Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орудие ведьмы – любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81241-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь краткое содержание

Орудие ведьмы – любовь - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У потомственной ведьмы Брэнны О’Двайер есть все: любящие брат и сестра, собственный магазин, верные друзья. Но есть одно недостающее звено в ее жизненной цепи: любовь… Короткая интрижка с Фином, потомком их злейшего врага, обернулась мучительной болью и разбитым сердцем. Чтобы заполнить пропасть, оставленную после расставания, Брэнна отдает все силы на осуществление плана, который положит конец злу, преследующему их семьи в течение многих веков. Справится ли Брэнна со своей миссией? Ведь против нее враг использует самое опасное оружие – любовь…

Орудие ведьмы – любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орудие ведьмы – любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А дальше? – нетерпеливо спросил Фин.

– А дальше он, как водится, обернулся волком, я уже говорила….

И она рассказала, что произошло дальше, в мельчайших подробностях. Потом отставила чашку.

Коннор крепко обнял сестру.

– Как ты сказала? Скормишь его воронам?

– Брякнула первое, что на ум пришло. Но мысль-то хорошая?

– Хорошая, хорошая… А камень как вел себя?

– Вначале ярко сиял. И потом, когда он ко мне полез с домогательствами, тоже сиял. Но когда я обожгла его горячим дождем, помутнел.

Она перевела дух.

– А знаете, в глазах у него заметалось безумие. Назвал меня Соркой… Смотрел на меня, а видел ее – как было тогда в пещере при нас с Фином. Для него самая желанная женщина – по-прежнему Сорка.

– Это же надо! – Бойл сокрушенно помотал головой. – Сама подумай: на протяжении столетий оставаться тем, кто он есть, испытывать все то же вожделение – и не получать удовлетворения. Поневоле съедешь с катушек! Конечно, она для него – корень всех бед.

– А теперь на ее месте ты, Брэнна, – подвел черту Фин. – Ты на нее похожа. Я умею проникать в его мысли и знаю – в тебе ему видится она.

– Да, она живет во мне. Но в его безумии было какое-то смятение. А смятение – это слабость. Любая его слабость дает нам преимущество.

– А знаете, сегодня, когда я водила группу, я его мельком видела, – подала голос Мира.

– И я тоже, – спохватилась Айона. – Просто сказать не успела. – Она шумно вздохнула. – Он опять окреп и делается все наглее.

– Когда он не прячется, его легче найти, – резонно заметил Бойл. – Ну, ладно, мне пора на конюшню. Брэнна, если хочешь, я могу оставить с тобой Миру или Айону.

– Теперь я в порядке, и я… О черт! – Она вскочила на ноги. – Я же на рынок ездила, а все, что купила, так и осталось в машине!

– Я все сделаю, – успокоил ее Коннор.

– Ага, и распихаешь все так, что я потом ничего не найду? Я купила прекрасный кусок говядины, собиралась запечь.

– С такой меленькой картошечкой, морковкой и луковичками, да? – оживился Коннор.

Мира закатила глаза.

– Коннор, только ты способен думать о своем желудке, когда твоя сестра еле-еле пришла в себя.

– Просто он знает, что со мной все в порядке. А даже если и нет, я бы у плиты постояла – мигом бы все встало на свои места.

– Мы все выгрузим здесь, – объявил Фин тоном, не терпящим возражений. – Если собралась готовить, то можешь делать это в этом доме. Если тебе нужно что-то, чего у меня нет, мы привезем. Сейчас у меня кое-какие дела на конюшне, а потом я еще хотел поработать, но рядом с тобой все время кто-то побудет.

Он вышел – наверное, чтобы принести из машины продукты, решила она.

– Дай ему время прийти в себя, – тихонько проговорила Айона и поднялась следом. – Тебя от этого не убудет, и он не сочтет тебя слабачкой. Просто очухается и успокоится.

– Мог бы хоть поинтересоваться, чем я хочу заняться.

Коннор чмокнул ее в висок.

– Ты то же самое могла спросить у него. Ну ладно, мы погнали, к ужину жди. Если что-то понадобится – дай знать.

Когда все разъехались, Брэнна снова села и долго в задумчивости смотрела в огонь.

13

Брэнна решила, что с учетом обстоятельств все, что ей нужно для «кулинарных деяний», она себе вызовет с помощью нехитрых магических манипуляций. Ей показалось, что лучшим местом для ее занятий и изысканий будет эркер на кухне, где Фин обычно завтракает. Вдобавок, когда дойдет до запекания мяса, все будет как раз под рукой.

Фин продолжал держать дистанцию и не подавал голоса. Она прекрасно понимала, что он делает это осознанно. Ну и пусть себе характер показывает, решила она. У нее и свой норов имеется, а его демонстративное игнорирование лишь подливает масла в огонь.

А больше всего ее раздражало, что готовить на его кухне было для нее сплошным удовольствием, и избавиться от этого чувства никак не получалось. Его кухня ей безумно нравилась, в ней все было продумано до мелочей – вплоть до специального крана на гибкой штанге над самой плитой, чтобы не поднимать из мойки какую-нибудь гигантских размеров кастрюлю, а налить в нее воду уже на плите.

А сама плита… Вот чему Брэнна особенно остро завидовала. Да знай она, что ей придется то и дело готовить на большую ораву, она бы и себе завела профессиональную… шестиконфорочную…

Разве это справедливо, что мужчина, который вообще не готовит, имеет кухню, оснащенную лучше, чем у нее, – а она-то свою считала образцом с точки зрения планировки и функциональности.

Вот чем были заняты ее мысли, пока она ставила мариноваться мясо и обустраивала себе импровизированное рабочее место в его эркере.

Чашка чаю, пара печений – из магазина – и ее пес, сопящий под столом в компании Багса. В размышлениях о втором зелье время прошло незаметно. Она продумывала ингредиенты, слова сопутствующего заклятия, пыталась высчитать наиболее удачное время для приготовления яда. Потом послала отцу сообщение с вопросом о демонах – вдруг ему либо кому-то из его знакомых известно о них больше, чем ей удалось найти.

Когда, грязный после работы на конюшне, явился Фин, Брэнна уже отложила книги в сторону и, устроившись за стойкой, чистила морковь.

Он молча достал себе пива.

– Позволь тебе напомнить, что идея оставить меня на этой кухне принадлежит тебе. – Она не повысила голос, но возмущение в ее тоне слышалось явственно. – Так что, если ты намерен и дальше злиться, лучше тебе пойти куда-то еще.

Фин стоял в потрепанной куртке, еще более старом свитере, джинсах с прорехой на одной коленке и сапогах, знававших лучшие времена. Спутанные и растрепанные ветром волосы обрамляли его застывшее лицо.

Выглядел он невероятно сексуально, отчего Брэнна злилась еще больше.

– Я на тебя не сержусь.

– Тогда должна сказать, у тебя оригинальный способ демонстрировать дружеское расположение, особенно если учесть, что ты дважды приходил и уходил, не сказав мне ни слова.

– Я покупаю двух новых лошадей. Плюс веду переговоры с сокольником о продаже одной нашей молодой птицы. Это часть моего бизнеса, на котором все держится! Я погружен в эти проблемы…

– Это для меня ничего меняет.

– Ничего?

– Ничего. Прошу тебя с таким настроением уйти куда-нибудь подальше. Места в доме хватает.

– Что ж… раз ты превращаешься в какую-то жалкую идиотку…

Она физически ощутила, как кровь прилила к щекам.

– Теперь я у тебя еще и жалкая идиотка?

– С моей точки зрения – да.

– Ах, с твоей точки зрения… В таком случае я сама уйду. – Брэнна швырнула овощной нож, отодвинула ногой табурет и бросилась к выходу, но Фин перехватил ее за локоть.

Она отпихнула его с такой силой, что не будь он готов, то отлетел бы к противоположной стене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орудие ведьмы – любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Орудие ведьмы – любовь, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x