Джуд Деверо - Влюбленная принцесса

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Влюбленная принцесса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влюбленная принцесса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092989-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - Влюбленная принцесса краткое содержание

Влюбленная принцесса - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса маленького европейского государства Ария чудом уцелела во время страшного шторма, настигшего ее корабль вблизи берегов Америки. От верной гибели девушку спас отважный офицер Джей-Ти Монтгомери – мужчина, с первого же взгляда покоривший ее сердце.
Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.
И защитить ее может только любимый.

Влюбленная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хлебнуть виски из вашей фляги? – Граф презрительно скривился. – Ария, нам придется вернуться. Я должен послать телеграмму, нет, лучше радиограмму этому вашему… как его? Рузвельту. Нас поставили в невыносимые условия, этому пора положить конец. Так я и заявлю.

– Вы можете послать радиограмму самому президенту Рузвельту? – изумился Джей-Ти, сделав круглые глаза. – Должно быть, вы действительно очень могущественный человек, хоть и не вышли ростом.

Джулиан в ярости поднял хлыст, и Ария поспешно шагнула вперед, встав между двумя мужчинами.

– Джулиан, пожалуйста. Ударив лейтенанта, вы нанесете оскорбление американскому правительству. Позвольте мне поговорить с ним. Пожалуйста. – Ее голос звучал очень ласково и мягко. Джулиан резко повернулся и зашагал обратно к ручью.

– Ты валяешь дурака и ставишь себя в глупое положение, – сердито зашипела Ария, оставшись наедине с Джей-Ти. – И где это ты научился так хорошо держаться в седле?

– В Колорадо, объезжая самых упрямых мустангов, каких только удавалось сыскать моим кузенам Таггертам, – усмехнулся Монтгомери.

– Деревенский простофиля в твоем исполнении ужасен, а твоя ревность просто невыносима.

Улыбка лейтенанта мгновенно исчезла.

– Ревность? Черта с два! Откуда ты знаешь, что это не твой коротышка граф пытается отправить тебя на тот свет? А вдруг это он организовал похищение в Ки-Уэст? Может, он хочет убрать тебя с дороги и жениться на твоей пустоголовой сестренке?

– Не смей трогать мою сестру! – оборвала его Ария. – И кстати, чем это вы вдвоем занимались у дедушки в охотничьем домике? Вернувшись сегодня ночью, Юджиния только о тебе и говорила.

– Да? – ухмыльнулся Джей-Ти. – Твоя сестра – чертовски соблазнительная малышка.

– Как ты смеешь?! – Руки Арии сами собой сжались в кулаки.

– Не стоит фамильярничать, принцесса, сюда идет твой женишок. Тебе лучше предупредить графчика, что если он еще раз замахнется на меня, я его удавлю его же арапником. Плетка коротковата, но ее, пожалуй, хватит, чтобы обмотать хлипкую шейку графа Джули раза четыре. – Губы Джей-Ти снова растянулись в дерзкой усмешке.

– Оставь нас, – процедила сквозь зубы Ария, – просто оставь нас в покое.

– Не раньше, чем получу доказательства, что этому хлыщу можно доверять, – отрезал лейтенант и громко добавил: – Привет, граф. Ваша принцесса закатила мне такую речь, что у меня аж в ушах зазвенело. Не знаю, как правильно обращаться с королевскими особами. Мы, американцы, не приучены якшаться со всякими там королями, герцогами да графами. Вы двое идите вперед, а я пойду сзади, тихо, как мышка.

Граф повернулся к Арии:

– Поедем, дорогая? Мы могли бы обсудить свадебные приготовления. Мне кажется, нам следует пожениться как можно скорее. Не стоит откладывать свадьбу дольше чем на три месяца. Как раз наступит осень, и мы сможем провести медовый месяц в горном доме его величества.

– Не знаю, война еще не окончилась.

– И все же люди по-прежнему женятся. В это трудное время каждый мечтает стать хоть немного счастливее.

– Я согласен, принцесса! – зычно гаркнул Джей-Ти у них за спиной. – Из вас двоих выйдет отличная пара, вы просто обязаны поделиться с миром своим счастьем. Принцесса могла бы надеть длинное белое платье, символ чистоты и невинности, и одну из своих корон с бриллиантами, только не слишком высокую, учитывая рост жениха, «его королевского графства». Да, теперь я это отчетливо вижу. – Граф Джулиан, вне себя от гнева, поднял в воздух арапник. – Разумеется, – продолжил Джей-Ти, – Америка оплатит свадьбу. В знак признательности за поставки ванадия.

Рука с занесенным хлыстом опустилась.

– Мы возвращаемся во дворец, – хмуро бросил Джулиан, взяв принцессу под руку.

Они вернулись к ручью, где стояли привязанные лошади. Взбешенная Ария мысленно поклялась себе при первой же возможности отделаться от лейтенанта Монтгомери и побыть наедине с Джулианом.

Граф молча помог Арии сесть на лошадь и сам вскочил в седло. Его холеное лицо напоминало застывшую маску. Трое всадников принялись спускаться с горы.

– Я что-то не то сказал? – с невинным видом поинтересовался Джей-Ти, направляя жеребца следом за лошадью Арии.

Ария пришпорила каблуками кобылу и, подъехав к графу Джулиану, взяла его за руку.

– Встретимся сегодня вечером, в половине одиннадцатого, в Саду королевы под деревом гинкго, – шепнула она.

Граф коротко кивнул, глядя прямо перед собой. Половина пути прошла в угрюмом молчании. Джей-Ти ехал позади принцессы, не отставая ни на шаг. Наклонившись в седле, он легко смог бы дотянуться до крупа ее кобылы. Ария несколько раз оборачивалась, но лейтенант, не обращая на нее внимания, сосредоточенно разглядывал окружающий пейзаж. «Нужно как можно скорее объясниться с ним, – решила Ария. – Вот вернемся во дворец, и я дам ему понять, что не намерена терпеть его выходки. Мои отношения с графом Джулианом его нисколько не касаются. Пусть только посмеет еще раз вклиниться между нами. А его подозрительный интерес к Джине? Юджиния слишком молода и легкомысленна для зрелого и многоопытного мужчины вроде лейтенанта Монтгомери. Нет, я не позволю ей проводить время в его обществе».

Раздумья принцессы оказались прерваны самым неожиданным образом. Джей-Ти не издал ни звука перед прыжком. Только что он спокойно сидел на лошади, а в следующий миг неожиданно взвился в воздух и обрушился на Арию. Она услышала сзади шум и, полуобернувшись, с ужасом увидела, как огромная фигура лейтенанта падает, увлекая ее за собой. Принцесса не успела даже закричать.

Ария чудом избежала смерти. Джей-Ти успел схватить ее в объятия и выдернуть из седла, пуля просвистела в каком-то дюйме над их головами. Лошадь Джулиана от страха встала на дыбы и с пронзительным ржанием помчалась вниз по склону. Граф, не сумев удержать в руках поводья, вцепился в лошадиную гриву и повис, стараясь не соскользнуть вниз, под копыта. Две другие лошади, оставшись без всадников, устремились следом за жеребцом графа.

Падая, Джей-Ти сумел повернуться в воздухе так, чтобы оказаться внизу. Он первым приземлился на каменистую почву, а Ария рухнула на него сверху. Лейтенант сгреб принцессу в охапку и поспешно перекатился с тропинки в небольшой узкий овражек, скрытый густыми кустами и высоким подлеском. Заслоняя Арию своим телом, он осторожно поднял голову и обвел глазами крутой горный склон напротив.

– Это был выстрел? – прошептала Ария.

– Да. Похоже, стреляли из охотничьего ружья. Я заметил, как оно сверкнуло на солнце.

– Может, это был охотник?

Джей-Ти мрачно усмехнулся.

– И он принял наших лошадей за горных баранов? – Лейтенант прищурился, разглядывая откос. – Стреляли в тебя, принцесса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленная принцесса отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленная принцесса, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x