Киран Крамер - Будь со мною нежен
- Название:Будь со мною нежен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086797-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киран Крамер - Будь со мною нежен краткое содержание
Они и спустя годы разные – Харрисон стал звездой, он богат и знаменит, у него миллионы поклонниц. А Тру обручена, и близится день ее свадьбы.
Но случайная встреча меняет все – мужчина и женщина, против которых, казалось бы, сама судьба, забыв обо всем, бросаются в водоворот страстной, безрассудной любви…
Будь со мною нежен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Серый.
– Кошмар! Разве может кому-то нравиться серый?
– Может. Мне. – Гейдж и не думал отрываться от чтения.
Девочка склонилась к его плечу.
– Как думаешь, что скажет апостол Петр, когда ты появишься у райских врат?
Он равнодушно пожал плечами.
– Об этом лучше спросить у него.
– Но ведь я не могу! – Он начинал ее раздражать. – Это была шутка. Ты что, не умеешь подыгрывать? – Поскольку он никак на нее не реагировал, Уизи закрыла ладонью изучаемую им страницу. – Ты хоть в курсе, кто такой Джеймс Липтон?
– Разумеется. – Гейдж смахнул ее руку. – Но я предпочитаю умные шутки, вроде тех, что таятся в разгадках кроссворда. Юмор должен быть тонким. Поняв изящную шутку, мы всякий раз говорим: «Ага-а-а!» Разве в твоем вопросе о Петре присутствует научный элемент?
– Не знаю, – нахмурилась Уизи. – Я даже не знаю, что это за элемент такой.
– Ну а я и подавно, – сухо резюмировал он, вернувшись к «Энциклопедии рыболова».
Уизи спрыгнула с кресла и, в упор уставившись на Гейджа, покусывая ноготь на большом пальце, проговорила подкупающе искренним тоном:
– Когда-нибудь я возьму у тебя интервью. И оно непременно шокирует общественность. Я выведу тебя на чистую воду, разоблачу все твои сокровенные тайны.
Гейдж перевернул страницу и пробормотал:
– Оказывается, донный щетинник – самая распространенная в мире порода рыб. А я ни в зуб ногой.
Харрисон и Тру обменялись многозначительными взглядами, и он прошептал ей на ухо:
– Они похожи на два корабля, которые в кромешной тьме пытаются пройти мимо друг друга и не столкнуться.
Тру едва не рассмеялась – хотя, честно говоря, смешного было немного, – но пусть и с большим трудом ей удалось сохранить невозмутимый вид.
– Друзья мои, – начал Харрисон, намереваясь тактично разрядить обстановку, – давайте научимся мирному сосуществованию. Уизи, мы от всей души благодарим тебя за теплый прием. Гейдж, Бу, Скитер и я сделаем все возможное, чтобы поменьше тебе досаждать. Гейдж, по меркам Уизи, тебя давно пора мумифицировать и отправить прямиком в семейный склеп. Но если вдруг она решит с тобой заговорить, удели ей хоть чуточку своего драгоценного времени. С тебя не убудет. Помни, что мы в гостях.
Уизи расстроенно, глядя на Гейджа, будто хотела овеять его холодом своей обиды, проговорила:
– Ты такой зануда.
Гейдж ограничился коротким безучастным взглядом в ее сторону и вновь склонился над книгой.
Выразив Тру негласное сочувствие, Харрисон засунул руки в карманы брюк и молча прошелся вдоль книжного шкафа, имитируя заинтересованность семейными фотографиями, а возможно, ему и впрямь было любопытно. Вот Тру в забавном бальном наряде – девочка-подросток с лентой победителя через плечо. В те годы она была готова на все, чтобы порадовать маму и папу. Вероятно, над ней и теперь довлела тяжесть родительских ожиданий.
– Уизи, – услышал он ее голос. – А ну-ка извинись.
– Нет. Гейдж действительно зануда.
– Слушай меня внимательно, Уизи. – Вопреки назидательной интонации, Тру сохраняла ледяное спокойствие. – Выстраивание отношений – как рабочих, так и дружеских – требует терпения и такта. Если относиться к окружающим с пониманием – они отплатят той же монетой. В этом доме мы старались не только окружить тебя теплом и заботой, но и привить уважение к чувствам других.
Уизи опустила глаза и по обыкновению приняла тоскливо-испуганный вид, как делала всегда, совершив неблаговидный поступок.
Вот уже в тысячный раз Тру просила ее следить за своим языком, и это, бесспорно, давало повод усомниться в ее способностях к обучению, но в минуты крайнего отчаяния все же сознавала, что младшая сестра потихоньку усваивает навыки хорошего тона.
– Я просто попыталась его разговорить и стала спрашивать о том, что ему могло быть интересно. – Казалось, Уизи вот-вот ударится в слезы.
– Потерпи, и он непременно тебе расскажет, – несколько смягчила тон Тру. – Ты же видела, что Гейдж читает, и не стоило его отвлекать.
Тем временем Харрисон отчитывал брата.
– Что, сложно было оторваться на пару минут и пообщаться с девушкой?
Гейдж словно пробудился после летаргического сна. Он смиренно отложил энциклопедию, и на его лице отразилось легкое негодование. Необходимость общения с абсолютно неинтересной ему и к тому же беспардонной девчонкой явно вызывала в нем праведный гнев, однако поймав на себе раздраженный взгляд брата, он все же подавил свое недовольство.
– Ладно, извини.
– Ничего страшного. – Уизи стыдливо потупила взор.
Почесав затылок, Гейдж удрученно вздохнул.
– Брат прав: я вел себя бестактно. Следовало прервать чтение на время нашего разговора. Иногда я слишком увлекаюсь изучением новых фактов.
– Тебе так интересно читать о рыбах? – Личико Уизи вновь озарилось любопытством.
Сердце Тру сжалось от умиления. Для счастья ее сестре нужна была лишь капелька внимания, друг, готовый ее выслушать.
– О чем угодно. – Уголок его рта чуть приподнялся. – На основе изученного я и составляю кроссворды.
– Ясно, – вполне дружелюбно сказала Уизи.
Тру не знала, сколько продлится найденное ими взаимопонимание: слишком уж хрупким оно казалось, – оставалось лишь уповать на то, что с этого момента серьезных изменений не произойдет.
– Можно тебя на секунду? – обратилась она к Харрисону.
– Конечно.
Они пошли на кухню, где на плите уже кипела вода для пасты. В доме хранилось множество банок с самодельным томатным соусом, и содержимое двух уже бурлило в глубокой сковороде. Помимо этого Тру успела зажарить филе с луком для мужчин и кусочки тофу для сестры. На столе красовалась большая миска с салатом, заправленным фирменным соусом, приготовленным по маминому рецепту, а в духовке разогревалась душистая буханка зернового хлеба.
Такого рода хлопоты помогали ей избегать неловкости в обществе Харрисона. Его присутствие в доме вызывало опасение: его мужское обаяние, веселый нрав, ум… И ко всему прочему, он понимал, как непросто ей приходится с Уизи.
Остановившись в паре шагов от Тру, Харрисон облокотился на кухонную стойку.
– Итак… – Даже это коротенькое слово прозвучало у него весьма сексуально. – О чем ты думаешь?
Тру хватило мимолетного взгляда, чтобы раскусить его мысли, и дрожь пробежала по ее телу. «Большой плохой «волк», – напомнила она себе. – Остерегайся его острых клыков».
Собравшись с мыслями, она откашлялась и ответила:
– За исключением высокого интеллекта Уизи и Гейджа объединяет лишь полная беспомощность в том, что касается социального общения, так? В коммуникационном отношении они полнейшие бездари: он напоминает отшельника, давшего обет молчания, она – торнадо, сметающее все на своем пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: