Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орудие ведьмы – любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81241-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь краткое содержание

Орудие ведьмы – любовь - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У потомственной ведьмы Брэнны О’Двайер есть все: любящие брат и сестра, собственный магазин, верные друзья. Но есть одно недостающее звено в ее жизненной цепи: любовь… Короткая интрижка с Фином, потомком их злейшего врага, обернулась мучительной болью и разбитым сердцем. Чтобы заполнить пропасть, оставленную после расставания, Брэнна отдает все силы на осуществление плана, который положит конец злу, преследующему их семьи в течение многих веков. Справится ли Брэнна со своей миссией? Ведь против нее враг использует самое опасное оружие – любовь…

Орудие ведьмы – любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орудие ведьмы – любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что бы ты могла вообразить?

– Предположим, что-то намного меньше и скромнее. Твои мечты оказались смелее моих, и ты их прекрасно воплотил.

– Но некоторые мечты остались такими же, как были.

Она лишь улыбнулась и ступней в пенной воде провела по его ноге.

– Ощущение такое, будто мы в каком-нибудь швейцарском шале, и мне это нравится. Удивляюсь только, почему ты не поставил эту джакузи в той большой комнате с окнами, что выходят на лес? Она как раз очень уединенная.

Он отпил вина.

– Ту комнату я обустраивал с мыслью о тебе.

– Обо мне?

– С надеждой, что когда-нибудь мы, как и планировали, поженимся, и ты будешь жить здесь со мной. И устроишь там себе мастерскую.

– О, Фин… – Его мечты настолько совпали с ее сокровенными желаниями, что у нее защемило сердце.

– Ты же любишь работать с обзором, так, чтобы взгляду было просторно и чтобы можно было смотреть в окно и чувствовать себя как на воле. А в комнате при том чтобы было укромно. Вот и выходит, что застекленная комната с видом на лес – как раз то, что нужно, чтобы обеспечить уединение и простор…

Она не сразу решилась ответить – не хотела, чтобы он слышал, как дрожит ее голос, но, когда заговорила, он все равно дрожал.

– Будь у меня возможность мановением волшебной палочки изменить то, что у меня есть, сделать мою жизнь воплощением моей мечты, у меня получилось бы именно это: жить и работать здесь, у тебя. А пока у нас есть эта умопомрачительная ванна. Тоже немало.

Брэнна поставила бокал на подставку, переместилась к Фину и всем телом прижалась к нему.

– И у нас есть сегодняшний вечер.

Он провел рукой по ее волосам, которые веером разошлись по воде.

– Только сегодня. И никаких завтра.

– Да, только сегодня. – Она прижалась щекой к его лицу. – Я с тобой, ты со мной. Я и не надеялась – не позволяла себе надеяться, – что у нас это когда-нибудь будет. В сегодняшнем дне для меня – весь мир. В сегодняшнем дне и в тебе. Этим нельзя насытиться, но все равно. – Она чуть отодвинулась. – Для меня это – все.

Она скользнула губами по его губам, потом приникла к нему поцелуем, вложив в него всю нежность, на какую была способна.

Она отдала бы ему все, чем богата. И это все означало любовь. Больше, чем тело – тело было лишь оболочкой для преданного сердца. А сердце это всегда принадлежало ему и всегда будет ему принадлежать, и отдать его было для нее так же легко, как дышать.

– Поверь, – прошептала она. – Сегодня.

Поцелуй был нежным – хотя с ее практическим складом она порой могла забыть о нежности, – но в этот раз в нем были нежность, желание и утешение.

Любовь ее жизни.

Он знал, что она ему дарит и чего ждет от него. Он примет этот подарок и отдаст ей взамен то, что есть у него. Забудет обо всех других желаниях и поверит, что в сегодняшнем вечере заключен весь мир.

Волшебство состояло уже в том, что она была мягкой и податливой, что, обнимая ее, он ощущал у себя на щеке тепло ее дыхания. Страсть вспыхнула в нем, а снег за окном безмолвным занавесом отгораживал их от всего мира.

Очень нежно, чуть дыша, он взял в ладони ее грудь – перед его мысленным взором еще стояли грубые отметины, оставленные негодяем, с которым он был одной крови. Сердце ее билось в его ладони, и он поклялся, что никогда не обидит эту женщину и отдаст жизнь, чтобы защитить ее от любого зла.

И что бы ни принес с собой завтрашний день, ничто не заставит его отступить от этого обета.

Ее руки скользили по его коже, пальцы нащупали знак, поставленный на его плече. Даже от столь легкого прикосновения – ее прикосновения – его пронзила резкая боль, до самой кости. Но такую цену он готов заплатить не торгуясь.

Их руки скользили под водой, даря невыразимое наслаждение, а вода размеренно клокотала и вихрилась вокруг их тел, нарушая тишину ночи.

Все чувства были обнажены, эмоции били через край, и от растущего желания пополам с удивлением у Брэнны перехватывало дыхание и заходилось сердце.

Как получается, что нежность вызывает такой дикий жар – как будто по жилам идет ток, а в животе пылает огонь? И все равно хочется, чтобы каждый миг длился целую вечность?

Когда она оседлала его и впустила в себя, глубже, глубже, еще глубже, она знала, что никогда больше не подпустит к себе ни одного другого мужчины. При всех физиологических потребностях никто, кроме него, не способен до такой степени тронуть ее сердце и завладеть душой. Двигаясь над ним, она запустила пальцы ему в волосы и держала лицом к себе, чтобы он мог видеть ее, видеть то, что у нее в душе. Чтобы он знал.

Они медленно двигались к апогею, вода вокруг них бурлила и светилась, их тела заливало море света. Когда они сорвались в пропасть, не размыкая объятий, свет потоком хлынул наружу и озарил мягкий снежный занавес, который все опускался и опускался.

Потом, в его постели, обмякшая и сонная, она свернулась калачиком, прижавшись к нему всем телом. Сегодня превратилось в завтра, а она продолжала крепко держаться за него, за свою любовь.

Прошло еще немало драгоценных дней, прежде чем Брэнне удалось добыть все компоненты для смертоносного зелья в приличных количествах, ведь состав и пропорции еще предстояло установить экспериментальным путем.

Коннор наблюдал, как она за стойкой раскладывает яды по отдельным банкам и закрывает плотно притертыми крышками.

– Опасная штука, Брэнна.

– Для этого они и нужны.

– Будь, пожалуйста, поосторожнее. – Она испепелила его взглядом, но лицо Коннора сделалось еще более неумолимым. – Я прекрасно знаю, что ты всегда осторожна. А еще я знаю, что тебе прежде не доводилось работать с такими сильными ядами и ты никогда не составляла столь смертоносного зелья. Имею я право тревожиться за родную сестру?

– Имеешь, имеешь. Только это излишне. Пока я ждала доставку, я о них все прочитала. Мира, забери его, а? Вам обоим пора на работу, а вы тут у меня над душой стоите.

– Раз эта гадость понадобится нам не раньше апреля, какая необходимость заниматься ею теперь? – удивилась Мира. – Может быть, подождешь немного?

– Как совершенно справедливо заметил Коннор, такого я еще никогда не делала. Мне может понадобиться время, чтобы подобрать нужные пропорции, возможно даже, придется заказывать еще, пока все не получится как следует. Это дело тонкое.

– Надо, чтобы мы с Айоной занимались этим вместе с тобой, – снова встрял Коннор.

«Терпение», – приказала себе Брэнна – и сумела удержаться от колкости, хотя запасы ее терпения явно истощались.

– Если мы втроем засядем здесь и не будем выходить по многу часов, а то и дней кряду, Кэвон сразу учует, что мы что-то затеваем. Лучше, если мы все будем вести свой обычный образ жизни. – Пересилив раздражение – ведь беспокойство Коннора было продиктовано любовью, – она повернулась к нему: – Мы это все уже обсуждали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орудие ведьмы – любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Орудие ведьмы – любовь, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x