Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - В объятиях незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В объятиях незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-089993-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Александер - В объятиях незнакомца краткое содержание

В объятиях незнакомца - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова?
Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?

В объятиях незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делайла прищурилась.

– Господи, мама, я просто не знаю, как воспринимать твои слова. Одобряешь ты меня или критикуешь?

– Ты моя младшая дочь. Моя дорогая любимая девочка. – Леди Бристон улыбнулась. – Ты никогда не причиняла мне беспокойства и не заставляла проводить ночи без сна. Ты никогда не была замешана в скандалах, никогда не становилась предметом сплетен. – Она многозначительно посмотрела на Камилл и Берил, а потом вновь сосредоточила взгляд на Делайле. – Ты добрая и великодушная. У тебя щедрое сердце. Ты умная, интересная и в высшей степени привлекательная. И выглядишь, совсем как я в твоем возрасте.

Кто-то фыркнул, но леди Бристон не обратила на это внимания.

– Ты с честью вышла из неловкой ситуации с Филиппом. Я давно подозревала, что что-то не так, но ужасно не хотела вмешиваться и поэтому оставила сомнения при себе. Я подумала, что ты обратишься ко мне, если тебе понадобится помощь.

Делайла кивнула, хотя ей бы и в голову не пришло откровенничать с матерью. Ведь даже близкой подруге было трудно признаться в том, что ее брак оказался совсем не таким, на какой она рассчитывала.

– Я всегда гордилась тобой и буду гордиться впредь.

Сердце Делайлы болезненно сжалось, и она посмотрела на мать.

– Ты должна поступать так, как правильно и удобно для тебя. И больше никто и ничто не имеет значения. – Леди Бристон взяла дочь за руку. – Я поддержу тебя во всех твоих действиях относительно этого американца. Хотя… – В глазах леди Бристон заплясали озорные искорки, – если ты захочешь его пристрелить, думаю, будет лучше оставить это на откуп твоему отцу.

– Не захочу. – Делайла с трудом сдержала слезы. – Спасибо, мама.

– Ну а теперь, когда с одной проблемой покончено, у меня есть еще один вопрос. – Леди Бристон прищурилась. – Что, черт возьми, ты имела в виду, когда говорила, что твои счета недоступны?

Еще никогда в своей жизни Сэм не пребывал в такой растерянности, не зная, как разрешить возникшую на его пути дилемму. Он стоял возле каретного сарая, устремив невидящий взгляд в пустоту. Сэм часто сталкивался с проблемами, которые казались трудноразрешимыми и даже непреодолимыми, и порой его решения оборачивались полным провалом. Но сейчас все обстояло совсем иначе. Это не какое-нибудь предприятие, а личное дело.

– Что ж, хорошо, – раздался у Сэма за спиной голос Грея. – Я сдаюсь.

– Что ты имеешь в виду? – Сэм повернулся к другу.

День близился к вечеру. Прошли уже целые сутки после аварии. Сэм, Грей и Джим практически поселились в каретном сарае, возвращаясь в дом лишь на ночь. Сегодня они приступили к работе на рассвете. Если подумать, Сэм поступил мудро, решив проводить как можно больше времени вне дома. Иначе он просто постучался бы в дверь Делайлы и заставил бы ее осознать, как сильно она ошибается. Заставил бы ее признаться, что он ей небезразличен и что, несмотря на все их различия, они созданы друг для друга. Сэму необходимо было оградить себя от соблазна, только это оказалось очень непросто. Теперь он прекрасно понимал ошибку Самсона.

– Я хотел сказать… – Грей подал другу сигару, – что согласен.

Сэм покачал головой.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. – Он указал сигарой на друга. – И где ты это взял?

– Попросил Уильяма принести вместе с обедом. Для Джима я тоже припас. – Грейсон чиркнул спичкой и прикурил сигару.

– Хорошо. – Сэм тоже закурил. – Он это заслужил.

– Парень – великолепный мастер. Тебе повезло, что ты его заполучил.

– Знаю. – Сэм помолчал. – Если у нас получится запустить производство безлошадных экипажей, я думаю предложить ему новую должность.

Грей выпустил изо рта струйку дыма.

– Хочешь предложить ему возглавить компанию? Я не против.

– Только не думаю, что он на это согласится. Он не силен в управлении и сидеть за столом не любит. – Сэм помолчал. – Я хочу сделать его главой отдела развития. Что-то в этом роде. Этот пост почти так же важен, как должность главы компании. Именно за ним будущее. Моторная повозка Бенца – это лишь первый шаг. Но его новый двигатель открывает море возможностей. И Джим – как раз тот человек, кто этих возможностей не упустит.

– Согласен. – Грей кивнул. – Но я имел в виду вовсе не моторный экипаж, когда сказал, что сдаюсь.

– Тогда я просто не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я хочу сказать, что знаю тебя достаточно долго, чтобы увидеть, когда тебя что-то тяготит.

– Меня много что тяготит. Ремонт предстоит долгий.

– Да, я тоже сначала думал, что ты переживаешь из-за машины. Но с момента аварии ты стал отстраненным и задумчивым. Обычно я могу сказать, о чем ты думаешь, но на этот раз ты поставил меня в тупик. Поэтому я сдаюсь. – Грей внимательно посмотрел на друга. – А теперь я спрашиваю: что с тобой происходит?

Сэм обдумал вопрос, хотя ему это не требовалось. То, что с ним происходило, можно было описать единственным словом: Делайла.

– Кажется, я влюбился.

Грей ошеломленно посмотрел на друга.

– В кого?

Сэм искоса посмотрел на него.

– В доме нет ни одной… – Глаза Грея округлились от удивления. – В Делайлу?

– Боюсь, что так. – Сэм кивнул. – И я уверен, что она тоже в меня влюблена.

– Но ты же ей даже не нравишься.

Сэм пожал плечами.

– Чего ты недоговариваешь?

– Во-первых, мы познакомились в Нью-Йорке.

– Я знал! – Грей немного помолчал. – И? Очевидно, есть что-то еще.

– И с того самого момента я не мог выбросить из головы мысли о ней. – Сэм покачал головой. – Она преследует меня, Грей. Сплю я или бодрствую, она постоянно присутствует в моих мыслях, в моих снах. Я бы давно уже приехал к ней в Англию, если бы она не дала мне понять, что не хочет меня больше видеть. – С губ Сэма сорвался невеселый смех. – И сказано это было довольно грубо.

– Это многое объясняет, – пробормотал Грей.

– Еще никогда в своей жизни я не встречал женщины, которая была бы так же решительно настроена против любви. Я всегда считал, что любви хочет каждая особа женского пола, особенно когда речь заходит о замужестве.

– Я думал, Ленор развенчала этот миф.

– Сейчас все иначе. – Сэм покачал головой. – По многочисленным причинам Делайла совсем не похожа на Ленор. Только вот любовь не входит в ее список требований, необходимых для брака.

– Ты просил ее стать твоей женой? – ошеломленно спросил Грейсон.

– Я не настолько глуп, чтобы задавать вопрос, на который заранее знаю ответ. Тем более когда ответ этот мне не нравится.

– Это очень сбивает с толку.

– Поверь, я прекрасно это понимаю.

– Я сейчас скажу кое-что, а ты прерви меня, если я ошибусь. – Грей принялся задумчиво попыхивать сигарой. – Ты ее любишь. И думаешь, что она любит тебя. Ты не станешь делать ей предложение из страха, что она ответит отказом, так как не хочет выходить замуж по любви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях незнакомца, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x