Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь
- Название:Орудие ведьмы – любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81241-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь краткое содержание
Орудие ведьмы – любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А дальше? – нетерпеливо спросил Фин.
– А дальше он, как водится, обернулся волком, я уже говорила….
И она рассказала, что произошло дальше, в мельчайших подробностях. Потом отставила чашку.
Коннор крепко обнял сестру.
– Как ты сказала? Скормишь его воронам?
– Брякнула первое, что на ум пришло. Но мысль-то хорошая?
– Хорошая, хорошая… А камень как вел себя?
– Вначале ярко сиял. И потом, когда он ко мне полез с домогательствами, тоже сиял. Но когда я обожгла его горячим дождем, помутнел.
Она перевела дух.
– А знаете, в глазах у него заметалось безумие. Назвал меня Соркой… Смотрел на меня, а видел ее – как было тогда в пещере при нас с Фином. Для него самая желанная женщина – по-прежнему Сорка.
– Это же надо! – Бойл сокрушенно помотал головой. – Сама подумай: на протяжении столетий оставаться тем, кто он есть, испытывать все то же вожделение – и не получать удовлетворения. Поневоле съедешь с катушек! Конечно, она для него – корень всех бед.
– А теперь на ее месте ты, Брэнна, – подвел черту Фин. – Ты на нее похожа. Я умею проникать в его мысли и знаю – в тебе ему видится она.
– Да, она живет во мне. Но в его безумии было какое-то смятение. А смятение – это слабость. Любая его слабость дает нам преимущество.
– А знаете, сегодня, когда я водила группу, я его мельком видела, – подала голос Мира.
– И я тоже, – спохватилась Айона. – Просто сказать не успела. – Она шумно вздохнула. – Он опять окреп и делается все наглее.
– Когда он не прячется, его легче найти, – резонно заметил Бойл. – Ну, ладно, мне пора на конюшню. Брэнна, если хочешь, я могу оставить с тобой Миру или Айону.
– Теперь я в порядке, и я… О черт! – Она вскочила на ноги. – Я же на рынок ездила, а все, что купила, так и осталось в машине!
– Я все сделаю, – успокоил ее Коннор.
– Ага, и распихаешь все так, что я потом ничего не найду? Я купила прекрасный кусок говядины, собиралась запечь.
– С такой меленькой картошечкой, морковкой и луковичками, да? – оживился Коннор.
Мира закатила глаза.
– Коннор, только ты способен думать о своем желудке, когда твоя сестра еле-еле пришла в себя.
– Просто он знает, что со мной все в порядке. А даже если и нет, я бы у плиты постояла – мигом бы все встало на свои места.
– Мы все выгрузим здесь, – объявил Фин тоном, не терпящим возражений. – Если собралась готовить, то можешь делать это в этом доме. Если тебе нужно что-то, чего у меня нет, мы привезем. Сейчас у меня кое-какие дела на конюшне, а потом я еще хотел поработать, но рядом с тобой все время кто-то побудет.
Он вышел – наверное, чтобы принести из машины продукты, решила она.
– Дай ему время прийти в себя, – тихонько проговорила Айона и поднялась следом. – Тебя от этого не убудет, и он не сочтет тебя слабачкой. Просто очухается и успокоится.
– Мог бы хоть поинтересоваться, чем я хочу заняться.
Коннор чмокнул ее в висок.
– Ты то же самое могла спросить у него. Ну ладно, мы погнали, к ужину жди. Если что-то понадобится – дай знать.
Когда все разъехались, Брэнна снова села и долго в задумчивости смотрела в огонь.
13
Брэнна решила, что с учетом обстоятельств все, что ей нужно для «кулинарных деяний», она себе вызовет с помощью нехитрых магических манипуляций. Ей показалось, что лучшим местом для ее занятий и изысканий будет эркер на кухне, где Фин обычно завтракает. Вдобавок, когда дойдет до запекания мяса, все будет как раз под рукой.
Фин продолжал держать дистанцию и не подавал голоса. Она прекрасно понимала, что он делает это осознанно. Ну и пусть себе характер показывает, решила она. У нее и свой норов имеется, а его демонстративное игнорирование лишь подливает масла в огонь.
А больше всего ее раздражало, что готовить на его кухне было для нее сплошным удовольствием, и избавиться от этого чувства никак не получалось. Его кухня ей безумно нравилась, в ней все было продумано до мелочей – вплоть до специального крана на гибкой штанге над самой плитой, чтобы не поднимать из мойки какую-нибудь гигантских размеров кастрюлю, а налить в нее воду уже на плите.
А сама плита… Вот чему Брэнна особенно остро завидовала. Да знай она, что ей придется то и дело готовить на большую ораву, она бы и себе завела профессиональную… шестиконфорочную…
Разве это справедливо, что мужчина, который вообще не готовит, имеет кухню, оснащенную лучше, чем у нее, – а она-то свою считала образцом с точки зрения планировки и функциональности.
Вот чем были заняты ее мысли, пока она ставила мариноваться мясо и обустраивала себе импровизированное рабочее место в его эркере.
Чашка чаю, пара печений – из магазина – и ее пес, сопящий под столом в компании Багса. В размышлениях о втором зелье время прошло незаметно. Она продумывала ингредиенты, слова сопутствующего заклятия, пыталась высчитать наиболее удачное время для приготовления яда. Потом послала отцу сообщение с вопросом о демонах – вдруг ему либо кому-то из его знакомых известно о них больше, чем ей удалось найти.
Когда, грязный после работы на конюшне, явился Фин, Брэнна уже отложила книги в сторону и, устроившись за стойкой, чистила морковь.
Он молча достал себе пива.
– Позволь тебе напомнить, что идея оставить меня на этой кухне принадлежит тебе. – Она не повысила голос, но возмущение в ее тоне слышалось явственно. – Так что, если ты намерен и дальше злиться, лучше тебе пойти куда-то еще.
Фин стоял в потрепанной куртке, еще более старом свитере, джинсах с прорехой на одной коленке и сапогах, знававших лучшие времена. Спутанные и растрепанные ветром волосы обрамляли его застывшее лицо.
Выглядел он невероятно сексуально, отчего Брэнна злилась еще больше.
– Я на тебя не сержусь.
– Тогда должна сказать, у тебя оригинальный способ демонстрировать дружеское расположение, особенно если учесть, что ты дважды приходил и уходил, не сказав мне ни слова.
– Я покупаю двух новых лошадей. Плюс веду переговоры с сокольником о продаже одной нашей молодой птицы. Это часть моего бизнеса, на котором все держится! Я погружен в эти проблемы…
– Это для меня ничего меняет.
– Ничего?
– Ничего. Прошу тебя с таким настроением уйти куда-нибудь подальше. Места в доме хватает.
– Что ж… раз ты превращаешься в какую-то жалкую идиотку…
Она физически ощутила, как кровь прилила к щекам.
– Теперь я у тебя еще и жалкая идиотка?
– С моей точки зрения – да.
– Ах, с твоей точки зрения… В таком случае я сама уйду. – Брэнна швырнула овощной нож, отодвинула ногой табурет и бросилась к выходу, но Фин перехватил ее за локоть.
Она отпихнула его с такой силой, что не будь он готов, то отлетел бы к противоположной стене.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: