Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине

Тут можно читать онлайн Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как отказать красивому мужчине
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-82800-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине краткое содержание

Как отказать красивому мужчине - описание и краткое содержание, автор Хелен Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оливия Джоулз убеждена – пока она пишет очерки о моде, ее талант пропадает даром, ведь она способна провести настоящее журналистское расследование. Увы, коллеги не очень-то верят в ее силы. А всему виной богатое воображение Оливии! Отправленная на очередную светскую вечеринку, она встречает там красавца француза Пьера Феррамо, продюсера, который с первого взгляда в нее влюбляется. Это могло бы стать началом романтической истории, но интуиция подсказывает журналистке, что Пьер совсем не тот, за кого себя выдает… Оливия намерена разгадать эту тайну, а что из этого выйдет, не ведает даже Британская разведка. Берегись мир, Оливия собралась тебя спасти!

Как отказать красивому мужчине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как отказать красивому мужчине - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Филдинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она спрыгнула в воду и стравила воздух из жилета Ферамо, чтобы тот смог опуститься на дно. Затем, ухватив свободной рукой спящего террориста, безвольно бултыхающегося в воде, Оливия проплыла под нависающей коралловой глыбой, таща его на буксире за собой и испытывая при этом чувство удовлетворения и некоторого злорадства от такой смены ролей.

«А ведь я и в самом деле умница », – сказала она себе.

К сожалению, она не учла, что будет темно. Ночной дайвинг, особенно без фонаря и всего лишь с тоненьким стилетом в качестве оружия – не слишком удачная идея. Оливия не хотела подниматься на поверхность слишком близко к берегу – их могли заметить террористы. А заплывать слишком далеко в море не хотелось из-за акул. И зря расходовать воздух в баллоне не стоило – вдруг снова придется опускаться на глубину.

Около получаса она плыла прямо в открытое море, перпендикулярно берегу, на глубине трех метров, таща за собой бесчувственного Ферамо. Ей приходилось все время прижимать регулятор октопуса к его губам, чтобы он не задохнулся. Решив, что они отплыли достаточно далеко, Оливия поднялась с Ферамо на поверхность, надула его жилет до предела, затем поджала ноги и уцепилась за него. Если акулы приплывут подзакусить, пусть сначала съедят этого придурка. Их окружала полная тьма – ни огоньков, ни лодок. Ну хорошо, допустим, они смогут продрейфовать таким образом до рассвета, если, конечно, акулы будут держаться от них подальше. А что потом? Она размышляла над тем, стоит ли ей все-таки освободиться от Ферамо и плыть к берегу или же еще дальше в море. Адреналин закончился, она чувствовала ужасную усталость и уже начала потихоньку соскальзывать в сон, когда внезапно на нее кто-то накинулся.

Глава 53

– Там что-то есть внизу.

Скотт Рич сидел в кресле штурмана на борту «Черного ястреба», всматриваясь в дисплей тепловизора. Радиопереговоры всех участников поисковой операции могли свести с ума, но Рич тем не менее не терял самообладания, был сосредоточен и, наклонившись вперед, внимательно вслушивался в информацию, поступающую одновременно и от наземных служб, и от четырех воздушных патрулей, и от подразделения «морских котиков», которыми командовал Хакфорд Литвак.

– Сэр, наземный патруль обнаружил в конце туннеля одежду агента Джоулз. Однако никаких признаков самого агента найти не удалось.

– А что еще вы нашли? – спросил Скотт. – Следы борьбы, быть может?

– Одежда разорвана, сэр, с пятнами крови.

Скотт Рич дернулся.

– Где вы сейчас находитесь? – спросил он.

– На берегу, сэр, в трех метрах над уровнем моря.

– Вы там еще что-нибудь видите?

– Нет, только снаряжение для дайвинга, сэр.

– Вы сказали – снаряжение для дайвинга?

– Так точно, сэр.

– В таком случае, черт побери, почему вы все еще там? Надевайте его и погружайтесь! – Он отключил микрофон и повернулся к пилоту, указывая на дисплей тепловизора. – Вон там, видите? Давайте скорее туда, вниз!

Оливия истошно заорала, когда Ферамо вдруг рванулся вверх, одной рукой выдернул у нее из рук кинжал, а другой схватил за горло. Она согнула колено, жестко ударила его между ног и в ту же секунду, как он ослабил хватку у нее на горле, вырвалась и быстро поплыла прочь, судорожно соображая, что делать дальше. Она может погрузиться метров на десять и таким образом уйти от него.

Она натянула маску и начала погружаться, но тут внезапно рядом с ней возник Ферамо и, схватив Оливию за запястье, выкрутил его так, что она закричала от боли. Оливия ощущала, что погружается во тьму, медленно проваливается в спасительное бесчувствие. Воздух вытекал из жилета, утяжелители тянули ее вниз, регулятор вырвался изо рта. А затем вдруг над головой раздались оглушительный рев и грохот, и воду пронзили яркие огни. Чья-то темная фигура, четко видимая на фоне призрачно-зеленой воды, внезапно нырнула прямо к Оливии, кто-то схватил ее, освободил от грузового пояса и потащил вверх, к свету.

– Тоже мне, орлица, – обнимая ее сильными руками за талию, прошептал на ухо Скотт Рич, когда они оказались на поверхности. – Ты больше похожа на мокрого лягушонка.

И тут внезапно выпрыгнул из воды Ферамо, словно кит-горбач в научно-популярном фильме BBC, и бросился на них с отобранным у Оливии тонким стилетом.

– Поплавай тут немного, малышка, – сказал Скотт, перехватывая руку Ферамо и вырубая его одним мощным ударом в челюсть.

Оливия взволнованно выглядывала из кабины вертолета. Скотт все еще находился в воде, пытаясь связать Ферамо, лежащего в корзине подъемника, но его все время относило воздушным потоком от винта вертолета.

– Оставь его, – закричала Оливия. – Поднимайся, он все равно без сознания!

– В прошлый раз ты тоже так думала, – донесся ответ Скотта.

Оливия судорожно вцепилась в край открытого люка, разглядывая круг света на воде – она очень боялась появления акул.

– Вот, мэм, возьмите, – крикнул Дэн, пилот вертолета, высунувшись из кабины и протягивая ей пистолет. – Если увидите акулу, стреляйте, только постарайтесь не задеть спецагента.

– Спасибо за совет, – пробормотала Оливия.

Внезапно ближе к берегу раздался глухой звук взрыва, и почти сразу же на приборной панели включился сигнал тревоги.

– Боже, его надо скорее поднять, поднимаем, поднимаем! – завопил Дэн, когда небо осветилось сигнальной ракетой.

– Скотт! – завопила Оливия, а море впереди словно взорвалось огромным огненным шаром, и мощный поток воздуха закрутил вертолет.

У Оливии от ужаса перехватило дыхание, но уже через секунду свирепая физиономия Скотта появилась над краем люка, и «Черный ястреб» резко рванул с места, улетая подальше от пылающего моря.

Вертолет возвращался на авианосец. Стояла невыносимая жара, и Оливия и Скотт обливались потом. Они сидели молча, избегая смотреть друг на друга. На Оливии было лишь нижнее белье и форменная майка Военно-морских сил США, которую бросил ей пилот. Оливия была уверена, что, если сейчас прислонится щекой к теплой коже Скотта или почувствует, как его загрубевшая рука уверенно гладит нежную кожу ее бедра, она не сможет себя контролировать.

Еще одна огненная вспышка, и несколько мощных ударов сотрясли борт вертолета.

– Держись, малышка, – сказал Скотт. – Нас задело, держись крепче.

Еще несколько ударов, и вертолет словно застыл в воздухе. А затем машина ужасающе накренилась и пошла резко вниз, пассажиров бросило на пол. Раздался громкий металлический скрежет, вертолет сильно тряхнуло. Скотт подполз к Оливии и схватил ее в охапку, мотор взревел – пилот изо всех сил пытался восстановить управление взбесившейся машиной. Оливия увидела прямо перед собой несущуюся им навстречу темную воду, затем вдруг мелькнуло более светлое небо – и снова вода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Филдинг читать все книги автора по порядку

Хелен Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как отказать красивому мужчине отзывы


Отзывы читателей о книге Как отказать красивому мужчине, автор: Хелен Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x