Сара Маклейн - Невеста желает знать
- Название:Невеста желает знать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-083123-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маклейн - Невеста желает знать краткое содержание
За разъяснениями Филиппа обращается к знаменитому повесе и соблазнителю Джасперу Кроссу, которого не без оснований считает настоящим экспертом в данной области.
Что из этого может выйти? Конечно же, очаровательная, чувственная и трогательная история забавных приключений и настоящей, страстной, всепоглощающей любви!
Невеста желает знать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пусть он не самый интересный компаньон и не тот человек, который проявляет интерес к ее занятиям. Но очень немногие мужчины интересуются анатомией. Или цветоводством. Или биологией. Или физикой.
«Есть один человек».
Пиппа воспротивилась этой мысли. Пусть Кросс ученый, но он не тот, который…
Она не дала этой мысли развиться. И вместо этого вынудила себя подумать о Каслтоне.
Нужно работать над Каслтоном. Привлечь его. Соблазнить. Даже если ей не удалось этого раньше.
«С другим».
Нет. Она не станет думать о Кроссе. Или о том, чего не смогла… Она ученый. А ученые получают пользу от всяких экспериментов. Даже провальных.
Пиппа жизнерадостно улыбнулась. Возможно, слишком жизнерадостно.
– Милорд, хотите, проверим, не осталось ли пирожных на кухне?
При упоминании о кухне хвост Тротулы завертелся с удивительной скоростью, но Каслтон не сразу понял вопроса.
– Кухня! Пирожные! С вами?
– Разумеется, – улыбнулась она.
– Пиппа!
Мать стояла в дверях, и негодующее выражение лица немедленно сменилось удивленным.
– О! Лорд Каслтон! Я не знала, что вы здесь. Я немедленно…
Она поколебалась, не зная, стоит ли подходить.
Большинство матерей ни за что не позволили бы дочерям стоять в пустом коридоре наедине с женихом. Но большинство дочерей не являлись отпрысками маркизы Нидем и Долби. Помимо того, что Пиппа странная и, как знала вся семья, совершенно лишена качеств, необходимых для невесты, дочери дома Нидем и Долби не слишком удачно выходили замуж. И маркиза не возражала бы против чего-то, похожего на скандал, лишь бы ее младшенькая благополучно прошла по церковному проходу к алтарю.
– Я сейчас закрою дверь, – пообещала леди Нидем, сладко улыбаясь. – Пиппа, ты присоединишься к нам, когда будешь свободна.
Какая ирония! Ее свобода ассоциируется с полной комнатой назойливых, сплетничающих дам.
Как только они снова остались одни, Пиппа обратилась к жениху:
– В кухню, милорд?
Каслтон кивнул, и они отправились в путь. Во главе шествовала Тротула.
На кухне остались пирожные. Которые они легко выпросили у кухарки и завернули в салфетки, чтобы съесть в саду. Пиппа пыталась не слишком сосредотачиваться на том, куда они идут, но все же не могла не отметить, что старательно избегает вишняка, где ждала мистера Кросса несколько вечеров назад. И решила вместо этого направиться к реке, находившейся в четверти мили от газонов.
Тротула бежала впереди, громко, радостно лая. Наслаждаясь своей свободой в необычайно теплый мартовский день, забегая далеко и возвращаясь, чтобы посмотреть, идут ли за ней Пиппа и Каслтон. Несколько минут они шагали молча: достаточно для Пиппы, чтобы спланировать дальнейшие действия. Когда они достаточно удалились от дома, Пиппа остановилась и повернулась лицом к Каслтону.
– Милорд, – начала она.
– Вы… – сказал он одновременно.
Оба улыбнулись.
– Пожалуйста, – сказал он. – После вас.
Пиппа кивнула и снова попыталась:
– Милорд, прошло больше года с тех пор, как вы начали за мной ухаживать.
Граф наклонил голову. Подумал.
– Полагаю, что так.
– И мы должны пожениться. Через семь дней.
– Знаю, – улыбнулся он. – Матушка только об этом и говорит.
– Женщины обычно обожают свадьбы.
– Я заметил. Но вы не взволнованы, хотя это ваша свадьба.
Пиппа взволнована. Только не так, как он ожидает. Ее одолевает не то волнение, которое замечают все.
«Все, кроме Кросса. Который мне ничуть не помог».
– Лорд Каслтон, думаю, что пора вам меня поцеловать.
Если бы в эту минуту вышел еж и укусил графа за палец, он вряд ли был бы более удивлен.
Наступило долгое молчание, в продолжение которого Пиппа гадала, не совершила ли величайшую ошибку. В конце концов, если граф решит, будто она слишком вольно раздает свою благосклонность, легко может вернуться в дом, отдать назад землю в Дербишире и попрощаться с семейством Нидем и Долби.
«И неужели это будет так плохо?»
Да. Конечно, будет.
Ответ роли не играл, потому что Каслтон не сделал ничего подобного. Вместо этого он весело кивнул и сказал:
– Хорошо, – прежде чем наклониться и поцеловать ее.
Его губы были мягкими, теплыми и сухими. Они прижались к ее губам без малейшего намека на страсть, легко, словно боясь испугать или расстроить ее. Пиппа подняла руки, сжала его плечи, подумав, что стоило делать все по-другому.
Они долго стояли так, губы к губам, носы – под странным углом, хотя она во всем винила свои очки, руки не двигаются.
Не дыша. Не испытывая ничего, кроме неловкости.
Когда они разъединились, задыхаясь и ловя губами воздух, Пиппа постаралась ни о чем не думать и поправила очки. И взглянула на Тротулу. Та высунула язык и виляла хвостом. Казалось, она ничего не понимала.
– Хорошо, – начала Пиппа.
– Хорошо, – согласился Каслтон. – Попробуем еще раз?
Пиппа обдумала предложение.
В конце концов, единственный способ удостовериться в нужном результате – повторить эксперимент. Может, в первый раз они сделали что-то не так.
– Звучит неплохо, – кивнула Пиппа.
Граф поцеловал ее снова. С поразительно одинаковым эффектом.
На этот раз, когда они разъединились, Пиппа уверилась. Нет ни малейшей угрозы того, что они соединятся священными узами брака по причинам, связанным с плотским вожделением.
Она полагала, что это заставит ее почувствовать себя лучше.
Они молча вернулись в дом, прошли через кухню в фойе за чайной комнатой, откуда доносился тихий смех. Каслтон предложил оставить ее здесь, но Пиппа поняла, что хочет идти к собравшимся еще меньше, чем в начале дня.
Вместо этого она проводила жениха до входной двери, где тот остановился на пороге и серьезно взглянул на нее:
– Я очень жду нашей свадьбы, знаете ли.
Он говорил правду.
– Я знаю.
Каслтон слегка улыбнулся:
– Об остальном я не беспокоюсь. Все придет.
«Должны ли мы действительно ждать, пока все придет?»
– Спасибо, милорд.
Он торжественно поклонился:
– Миледи.
Пиппа наблюдала с верхней ступеньки крыльца, как отъезжает его экипаж. И продолжала думать о его поцелуе. Каслтон ничего не почувствовал. Она видела это в его глазах, остававшихся терпеливыми и добрыми, совсем не похожими на глаза Кросса при последней встрече. Нет, в глазах Кросса бушевала буря, океан эмоций, непонятных Пиппе. Но она с радостью провела бы жизнь, изучая их.
Эмоций, изучить которые у нее не будет шансов.
Снова эта боль в груди… и Пиппа рассеянно подняла руку, чтобы утишить ее. Думая о высоком сероглазом мужчине, который показал ей, что такое наслаждение, не отдав при этом ни дюйма себя.
Ей не нравилась эта боль. Не нравилось думать о том, что она означает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: