Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - В объятиях незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В объятиях незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-089993-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Александер - В объятиях незнакомца краткое содержание

В объятиях незнакомца - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова?
Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?

В объятиях незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Со мной все в порядке, – процедила сквозь зубы Делайла.

Однако лица ее матери, обезумевшей сестры и ближайшей подруги вдруг приобрели совершенно одинаковое выражение – никто из них ей не поверил.

– Со мной все в порядке, – повторила Делайла.

– Правда, Ди? – спросила Тедди. – Ты была почти такой же несносной, как и Камилл. Честно говоря, общение с Берил доставляет мне куда больше удовольствия, чем ваша с Камилл компания. А уж такого я никак не ожидала. – Она посмотрела на Берил. – Извини. Это прозвучало…

Однако Берил лишь отмахнулась.

– Не извиняйся.

– Ты абсолютно права, Берил. – Камилл шумно выдохнула. – Прости, Делайла… Я была такой…

– Безумной? Глупой? Неблагоразумной? Требовательной? Грубой? Несносной? – подсказала леди Бристон. – Могу продолжить, если хочешь.

– Все это верно. Спасибо, мама. – Камилл опустилась на скамью. – Я прошу прощения. У всех вас. Думаю, это просто нервы. Ведь мы с Грейсоном так долго ждали… – Камилл виновато улыбнулась. – Я понимаю, что жизнь вместе не будет идеальной, и готова к этому. Мне кажется, идеальная жизнь ужасно скучна, если в ней нет места неожиданностям, приключениям и даже несчастьям. Они привносят в наше существование волнение и трепет и делают его более интересной. Но неидеальная свадьба все равно кажется мне дурным предзнаменованием.

– Какая глупость. – Берил недовольно посмотрела на сестру. – Разве с тобой происходило что-то плохое? Самыми замечательными, на мой взгляд, свадьбами оказались как раз те, на которых происходило нечто непредвиденное. Я не говорю о сбежавшей невесте и не явившемся к алтарю женихе. Но я помню, как на одной из свадеб невеста свалилась в пруд с утками, а на другой жениху пришлось надеть совершенно неподходящие брюки, так как его собственные куда-то затерялись. Но зато теперь я вижу, что эти браки самые счастливые и крепкие.

– Свадьба всего лишь мгновение в череде бесконечных событий. Вам с Грейсоном суждено быть вместе, и вы поженитесь, – подхватила леди Бристон. – Моя милая девочка, все остальное не важно, верно?

– Верно. – Камилл глубоко вздохнула и посмотрела на Делайлу. – Он появится на свадьбе.

– Я очень на это надеюсь. – В голосе Берил послышалось негодование. – Ведь он как-никак жених.

– Нет, я не о Грейсоне, – округлила глаза Камилл. – А о Сэме. Грей ездил вчера в Лондон, чтобы повидаться с ним. Думаю, эта поездка подействовала на него благотворно. Представляете, позавчера у него хватило наглости назвать меня обезумевшей мегерой.

Берил охнула.

– Нет, только не это.

Однако Камилл не обратила на сарказм сестры никакого внимания.

– Как я уже сказала, Сэм приедет завтра.

– Я не сомневалась. – Делайла была готова к его приезду. Как и Виктор. Хотя тот, кажется, увлекся миссис Мартин или одной из сестер Рэднор. Что ж, он хороший человек, и Делайла желала ему только добра. Но после свадьбы. Еще день, и она никогда больше не увидит Сэма. Так будет лучше для всех. Ее жизнь пойдет, как и было запланировано. Именно так, как она хотела. И все же при мысли об этом сердце Делайлы болезненно сжималось.

– Делайла. – Леди Бристон внимательно посмотрела на дочь. – Я, вернее, все мы сошлись во мнении относительно того, что ты слишком поторопилась, приняв решение отвергнуть мистера Рассела. Нам кажется, что наиболее практично, благоразумно и рационально будет пересмотреть свое мнение.

Делайла ошеломленно посмотрела на мать.

– Нет.

– Почему? – поинтересовалась Камилл.

– Ничего не изменилось. – Делайла покачала головой. – У нас по-прежнему нет ничего общего. Мы с Сэмом совсем не то, что Камилл с Грейсоном. Они созданы друг для друга. У них так много точек соприкосновения. А мы с Сэмом из совершенно разных миров. И шансов на то, что нам будет хорошо вместе, практически нет. Это риск, на который я никогда не отважусь.

– А стоило бы. – Берил смерила взглядом младшую сестру. – Господи, Делайла, даже если бы я совсем ничему не научилась в этой жизни, мне хватило бы единственного знания о том, что чем больше риск, тем дороже награда. Тем более захватывающе приключение. – Она улыбнулась. – А любовь, сестренка, самое восхитительное приключение.

– Любви недостаточно, – возразила Делайла. – Мама любила отца, а он предпочел странствовать по свету. Она же решила не пускать его домой и сообщила всему свету о его смерти.

– Это был самый замечательный момент в моей жизни. – Леди Бристон самодовольно улыбнулась, а потом посерьезнела. – А может, самый ужасный.

– Несмотря на любовь и несмотря на общность интересов, вашу совместную жизнь нельзя назвать безоблачной.

– Но были и чудесные моменты, – произнесла леди Бристон скорее для себя, нежели для окружающих.

– Потому что бóльшую часть времени ты проводила без него, – заметила Берил.

– Мама, – вздохнув, обратилась Делайла к леди Бристон. – Ты действительно считаешь, что два совершенно разных человека смогут быть счастливы вместе?

– Я бы сказала, что все зависит от этих самых людей. К тому же было бы ужасно забавно попробовать. – Леди Бристон на мгновение задумалась. – Отказ от попытки гораздо хуже поражения. Более всего в жизни я сожалею о том, чего не попыталась сделать. Мысли о том, как все могло бы быть, сводят с ума, моя дорогая. Запомни, Делайла, и вы, девочки, тоже. Иногда случается так, что человек, считающий, что он не ошибся, может оказаться не совсем прав.

Камилл нахмурилась.

– Бессмыслица какая.

Леди Бристон усмехнулась:

– О, дорогая. А смысла и не должно быть. Такова жизнь. Все мы совершаем глупые ошибки, даже если делаем что-то исключительно из добрых побуждений.

– Из добрых побуждений? – переспросила Тедди.

– Ну, знаешь, когда пытаемся защитить себя или тех, кого любим.

Делайла никак не могла взять в толк, о ком говорит ее мать: о ней и Сэме или о себе и отце. Но это не имело никакого значения. Она приняла решение, даже если оно причиняло боль.

Делайла глубоко вздохнула.

– Я действительно очень ценю ваши советы и очень благодарна за то, что вы принимаете участие в моей жизни. И тем не менее все это вас не касается. Мы больше не будем говорить о Сэме, ибо я, если честно, ужасно от этого устала. – А еще от постоянных раздумий о нем.

– А мне кажется, что до сего момента мы о Сэме ни разу и не говорили, – медленно произнесла Берил. – Напротив, мы старательно избегали упоминаний о нем, видя, как ты опечалена его отсутствием.

– Со мной все порядке, – процедила сквозь зубы Делайла. Ей просто придется привыкнуть к тому, что она постоянно по нему скучает, думает о нем и желает оказаться в его объятиях. Сэм не входил в ее планы, и чем скорее ее сердце смирится с этим, тем легче ей будет жить дальше. Делайла глубоко вздохнула и посмотрела на Камилл. – А теперь, Камилл, для разнообразия можно сказать что-нибудь, что расстроит тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях незнакомца, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x