Джуд Деверо - На все времена

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - На все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На все времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084754-9
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - На все времена краткое содержание

На все времена - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, но все одинаково удачно. Первое, что следовало предпринять молодому Гаррету, это оставить попытки командовать грязным сбродом на судне, а остаться дома и управлять тем, что могло бы стать империей Кингсли. Гаррету, как вам, было предназначено управлять чем-то более серьезным, чем корабль.

– Например, целой страной? – предположила Джилли.

– У нас все-таки есть парламент, – пробормотал Грейдон, но когда посмотрел Калебу в глаза, понял, что тот имел в виду. Грейдону нравилась его страна, нравилось путешествовать по ней, знакомиться с людьми, но больше всего нравилось сознавать, что он способен принести людям реальную пользу и в значительном объеме.

Молчание нарушила Тоби.

– Но когда я… то есть Табби спросила Гаррета, согласен ли остаться дома и не выходить в море, он рассердился.

– А все это потому, что незадолго до этого то же самое желание высказывал капитан. Но парень думал, что если не будет хотя бы иногда – раз в несколько лет – отправляться в плавание, то подведет свою семью. Думаю, женившись на Табби, он мог бы использовать это обстоятельство как предлог никогда больше не покидать остров.

– Но ее мать… – начала Тоби.

– Была напугана, – закончил за нее Калеб. – Лавиния до безумия боялась будущего. Ей было невыносимо видеть, как внуки голодают, и ее можно понять. Если ради того, чтобы их прокормить, надо было пожертвовать одной дочерью, то она пошла на это. Я случайно знаю, что она предлагала Сайласу Осборну себя, но он хотел только маленькую хорошенькую Табби.

– Что стало с ними всеми после смерти Табби? – спросила Джилли.

– Осборн с годами разленился: привык, что всем управляет жена, и разучился работать. Гаррет написал завещание, оставив все свое имущество Табби, но после ее смерти все перешло к ее матери. Лавиния купила магазин Осборна и заставила своих невесток работать. Она прожила больше восьмидесяти и умерла довольно богатой, но несчастной женщиной. Думаю, она так и не оправилась после смерти Табби.

– Плохо, что историю нельзя изменить, – вздохнула Виктория. – Не то что мои книги: редактор может заставить меня переписать главу и даже изменить ту или иную сюжетную линию.

Тоби смотрела на шкатулку, стоявшую на кухонном столе, а все остальные смотрели на нее. Если бы она действительно переносилась в прошлое – что, конечно, невозможно, – то могла бы кое-что изменить.

– Табби застали в компрометирующей ситуации с Гарретом, и мать не дала ей времени подумать, а поспешно выдала за Осборна, – обратилась она к Калебу. – Если бы, скажем, мне приснился новый сон, что можно было бы предпринять, чтобы изменить эту ситуацию?

– Завершить дело. Гаррета и Табби застали, когда они целовались. Если бы их увидели, когда они… гм… зашли дальше, то все на острове ожидали бы скорой свадьбы. К тому же, думаю, после этого Осборн наверняка отказался бы взять Табби в жены.

Некоторое время все молчали, потом подал голос Кен, выразительно зевая:

– Не знаю, как насчет остальных, но мне давно пора спать.

Пожелав всем спокойной ночи и прихватив шкатулку с нефритовыми фигурками, Виктория взяла Калеба под руку, и они направились к выходу. Сразу за ними последовали Тоби и Грейдон. Выйдя на улицу, все четверо двинулись в конец переулка.

Калеб, окинув взглядом дом «Вне времени», усмехнулся:

– У этого дома богатая история. Человек, который его построил… Впрочем, пожалуй, для одного вечера я и так уже рассказал историй более чем достаточно. – Он посерьезнел. – Тоби, дорогая, я думаю, тебе стоит держаться подальше от этого дома. Воспоминания остаются с человеком очень долго. Мы можем этого не осознавать, но они с нами, похоронены в глубине сознания. Да, это грустно, что Табби умерла такой молодой, но ведь это было очень давно. Я считаю, что вам обоим лучше думать о сегодняшнем дне, а не о прошлом.

Грейдон взял Тоби под руку.

– В точности мои мысли. Эта комната… меня до сих пор при мысли о ней пробирает дрожь. – Он посмотрел на Тоби. – Мы будем держаться подальше от этого дома, хорошо?

– Да. Пусть им занимаются твои родственники.

Все четверо попрощались и разошлись.

Тоби и Грейдон поднялись на второй этаж и, остановившись в гостиной, несколько мгновений молча смотрели друг на друга. Их спор по поводу Дейра разрешился, но Тоби не хотела возвращаться к тому непринужденному стилю общения, который установился между ними до этого, напомнив себе, что Грейдон уедет и этого не изменить. Момент мог бы стать неловким, но в это время у Грейдона зазвонил мобильный – уходя из дому, он оставил его наверху.

– Это Рори? – спросила Тоби.

– А кто же еще? – Грейдон стиснул зубы и с тоской посмотрел на нее, в этом королевском наряде. – Он оставил мне кучу сообщений, так что лучше уж отвечу на звонок.

– Конечно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи. – Грейдон нажал кнопку на мобильном: – И я бы хотел еще раз сказать, что ты… Рори, успокойся, я вернулся.

Грейдон бросил на Тоби еще один взгляд, полный сожаления, ушел в спальню и закрыл за собой дверь.

Войдя к себе, Тоби прислонилась спиной к двери. Как не хочется снимать платье! Его предстоит отправить обратно в Ланконию, и она никогда больше его не увидит. Она могла бы надеть его на свадьбу Виктории, но к тому времени Грейдон уедет, а оставить платье у себя было бы неправильно.

Внимание Тоби привлек свет, проникающий в окно: перед уходом она не задернула занавески. Подойдя к окну, она с удивлением обнаружила, что свет падает из дома через дорогу – из запретного дома. Мало того что кто-то оставил свет включенным, так еще и парадная дверь была распахнута. Сейчас дождя не было, но если пойдет, то может испортить пол в холле.

Тоби тихо открыла дверь и вышла в гостиную. Надо бы сказать про открытую дверь Грейдону: в конце концов дом принадлежит его родственникам, но он все еще говорил по телефону, и, судя по всему, у Рори опять что-то случилось. Похоже, это его обычное состояние: прямо человек-катастрофа.

Тоби на цыпочках спустилась по лестнице и покосилась на закрытую дверь общей комнаты: не прихватить ли с собой на всякий случай Лоркан или Дейра? Но потом решила, что просто перейдет через улицу, закроет дверь, не заходя в дом, и вернется еще до того, как Грейдон закончит говорить по телефону.

Но когда Тоби попыталась захлопнуть дверь, обнаружилось, что та застряла и не закрывается. Тоби переступила порог, чтобы удобнее ухватиться за ручку, и услышала голоса, которые доносились сверху. По-видимому, в доме кто-то был – вероятно, дети. Надо бы позвонить в полицию, а мобильный остался дома. Она повернулась, собираясь выйти, и тут дверь сама собой закрылась у нее перед носом.

В это время на другой стороне улицы Грейдон, продолжая говорить с братом по телефону, задергивал шторы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На все времена отзывы


Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
21 августа 2024 в 20:42
Да уж, полнейшее фэнтэзи)))) Я, возможно, читаю не попорядку, но роман о Тагерте мне понравился больше, чем этот. Многих героев я уже встречала в предыдущем романе.Но здесь их так много- и героев, и событий, фиг поймёшь и запомнишь всех)))) Короче, больше 4ки не могу поставить( Увы(
x