Гийом Мюссо - Бумажная девушка
- Название:Бумажная девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-94413-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гийом Мюссо - Бумажная девушка краткое содержание
Появление в его доме Билли, героини его романа, перешагнувшей границу, отделяющую вымышленный мир от реального, возвращает ему вдохновение. Ее жизнь под угрозой, и спасти ее может только он, тот, кто ее выдумал.
И вот очередной роман готов, Билли исчезает из его жизни. Опять – громкий успех, съемки и интервью, хвалебные рецензии и толпы восторженных поклонников.
Но отчего же так тяжело на душе?
Он спас Билли, но кто спасет его от тоски по ней?
Бумажная девушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Стоп! Больше не двигайся, Том! Скажи «сыыыр»!
Отель «Ла Пуэрта дель Параисо». Апартаменты № 12
– Вау… Странная девушка эта Кароль… – пробормотала Билли, когда я закончил рассказ.
В ее глазах было так много нежности и человечности, как будто она видела меня впервые.
– И чем она сегодня занимается?
– Кароль коп, – сказал я, отпивая глоток совершенно остывшего кофе.
– А этот компьютер?
– Он у меня дома, в сейфе. На нем я написал первые варианты «Трилогии ангелов». Вы видите, я сдержал обещание.
Но Билли отказала мне в этом удовлетворении:
– Вы его сдержите, когда напишете третий том. Некоторые вещи легко начать, но они приобретают свой истинный смысл, только когда закончены.
Я собирался попросить ее прекратить умничать, когда в дверь постучали.
Я открыл, уверенный в том, что это обслуживание в номерах или горничная, но вместо этого…
Мы все переживали подобные ситуации, эти моменты благодати, как будто придуманные небесным архитектором, способным сплести между людьми и вещами невидимые узы, чтобы мы получили то, в чем нуждаемся, именно в тот момент, когда нам это нужно.
– Здравствуй, – сказала Кароль.
– Привет, старик, – бросил мне Мило. – Приятно снова видеть тебя.
21. Любовь, текила и марьячи
Она была красива, как жена другого.
Поль Моран [49]Бутик в гостинице. Двумя часами позже
– Идем! Перестаньте вести себя как ребенок! – приказала Билли, таща меня за рукав.
– Почему вы хотите, чтобы я туда вошел?
– Потому что вам нужна новая одежда!
Я отказался, и она толкнула меня в спину. Поворотная дверь втянула меня и вытолкнула в роскошный холл магазина при гостинице.
– Вы спятили! – воскликнул я, поднимаясь с пола. – А моя щиколотка! Иногда кажется, что у вас в голове йогурт!
Билли сложила руки на груди с видом строгой учительницы:
– Послушайте, вы ужасно одеты, ваша кожа не видела солнечного света уже полгода, а длина ваших волос позволяет предположить, что ваш парикмахер скончался в прошлом году.
– Ну и что?
– А то, что вы должны изменить стиль, если вы еще хотите понравиться женщине! Идите за мной!
Я с неохотой поплелся за ней, совершенно не расположенный к сеансу шопинга. Огромный зал под стеклянным куполом, в котором не было ничего мексиканского, больше напоминал декор в стиле модерн шикарных бутиков Лондона, Нью-Йорка или Парижа. С потолка свисали хрустальные люстры, чередуясь с гигантскими, слегка облагороженными фотографиями Брэда Питта, Робби Уильямса и Криштиану Роналду. Место дышало нарциссизмом и тщеславием.
– Так, начнем с ухода за лицом, – решила Билли.
«Уход за лицом…» – вздохнул я, качая головой.
Одетые с иголочки, продавщицы в отделе косметики производили впечатление клонов. Они предложили нам свои услуги, но Билли – она, казалось, была в своей стихии среди духов, кремов и лосьонов – отклонила их предложение.
– Неухоженная борода и образ кроманьонца вам совершенно не идут, – заявила она.
Я воздержался от комментариев. Я действительно запустил себя последние несколько месяцев.
Билли взяла корзинку и бросила в нее три тюбика, которые она выбрала.
– Мыть, отшелушивать, очищать, – объявила она и перешла в другой отдел, продолжая отпускать замечания: – Мне очень нравятся ваши друзья. Забавный тип этот ваш приятель, да? Он был так рад вас видеть… Трогательно.
Последние два часа мы провели с Кароль и Мило. От нашего воссоединения у меня стало тепло на сердце, и мне казалось, что я постепенно выбираюсь из ямы.
– Вы полагаете, они поверили в нашу историю?
– Не знаю, – призналась Билли. – Трудно поверить в невероятное, правда?
Бассейн отеля.
Бар «У Джимми»
Бар под соломенным навесом возвышался над бассейном, и из него открывался потрясающий вид на океан, невероятное поле для гольфа, восемнадцать лунок которого располагались вдоль берега.
– И что ты думаешь об этой Билли? – спросила Кароль.
– При виде ее ног отскакивают пуговицы на ширинке, – сказал Мило, отпивая через соломинку немного коктейля, который ему подали в кокосовом орехе.
Она потрясенно посмотрела на него.
– Все-таки тебе придется когда-нибудь объяснить мне, почему ты все сводишь к сексу…
Он пожал плечами словно ребенок, которого только что отругали. Перед ними бармен яростно тряс шейкер, театрально смешивая «Идеальный вечерний» коктейль, который заказала Кароль.
Мило попытался продолжить разговор:
– А каково твое мнение? Ты же не будешь меня убеждать в том, что поверила в эту историю персонажа, выпавшего из романа?
– Я знаю, что это кажется безумием, но сама идея мне очень нравится, – задумчиво ответила Кароль.
– Согласен, физическое сходство потрясающее, но я не верю ни в сказки, ни в волшебство.
Кивком головы Кароль поблагодарила официанта, поставившего на поднос ее стакан. Они отошли от стойки, спустились к бассейну и уселись в шезлонги.
– Хочешь ты этого или нет, благодаря галерее раненых персонажей в «Трилогии ангелов» есть что-то магическое, – снова заговорила она, глядя на океан.
В порыве откровенности Кароль поделилась с Мило своей глубокой убежденностью:
– Эта книга отличается от других. Она помогает читателям осознать себя, открывая им не только слабые места, но и ресурсы, о существовании которых они даже не подозревали. Когда-то эта история спасла мне жизнь и навсегда изменила траектории жизни для нас троих, позволив нам всем покинуть наш квартал.
– Кароль?
– Что?
– Эта девушка, которая выдает себя за Билли, интриганка, только и всего. Девица пользуется слабостью Тома, чтобы попробовать его ощипать.
– Как она сможет его «ощипать»? – воскликнула Кароль. – По твоей вине у него не осталось ни гроша!
– Ну, почему ты такая злая?! Или ты думаешь, что мне легко жить с такой ответственностью? Я никогда не прощу себя за то, что все потерял. Думаю об этом днем и ночью. Несколько недель я ищу способ реабилитироваться.
Кароль встала с шезлонга и сурово посмотрела на Мило:
– Для парня, раздавленного чувством вины, ты мне кажешься слишком спокойным с этими твоими пальцами веером на ногах, соломенной шляпой и коктейлем в кокосовом орехе.
Она повернулась к нему спиной и направилась к пляжу.
– Ты несправедлива!
Мило вскочил и побежал следом за ней, пытаясь остановить:
– Подожди меня!
На бегу он поскользнулся на мокрой дорожке и упал.
Вот дерьмо…
Бутик в гостинице
– Вот что вам нужно: увлажняющее мыло с козьим молоком. А еще гель для пилинга.
Билли продолжала делать покупки, осыпая меня своими рекомендациями и эстетическими соображениями:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: