Лайза Джуэлл - Холодные сердца
- Название:Холодные сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-94762-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Джуэлл - Холодные сердца краткое содержание
Мэг плохо понимает брата. Впрочем, и Рори, и Бет, и родители – все его сторонятся. Потому что у Риза есть тайна. Тайна, из-за которой соседи обходят его стороной. И лишь во время пасхальных каникул, когда с Ризом случается беда, окружающие впервые обращают на него внимание. Мэг поражена – оказывается, многие его любили.
Но любовь с трудом поддается разуму и никогда – классификации. Она бывает жертвенной, бескорыстной, а порой – разрушительной и опасной. Так что же разрушило жизнь Риза? Или… кто?
Холодные сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бет едва слушала его, она была слишком занята мыслями о том, какой следующий вопрос можно задать Джейсону.
– А где ты жил в Лондоне?
– О, ну, как бы тебе сказать, почти везде. На севере, юге, западе, только вот на востоке города мне пожить не довелось. А так везде понемногу.
– А где ты жил в Австралии?
– В Тасмании, в столице штата Хобарт. Наверняка знаешь.
Бет не знала. Но подумала, что, возможно, это местечко как-то связано с яхтами. Тем не менее она улыбнулась и произнесла:
– Ну конечно, знаю. А как долго собираешься пробыть здесь? Или еще не думал об этом?
Джейсон надул щеки, а потом шумно выдохнул:
– Хороший вопрос. По крайней мере, еще несколько месяцев. В декабре у моей сестры свадьба, поэтому мне нужно будет поехать домой. А потом уже приму решение, возвращаться или нет. Надо будет обдумать, чего мне удалось достичь здесь, сколько заработать, взвесить все «за» и «против» вместе с семьей, сделать нужные звонки, ну, ты понимаешь.
Он многозначительно посмотрел на Бет.
Она покраснела и уставилась в свой бокал.
– Сколько лет твоей сестре? – быстро спросила она. Она взяла бокал и сделала слишком большой глоток, причем с невероятной скоростью. Это было ошибкой. Она вдруг представила Мэг и Билла, сидящих возле неосвещенного бассейна, по всей поверхности которого плавают заброшенные надувные игрушки, пьющих местное вино из голубых бокалов, смеющихся в компании своих друзей и болтающих о милой чепухе и вещах, которые интересуют нормальных людей среднего класса. Бет одновременно захлестнули волны ненависти и печали. Она допила вино, не смакуя его, и поняла, что Джейсон только что ответил на ее банальный вопрос о своей сестре, а она даже не слышала его.
– Ты совсем другая, – задумчиво произнес он, – когда не на работе.
– Я?
– Да. Ты кажешься немного… ну как будто находишься в другом мире.
Бет улыбнулась, сбитая с толку.
– Могу я предложить тебе еще вина? – спросил Джейсон, глядя на ее пустой бокал.
Бет тоже посмотрела на одно бокала, анализируя, какие у нее есть варианты. Она могла просто уйти, ведь они уже выпили по два напитка. Было почти девять часов. Она могла сослаться на усталость и уйти. Или могла остаться. Она могла бы выпить еще бокал вина и попытаться выжать из себя еще пару вопросов и сегодня вечером со спокойной душой лечь в постель, осознавая, что она была на свидании. То есть сделала то, что, по ее мнению, считалось нормальным. Или могла остаться в баре, напиться и извлечь из этого вечера нечто большее: богатую событиями ночь. Они с Джейсоном могли бы прогуляться при луне, обнимая друг друга, а потом, возможно, у них даже был бы секс. Бет посмотрела на Джейсона и встретилась с его вопросительным взглядом. Он улыбнулся.
– Что? – спросила она.
– Ничего, – ответил он.
Бет прищурилась и пристально посмотрела на него. В ее взгляде явно читалась обида.
– Ничего! – снова сказал он. – Ничего. Просто думал, какая ты хорошенькая. Вот и все. – Она заметила, что на его щеках появился розовый румянец. Это произошло в считаные секунды. Бет почувствовала, что от его слов и смущения сердце ее сжалось.
– Мило, – сказала она, подражая Мэг, такой убедительной и почтенной.
– Спасибо. Ну что, еще по бокальчику? Ну, пожалуйста. – Он встал. – Маленький? Большой?
– Средний, – сказала она. – Спасибо.
Бет снова посмотрела на Джейсона, когда он направлялся к бару. Язык его тела демонстрировал очередную победу, хоть и небольшую. Бет слегка задрала юбку, приоткрывая свои соблазнительные колени. Она устроилась поудобнее. И изо всех сил сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
– Итак, как прошло твое свидание? – спросила Вики, смешивая мюсли из двух коробок в одну большую миску и сверху посыпая изюмом. – Я не слышала, как ты вошла. Я думала, что, может быть, ты не придешь ночевать. – Свои слова она сопроводила обаятельной широкой улыбкой, выражавшей невероятный восторг.
– Нет, – ответила Бет, тяжело опускаясь на стул и кладя локти на столешницу. Она засучила рукава своего кардигана и зевнула. – Я спала здесь.
– Ну и?
Бет вздохнула.
– И ничего. Мы выпили. Потом снова выпили. И опять выпили. И пошли прогуляться.
– Куда?
– К нему на квартиру.
– И где же он живет?
– Недалеко от станции.
– А дальше?
– Мы слушали музыку, болтали, потом я заказала себе такси и приехала домой. – Она пожала плечами и снова зевнула.
Вики смотрела на Бет с любопытством.
– Так значит, все прошло успешно?
На кухню в своем шелковом кимоно вплыла Лорелея, ее седые волосы были подколоты на затылке, а под глазами обозначились расплывчатые темные круги.
– Всем доброе утро, – проворковала она.
Бет смотрела на нее, когда она стояла в дверях, загораживая вход и ожидая, что Вики подскочит к ней и начнет прислуживать.
Но Вики этого не сделала. Вместо этого она сказала:
– Доброе утро, любимая. – Потом взяла свою миску мюсли и чашку черного чая и села рядом с Бет. – Бет только что рассказывала мне о своем вчерашнем свидании.
– Это было не свидание, – возразила Бет.
– Ну ладно, пусть будет так. Ну, ты же немного выпила со своим джентльменом. – Вики положила руку на плечи Бет и на мгновение приобняла ее. Бет немного отстранилась.
Лорелея стояла в дверях, глядя на них каким-то потерянным взглядом.
– Чайник только что закипел, дорогая, – сказала Вики, и Бет могла поклясться, что в ее голосе прозвучали решительные нотки.
Лорелея чуть слышно что-то пробормотала и прошаркала в своих тапочках из овчины на кухню.
– Где зеленый чай? – растерянно спросила она.
– Где всегда, дорогая, в синей баночке, рядом с обычным чаем. Итак, – она повернулась к Бет. – Как думаешь, вы еще увидитесь?
– Нет, – твердо заявила Бет.
– О? В самом деле?
– Да. В самом деле. – Она посмотрела на свою мать, которая что-то бормотала, пытаясь дотянуться до банки с чаем, при этом рукава ее кимоно уныло повисли над сахарницей.
– Жаль. А почему нет?
Бет вздохнула.
– Потому что, – начала она, – он слишком молод. К тому же в декабре он собирается вернуться в Австралию, так что нет абсолютно никакого смысла привязываться к нему.
– О, милая, я уверена, что ты могла бы убедить его остаться, пустив в ход твои женские чары.
– Я не гожусь на эту роль и не умею убеждать людей. – После четырехлетнего романа Бет была не готова влюбиться в кого-то еще.
– О, Бет. – Вики провела рукой по ее шее и спине и грустно улыбнулась. – Что же нам с тобой делать?
Лорелея принесла кружку чая, поставила ее на стол и, тяжело вздохнув, опустилась на стул.
– Где девочки? – спросила она.
– Они с Тимом.
– Но это не его выходные, не так ли?
– Нет, но я подумала, что это даже неплохо, мы сможем побыть немного в тишине в эти выходные. Только ты и я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: