Виктория Александер - В объятиях незнакомца
- Название:В объятиях незнакомца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089993-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Александер - В объятиях незнакомца краткое содержание
Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?
В объятиях незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Конечно, понимаю, но…
– И это все. – Делайла одарила подругу лучезарной улыбкой, поднялась из-за стола и направилась к двери. – А теперь мне нужно собраться, если мы хотим успеть на поезд.
– А я все равно считаю, что ты что-то скрываешь.
– Моя дорогая, любимая подруга, – Делайла остановилась на пороге, – ты стала слишком недоверчивой. Пытаешься обнаружить то, чего не существует. – Делайла сочувственно покачала головой. – И это совершенно неприемлемо. – С этими словами она улыбнулась и вышла из столовой.
– Ди! – крикнула вдогонку Тедди. – Мы еще продолжим этот разговор!
Делайла вновь широко улыбнулась и направилась в свою комнату. Просто удивительно, что человек, опустивший ногу в пучину лжи, с каждым днем погружался в нее все глубже и глубже. Сейчас Делайла не могла поведать подруге правду о своих отношениях с Сэмом, ибо это не сулило ничего хорошего. Она всегда делилась с подругой сокровенным, и Тедди будет ужасно уязвлена и обижена тем, что теперь Делайла скрыла от нее столь существенные перемены в своей жизни. И все же утаивание правды было в интересах Тедди.
Кроме того, Делайла по-прежнему не хотела, чтобы кто-либо узнал о ее приключении… вернее, приключениях с Сэмом. Все обстояло бы иначе, если б она решила удержать его подле себя. А поскольку она не собиралась этого делать, пусть все так и останется между ними. Тогда не придется ничего объяснять и оправдываться.
Нет, Сэм Рассел – ее личная неделимая тайна.
И не было ли это так же восхитительно, как поданная на завтрак колбаса?
– …а если посмотришь вон туда, то увидишь…
Теперь это была прежняя Делайла, которую Сэм встретил в Нью-Йорке. И эта восхитительная женщина, сидящая рядом с ним в двухколесном экипаже, с нескрываемым воодушевлением рассказывала ему о достопримечательностях Лондона.
– …а вот это – та самая галерея, в которой…
Нет, определение было не совсем верным. Женщина, которую Сэм встретил в Нью-Йорке, с удовольствием знакомилась с достопримечательностями его города, но была более сдержанна чем та, с которой он общался сейчас. Эта Делайла была в своей стихии. Она была дома.
– …и все же должна признаться, мне чрезвычайно не нравится…
Но вместе с тем она совсем не походила на леди Харгейт, с которой Сэм не раз вступал в перепалку в Милверт-Мэноре. Сэм был не настолько самонадеян, чтобы считать перемены в поведении Делайлы своей заслугой, но и не собирался скромничать, отрицая свою роль. И все же происходящее сбивало его с толку.
– Кто ты? – совершенно неожиданно для себя спросил Сэм.
Делайла рассмеялась.
– Для всех я разная. Дай-ка подумать. – Она наморщилась. – Я – леди Харгейт, Делайла Чаннинг Харгейт, вдова покойного лорда Филиппа Харгейта. А еще я младшая сестра леди Лидингем и Данвелл и младшая дочь графа и графини Бристон. Полагаю, это все.
– Нет, не все. – Сэм покачал головой. – Ты не та женщина, что я встретил в Нью-Йорке, и все же ты похожа на нее чуть больше, нежели леди Харгейт, с которой мне довелось познакомиться несколько дней назад.
– Могу я спросить, чем мы отличаемся? Я и женщина из Нью-Йорка.
– Миссис Харгейт была обворожительна и притягательна, однако более сдержанна, нежели ты сейчас.
– А… Понятно. В Нью-Йорке я была гостьей. Чувствовала себя немного не в своей тарелке. А здесь… – Делайла широко взмахнула рукой. – Здесь я дома.
– Ты любишь Лондон, верно?
– Не могу представить себя в другом месте. В какой-то степени Лондон не так уж замечателен, что, подозреваю, справедливо для подавляющего большинства крупных городов. Нищета, преступления… Слишком много нужно сделать, чтобы искоренить эти недостатки. Полагаю, это работа тех из нас, у кого есть возможности и средства помогать неимущим.
– Ты в самом деле так думаешь?
– Конечно. – Делайла вскинула бровь. – Кажется, ты удивлен.
– Извини. Я не имел в виду ничего плохого.
– Возможно, у меня отсутствуют способности учительницы или гувернантки, но мне удалось организовать несколько благотворительных мероприятий, которые прошли весьма успешно.
– В этом я не сомневаюсь.
– Прекрасно. В таком случае в следующий раз жду щедрого пожертвования. – Делайла многозначительно посмотрела на Сэма. – Из-за океана.
Сэм улыбнулся:
– Можешь на это рассчитывать.
– О, непременно. – Делайла кивнула и продолжала. – Многие из моих знакомых предпочитают жить за городом. Я тоже люблю сельскую жизнь, но Лондон – самое захватывающее место на Земле. – Делайла залилась румянцем от распиравшей ее гордости. – Это сердце империи. Самой большой империи, какую знало человечество. Здесь процветают театральная жизнь и искусство, творчество и литература, политика и история. Этот город существует более двух тысяч лет и… – Делайла озорно улыбнулась. – Для меня огромное удовольствие делать покупки в местных магазинах.
Сэм рассмеялся.
– Он тебе подходит. Я имею в виду Лондон.
– Ты так думаешь? – Делайла вопросительно вскинула бровь. – Почему? Ведь всего минуту назад ты спрашивал, кто я такая. Ты меня почти не знаешь.
– Напротив, моя дорогая леди Харгейт. Я знаю вас лучше, чем вы думаете.
– Да? – Делайла с любопытством посмотрела на Сэма. – Тогда расскажи, что ты знаешь.
– Все?
Делайла покраснела.
– Возможно, не все.
– Хорошо. Дай подумать. – Сэм с минуту смотрел на свою попутчицу. – Я знаю, что, несмотря на все твои заверения о собственной приверженности традициям, ты испытываешь истинное удовольствие, сталкиваясь с чем-то новым.
– Таким, как безлошадный экипаж?
– Нет, я хочу сказать, что тебе нравится видеть что-то новое. Возможно, я ошибаюсь, но тебе ужасно понравились достопримечательности Нью-Йорка.
– Верно. – Делайла кивнула. – Наверное, я путешествовала слишком мало, чтобы оставаться бесстрастной в новом городе или стране. Я еще никогда не выезжала за пределы Великобритании. Так что путешествие в Америку оказалось первым таким опытом. О, совсем забыла. Еще я ездила в Париж. – Делайла едва сдержала улыбку. – Там тоже шикарные магазины.
– Я слышал. – Сэм тихо засмеялся. – Ведь у меня есть мать и сестры. Так что вряд ли стоит надеяться на то, что мне не придется однажды сопровождать их во Францию. – Сэм улыбнулся. – И все же я не теряю надежды избежать подобной поездки.
– Ты уже упоминал о сестрах. Сколько их у тебя?
– Ощущение, что несколько дюжин. – Сэм вздохнул. – На самом деле всего пять, и одна из них замужем. Остальные слишком молоды. – Сэм нахмурился. – Но взрослеют очень быстро.
Делайла рассмеялась.
– Следующие несколько лет будут весьма насыщенными.
– Этого-то я и боюсь. – Сэм передернулся. Из всех дел, которые ему пришлось взять в свои руки после смерти отца, опека сестер оказалась самым сложным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: