Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орудие ведьмы – любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81241-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь краткое содержание

Орудие ведьмы – любовь - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У потомственной ведьмы Брэнны О’Двайер есть все: любящие брат и сестра, собственный магазин, верные друзья. Но есть одно недостающее звено в ее жизненной цепи: любовь… Короткая интрижка с Фином, потомком их злейшего врага, обернулась мучительной болью и разбитым сердцем. Чтобы заполнить пропасть, оставленную после расставания, Брэнна отдает все силы на осуществление плана, который положит конец злу, преследующему их семьи в течение многих веков. Справится ли Брэнна со своей миссией? Ведь против нее враг использует самое опасное оружие – любовь…

Орудие ведьмы – любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орудие ведьмы – любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Брэнна, я же сказал: пока все не сделаем.

Она пожала плечами.

– Ты как будто не в своей тарелке. Встреча неудачно прошла?

– Нормально прошла.

После небольшой паузы она продолжила расспросы.

– Опять лошадей покупаешь? Или птиц?

– Посмотрел одного годовичка и договорился о покупке, уж больно он мне приглянулся. Теперь, когда у нас есть Айона, мы набрали больше учеников на конкур. Я подумал, пусть она его заездкой займется, родословная у него отличная. Если согласится, мы сможем еще увеличить набор, а ее поставим на этот участок главной.

Брэнна вскинула брови.

– Айона говорит, ей хватает прогулок с туристами, но, думаю, от этой идеи она будет в восторге. Если ты об этом подумываешь, значит, она педагог хороший?

– Она – сама естественность, ученики ее обожают. Пока у нее только три постоянные ученицы, все совсем юные, но родители на нее не нарадуются. Причем две из этих трех пришли не сразу, а благодаря сарафанному радио. Начиналось-то все с одной.

Брэнна покивала и опять впилась зубами в сэндвич, а Фин погрузился в молчание.

– Так и не скажешь, что тебя гложет? – спросила она. – Я же вижу. И слышу. От меня не скроешься! Это как-то связано с нашими отношениями?

– В наших отношениях мы дальше одного дня не заглядываем, мы же договорились. – Фин вдруг почувствовал, что говорит с излишней резкостью, и не стал продолжать. Потом добавил: – К нам с тобой это отношения не имеет. К тому, что происходит между нами. – Он опять помолчал. – Ко мне во сне является Кэвон, – признался он. – Три ночи подряд.

– Почему ты не сказал раньше?

– А что тут можно сделать? – повысил голос Фин. – К себе он меня не тянул. Мне кажется, он хочет избежать полноценной схватки, поскольку это для него слишком большой расход энергии, вот он и проникает в мои сны, соблазняет посулами, искажает образы. Прошлой ночью, например, показал мне тебя.

– Меня?

– Ты была с мужчиной. Соломенные волосы, светло-голубые глаза. Американский акцент. Вы были вместе, в какой-то незнакомой комнате, похожей, я бы сказал, на номер в отеле. Вы смеялись и снимали друг с друга одежду.

Брэнна под столом сцепила руки.

– Его зовут Дэвид Уотсон. Примерно пять лет назад он был здесь, в Конге. Фотограф из Нью-Йорка. Мы с удовольствием с ним общались и провели две ночи вместе перед самым его отъездом в Америку. Кэвон тебе не только его мог показать. Их не много, но больше, чем один Дэвид Уотсон. А ты что, Финбар, за все эти годы ни разу ни с одной женщиной не был?

Она встретилась с ним взглядом. Сейчас его глаза были темно-зелеными и смотрели несколько угрожающе.

– Женщины, конечно, были. Я старался их не обижать, но все равно в большинстве случаев они понимали, что служат мне всего лишь утешением, если не сказать – временной заменой. Брэнна, я, конечно, никогда не рассчитывал, что ты станешь вести монашеский образ жизни, но тяжело было видеть тебя с другим мужчиной, тем более что отвернуться и не смотреть было не в моей власти.

– Это он так тебя изводит. Мертвым ты ему не нужен, поскольку он рассчитывает соединить то, чем обладаешь ты, и то, что есть у него. Подержать тебя на роли сына, каковым ты совсем не являешься. Он причиняет тебе вред, не оставляя следов.

– Его след на мне уже оставлен, в противном случае мы бы с тобой не искали утешения на стороне. Мне его замысел понятен не хуже, чем тебе, Брэнна. Но от этого не легче.

– Мы можем поискать способ его заблокировать.

Фин покачал головой.

– У нас и без того дел невпроворот. Я разберусь. И есть еще что-то… Я не могу разглядеть или расслышать, но у меня чувство, словно ко мне пытается пробиться что-то другое. Помимо Кэвона.

– Что-то?

– Или кто-то. Я бы не стал ставить блокировку, пока мы не узнаем. Такое ощущение, будто на Кэвона что-то напирает, хочет найти себе местечко. Не могу объяснить. Когда я просыпаюсь, у меня чувство, что где-то вне пределов слышимости звучит голос. Я его пока не слышу. Буду прислушиваться дальше, может, скажет чего.

– Тебе бы лучше спокойно спать, чем прислушиваться к каким-то голосам. Фин, я не могу изменить того, что было за эти годы.

Он встретил ее взгляд.

– Я тоже.

– Тебе было бы легче, если бы мы сейчас не сошлись? Если бы, как раньше, общались только по делу? Ведь если бы он не мог меня использовать против тебя, то…

– Нет ничего тяжелее, чем быть без тебя.

Брэнна поднялась, обогнула стол и села к нему на колени.

– Может быть, мне назвать тебе имена тех, с кем я была? На случай если такие сны будут повторяться? Могу и описание добавить, чтобы не было неожиданностей.

Фин помолчал, потом потянул ее за волосы.

– Ничего более изуверского придумать ты не могла?

Она дернула головой.

– Зато ты почти улыбнулся. Фин, давай я сегодня помогу тебе уснуть? – Она поцеловала его в щеку. – А ты потом за это станешь трудиться с удвоенным усердием. А нечто, которое пытается к тебе пробиться заодно с Кэвоном, пускай обождет.

– Была, помнится, у меня в Лондоне одна рыженькая, Тильдой звали. Глаза у нее были, как колокольчики, а смех сладкий, как голос сирены. И ямочки на щеках.

Брэнна прищурилась, скользнула пальцами к его горлу и сжала.

– Отомстить вздумал, да? Что, теперь квиты? Ничья?

– Поскольку ты еще не видела впечатляющей прыти Тильды, то я бы сказал, что до ничьей еще далеко. Но спать я сегодня явно буду слаще, раз о Тильде заговорил.

Он прижался лбом ко лбу Брэнны.

– Я не дам ему себя извести. Или нас.

Задняя дверь распахнулась, и влетела Айона.

– Ой.

– Мы тут перекус устроили, – сообщила Брэнна.

– Оно и видно. Вам обоим надо пойти посмотреть. – Не дожидаясь ответа, она стремительно прошла назад в мастерскую.

Войдя вслед за ней, Брэнна с Фином как вкопанные встали перед окном: ровно по границе защиты вокруг всего дома копошилось несметное количество крыс.

Катл зарычал, и Брэнна успокаивающим движением положила руку ему на голову.

– Не нравятся ему гости, – спокойно проговорила она.

– Я начала жечь их огнем, но потом решила, лучше тебе самой посмотреть. Потому и обошла сзади.

– Я все сделаю. – Фин шагнул к выходу.

– Только не жги их там, где они есть! – предостерегла его Брэнна. – На снегу останутся гадкие черные пятна, придется потом возиться.

Фин метнул на нее взгляд, качнул головой и как был, без куртки, выскочил на улицу.

– Соседи! – Брэнна с досадой втянула воздух и выставила блок, сделав Фина невидимым для посторонних.

«И как раз вовремя», – отметила она про себя, потому что он уже пустил в ход свои колдовские способности и заставил крыс отступать назад. При этом те издавали отвратительный тонкий визг. Усилием воли он преодолевал чужую, миллиметр за миллиметром отодвигая грызунов от дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орудие ведьмы – любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Орудие ведьмы – любовь, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x