοκίνητο – автомобиль; η βιομηχανία – промышленность ) που πουλούσε μόνο Πόρσε(которое продавало только порше; πουλάω ) . Πάει και ρωτάει τον πωλητή(идет и спрашивает продавца; ο πωλητής ) :

– «Γεια σας, θέλω να αγοράσω μια Πόρσε καλή(здравствуйте, хочу купить хороший порше; αγοράζω ) »

Τότε ο καταστηματάρχης του δείχνει μια τέλεια Πόρσε(тогда владелец предприятия показывает ему безупречный порше; το κατάστημα – магазин; предприятие; δείχνω ).

– «Πόσο κοστίζει;» ρωτάει αυτός(сколько стоит, спрашивает тот).

– «Κοστίζει 200.000€.»

– «Μα εγώ έχω μόνο 199.999€(но у меня только: «но я имею только»)

– Συγνώμη κύριε αλλά πρέπει να μας δώσετε όλα τα λεφτά(извините, господин, но вы должны нам заплатить полную сумму: «все деньги»; δίνω – давать; платить ) άμα θέλετε το αυτοκίνητο(если желаете /приобрести/ автомобить; άμα – как только, когда; если ).

– «Καλά», λέει και βγαίνει στον δρόμο(хорошо, говорит и выходит на улицу; ο δρόμος – дорога, путь; улица ) . Βρίσκει έναν περαστικό πόντιο τον Γιωρίκα και τον ρωτάει(находит = встречает там проходившего мимо понтийца Йорикаса и спрашивает его) :

– «Έχετε 1€ να πάρω μια Πόρσε(у вас есть 1€, чтобы я купил: «взял» порше; παίρνω ) ;» Και ο Γιωρίκας του απαντά(а Йорикас ему отвечает) :

– «Ορίστε πάρε 2€ και πάρε μου και εμένα μια(вот, держи 2€ и возьми и мне один; παίρνω )!

Ένας λεφτάς πάει σε μια αυτοκινητοβιομηχανία που πουλούσε μόνο Πόρσε. Πάει και ρωτάει τον πωλητή:

– «Γεια σας θέλω να αγοράσω μια Πόρσε καλή»

Τότε ο καταστηματάρχης του δείχνει μια τέλεια Πόρσε.

– «Πόσο κοστίζει;» ρωτάει αυτός.

– «Κοστίζει 200.000€.»

– «Μα εγώ έχω μόνο 199.999€.»

Συγνώμη κύριε αλλά πρέπει να μας δώσετε όλα τα λεφτά άμα θέλετε το αυτοκίνητο.

– «Καλά», λέει και βγαίνει στον δρόμο. Βρίσκει έναν περαστικό πόντιο τον Γιωρίκα και τον ρωτάει:

– «Έχετε 1€ να πάρω μια Πόρσε;» Και ο Γιωρίκας του απαντά:

– «Ορίστε πάρε 2€ και πάρε μου και εμένα μια!

* * *

Στον Κατακλυσμό, ο Νώε, έχει συγκεντρώσει ένα ζευγάρι από όλα τα είδη των ζώων(во /время/ Всемирного потопа Ной собрал по паре от всех видов животных; ο κατακλυσμός – потоп, наводнение; συγκεντρώνω; το είδος; το ζώο ).

Ανάμεσά τους, είναι κι ένα βατραχάκι(среди них есть = был и лягушонок; ο βάτραχος – лягушка; -άκι – уменьш. суффикс ) που τον έχει ζαλίσει στις ερωτήσεις(которая замучила его вопросами; ζαλίζω – вызывать головокружение; утомлять, докучать; η ερώτηση ).

Μια μέρα, έρχεται το βατραχάκι και ρωτάει το Nώε(однажды приходит лягушоноки спрашивает Ноя) :

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα(Но-о-о-ой, что будем е-е-е-есть сего-о-одня; τρώω );

– Πατάτες! του απαντάει ο Νώε(картошку, ей отвечает Ной).

Την επόμενη μέρα(на следующий день)…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα(Ной, что будем есть сегодня);

– Πατάτες! του απαντάει πάλι ο Νώε(картошку, ей отвечает опять Ной).

Την τρίτη μέρα(на третий день)…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Πατάτες!

Την τέταρτη μέρα(на четвертый день)…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Σήμερα, απαντάει εκνευρισμένος ο Νώε(сегодня, отвечает рассерженно: «раздраженный» Ной) , θα φάμε ένα πράσινο ζωάκι με μεγάλο στόμα(будем есть зеленую зверюшку с большим ртом; το ζώο – животное; -άκι – уменьш. суффикс )!

Και το βατραχάκι, σουφρώνοντας όσο περισσότερο μπορούσε το στόμα του(а лягушка, сморщив как только могла свой рот; σουφρώνω ) :

– Αααααα! Το καημένο το κροκοδειλάκι(а-а-а, бедного крокодильчика; ο κροκόδειλος )!

Στον Κατακλυσμό, ο Νώε, έχει συγκεντρώσει ένα ζευγάρι από όλα τα είδη των ζώων.

Ανάμεσά τους, είναι κι ένα βατραχάκι που τον έχει ζαλίσει στις ερωτήσεις.

Μια μέρα, έρχεται το βατραχάκι και ρωτάει το Nώε:

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Πατάτες! του απαντάει ο Νώε.

Την επόμενη μέρα…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Πατάτες! του απαντάει πάλι ο Νώε.

Την τρίτη μέρα…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Πατάτες!

Την τέταρτη μέρα…

– Νώωωε, τι φάααμε σήμεραααα;

– Σήμερα, απαντάει εκνευρισμένος ο Νώε, θα φάμε ένα πράσινο ζωάκι με μεγάλο στόμα!

Και το βατραχάκι, σουφρώνοντας όσο περισσότερο μπορούσε το στόμα του:

– Αααααα! Το καημένο το κροκοδειλάκι!

* * *

Ο Πόντιος πάει σε ένα περίπτερο(понтиец идет в киоск) . Ρωτάει τον περιπτερά(спрашивает продавца киоска; ο περιπτεράς ) :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ю. Чорногор читать все книги автора по порядку

Ю. Чорногор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения отзывы


Отзывы читателей о книге Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения, автор: Ю. Чорногор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x