Джо Беверли - Запретное наслаждение

Тут можно читать онлайн Джо Беверли - Запретное наслаждение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запретное наслаждение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-086948-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Беверли - Запретное наслаждение краткое содержание

Запретное наслаждение - описание и краткое содержание, автор Джо Беверли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красавица и богатая наследница Люси Поттер – идеальная партия для наследника благородного, но обедневшего рода Дэвида Керслейк-Сомерфорда, недавно получившего титул герцога Уиверна… и все фамильные долги в придачу. Что еще замечательнее, он искренне, страстно влюблен в девушку и она отвечает взаимностью.
За чем же дело стало? Увы, Дэвид ведет двойную жизнь, и вторая, темная ее часть, в которой он известен как отчаянный «капитан Дрейк», предводитель шайки контрабандистов, делает его брак с Люси, презирающей нарушителей закона, невозможным, если, конечно, герцог не пойдет на циничный обман возлюбленной…

Запретное наслаждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретное наслаждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Беверли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В небе одна за другой вспыхивали на удивление яркие звезды.

– Красиво, правда?

Люси вздрогнула, услышав голос Амелии.

– Да.

– Это потому, что нет луны.

– Я редко видела такое ночное небо. В Лондоне слишком много зданий, да и воздух не очень чистый.

– А почему?

– Потому что топят углем. Есть предприятия, которым даже летом требуется огонь: пекарни, рестораны, кузницы, литейные цеха.

– Судя по тому, что ты рассказываешь, это ужасно противно.

– Возможно. А здесь так тихо, что становится неуютно.

– Тихо? Я слышу, как ссорятся Пегги Браун и ее сестрица, как Макноты учат свою собаку не брехать попусту.

– В Лондоне очень оживленное движение. И в той части города, где живет бомонд, это более заметно, чем в Сити. Сити на какое-то время затихает, люди ложатся спать, а в западной части бомонд разъезжается по домам на рассвете, когда на работу выходят уличные торговцы и разносчики.

«К этой тишине придется привыкать», – подумала Люси. Эта мысль на мгновение вызвала у нее тревогу. Несмотря на голоса, доносившиеся издали, и чье-то пение, вероятно, в таверне, она чувствовала себя оторванной от всего мира. Да, в таком месте может быть много секретов. Здесь могут случаться разные события, но весть о них никогда не выйдет наружу. Это еще одна замкнутая сфера, вероятно, не лишенная темных сторон. Люси поежилась, но тут тишину разрушила чистая и звонкая птичья трель.

– Это соловей, – сказала Амелия. – У нас их тут несколько. Здорово, правда?

– Восхитительно! – Люси улыбнулась, вспомнив ночной визит Дэвида в ее спальню.

Будь она похрабрее, поднялась бы по тропинке к Крейгу и вторглась в его спальню, сейчас уже незачем рисковать. Все уже решено, и ей нужно лишь терпеливо ждать, когда наступит тот счастливый день.

Глава 34

Дэвид через закрытое окно своей гостиной услышал трель соловья. Даже сидя за письменным столом и пытаясь работать, он в мыслях то и дело возвращался к Люси.

Его любимая, его сокровище, его богиня думает, что теперь все кусочки мозаики собраны, но он не решился дать ей еще один: угрозу, которую представляет ее отец. Наверное, зря он об этом не сказал: видимо, все же придется. Однако Дэвид продолжал надеяться, что Люси об этом так и не узнает, что ему каким-то образом удастся сорвать планы Поттера.

К примеру, если повезет, Поттер так и останется в неведении по поводу ее отъезда, и она без проблем вернется домой к его свадьбе. И тогда Поттер, увидев, как счастлива дочь, и поняв, что ее решение твердо, сдастся.

Но Люси хочет, чтобы они вернулись вместе в Лондон и получили отцовское благословение. Это только подольет масла в огонь. Да помогут им обоим небеса! Было бы лучше, конечно, приехать в Лондон уже мужем и женой, но она хочет оглашения и пышной свадьбы с кучей гостей в лице друзей и родственников. Что ж, она этого заслуживает.

Дэвид отшвырнул перо и, подойдя к окну, устремил взгляд в безлунную ночь. Тысячи звезд, и ни одна не дает ответ.

У Люси твердый характер. Сможет ли она убедить отца, что они любят друг друга?

Дэниел Поттер поразил Дэвида непоколебимой уверенностью в своей правоте. По его мнению, правильно только то, что он считает правильным. Он наверняка подумает, что Люси движет не любовь, что ей просто кажется, что она влюблена. Он сделает безапелляционный вывод, что она не способна принимать здравые решения, и еще энергичнее будет противиться их свадьбе.

Дэвид не видел никакого выхода, и постоянные размышления не помогали. Он заставил себя вернуться к насущным проблемам: сегодняшнему рейду за джином и прочим товаром. Несмотря на боевую готовность Ллойда, рейд можно было провести, так как «Таурус» куда-то ушел. Раньше военный флот и таможенные службы работали обособленно друг от друга, так как флот считал себя выше. Сейчас же, когда Ллойд и капитан «Тауруса» стали действовать вместе, все осложнилось. Надо бы разделить эту парочку.

Дэвид не так давно предложил блэкстокским конкурентам процент от прибыли за то, чтобы на завтрашнюю ночь они запланировали рейд-пустышку и позаботились о том, чтобы Ллойд узнал об их планах. А если узнает Ллойд, узнает и «Таурус». Вот и получилось, что «Таурус» заглотнул наживку и ушел на запад. Дэвид выслал своих людей на побережье, приказав им наблюдать за судном и немедленно сообщить, если оно повернет обратно.

Настало время сообщить на корабль с Гернси, что все назначено на завтра. Он откладывал это из-за приезда Люси. Теперь она знает, что он капитан Дрейк, но это не улучшило ситуацию. Ей ничто не грозит – в два ночи она вместе со всем семейством в поместье будет крепко спать, – но все равно ничего хорошего нет. Не будет ничего хорошего и тогда, когда они поженятся, потому что ему придется вылезать из супружеской постели и уходить в море.

– А, черт, – пробормотал Дэвид и отправился на поиски Аарона, которому предстояло на своем люгере доставить сообщение на «Марианну» и запустить в действие всю схему.

Дэниел Поттер развернул записку, принесенную голубятником. Почерк был очень мелким, но четким:

«Вш дч сегодня прибыла в КВ. Скоро КБХ».

Люси каким-то образом добралась до Девона, и скоро состоится рейд за контрабандой.

Проклятье! Его первым побуждением было ворваться в дом леди Кардус и проверить, там ли Люси, однако понимал, что нет смысла поднимать тревогу, так как перед ним лежит доказательство того, что Люси там нет. Томас Форбс, один из лучших его агентов, отправился туда искать оружие против контрабандистов и сообщать обо всем, что может представлять интерес. Он взял с собой только двух голубей и одного использовал, чтобы отправить эту записку, зная, что весть крайне важная.

За всем этим стоит Виверн. Сначала казалось, что он не выдержит давления и отступит, но потом этот негодяй понял, что Люси вместе со своим приданым у него в кармане и прибежит, стоит только поманить. Сейчас Поттер сожалел, что увеличил приданое дочери и дал право распоряжаться деньгами по достижении совершеннолетия. Его ввело в заблуждение ее столь очевидное здравомыслие, да и Элис тоже – она так настаивала на этом. Но им обоим следовало бы помнить, что страстная увлеченность способна лишить здравомыслия любого.

Если им удалось получить лицензию, то, возможно, они сейчас уже женаты. Если так, то придется отложить решение этой проблемы на потом. А пока нужно действовать исходя из того, что время есть и он успеет помешать свадьбе.

Скоро состоится рейд, как и сообщалось в записке. Неудивительно, ведь капитан Дрейк долго отсутствовал, и все это время было тихо. Контрабандисты хотят действовать. В этой суматохе он сможет захватить Люси и благополучно доставить домой.

Поттер посмотрел на улыбающееся лицо Элис, так похожее на лицо их любимой дочери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Беверли читать все книги автора по порядку

Джо Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретное наслаждение отзывы


Отзывы читателей о книге Запретное наслаждение, автор: Джо Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x