Алисса Джонсон - Великолепный джентльмен
- Название:Великолепный джентльмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-083635-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисса Джонсон - Великолепный джентльмен краткое содержание
Но однажды с веселым повесой произошло чудо – и имя этому чуду Анна Райз.
Прелестная юная дочь легендарной куртизанки, разорившей множество любовников, окруженная вызывающей роскошью, испытывала отвращение, глядя на мать и ее подруг, и мечтала лишь о чистой любви настоящего джентльмена, который однажды, невзирая на ее происхождение, предложит ей руку и сердце. Однако способен ли легкомысленный Дейн, влюбившийся в Анну с первого взгляда, стать тем, кто подарит девушке супружеское счастье?..
Великолепный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это что-то новенькое.
– Почему ты не в Лондоне?
– Ты же сам меня пригласил.
Брови на красивом лице Люсьена, которое, по утверждению маркиза, разбило сердце многим леди, приподнялись.
– Что?
– Ты пригласил меня. Ты настаивал на моем приезде. Говорил, что твоя жена уедет в Шотландию, что я провожу слишком много времени в Лондоне. Обещал рыбалку, пирушку с девушками в таверне, отдых на природе…
– Черт побери, и в самом деле, – со стоном прервал его Люсьен. – Это ведь было в прошлом месяце? – Неожиданно он покачал головой и махнул рукой, словно отгоняя какую-то мысль. – Не имеет значения. Ты должен уехать.
– Что? Почему?
– У меня гости.
– Да, – вежливо ответил Макс. – Это я.
– Ты не гость. Ты… это ты.
Люсьен заморгал и начал нервно щелкать пальцами.
– Ведь ты – это ты. – Он прекратил щелканье и добавил: – Тебе придется остаться.
Макс задумчиво потер подбородок.
– У тебя это не заразное?
– Я не болен. Я… Мне нужно выпить.
Люсьен развернулся и направился через комнату, где в прекрасном старом серванте орехового дерева стояло несколько хрустальных графинов, потом неожиданно остановился, на его лице появилось недоуменное выражение.
– Я не обещал пирушки в таверне.
Макс пожал плечами и вытянул ноги.
– Попытка не пытка.
– Жена бы мне этого не простила.
А Люсьен скорее бы пошел на виселицу, чем доставил бы Лилли хоть один неприятный момент. Всем было известно, что маркиз и маркиза Эспли души друг в друге не чаяли.
– Ты будешь? – спросил Люсьен, наливая из графина.
Макс отрицательно покачал головой, с удивлением наблюдая, как его друг, налив бренди почти на два пальца, одним махом проглотил крепчайший напиток. Люсьен никогда не отличался любовью к спиртному. Он пил вино за трапезой, иногда пил бренди после обеда и пиво во время путешествий, и только.
– Ты не хочешь рассказать мне, что…
– Приезжает моя сестра. – Люсьен тяжело выдохнул после большого глотка. – С минуты на минуту.
– Уинифред? Прекрасно.
– Нет, не жена моего брата. – Люсьен бросил быстрый взгляд на бутылку с бренди, но сдержался и поставил бокал на место. – Дочь моего отца. Моя сводная сестра.
Макс выпрямился в кресле, заинтригованный и настороженный.
– У тебя ведь нет сестры.
– По-видимому, есть.
– Понятно. – Макс повнимательнее взглянул на лицо друга и впервые заметил круги под глазами. Люсьен был не просто расстроен. Он был по-настоящему обеспокоен.
– Когда ты узнал об этом?
– Две недели назад, – ответил Люсьен и поставил стакан. – Она написала моему поверенному в Лондон. Он подтвердил правомерность ее претензий. Господи, как все это неприятно! Конечно, мы с Гидеоном всегда знали, что нечто подобное может произойти. Удивительно, что у нас до сих пор не объявилась дюжина сводных братьев и сестер. Но встретиться лицом к лицу с сестрой…
«Подобное друг не должен переносить в одиночестве», – мысленно закончил Макс.
– Рад буду остаться.
Люсьен кивнул и присел на краешек кушетки напротив Макса.
– Превосходно. Превосходно. Она из твоего мира, а значит, твое присутствие поможет ей почувствовать себя более непринужденно.
– Мы с тобой принадлежим к одному кругу, Люсьен, – неторопливо протянул Макс. – Просто я знаком с большим количеством людей. Как зовут эту леди?
– Мисс Анна Райз. Дочь Ребекки Рейберн.
– Анна… – неожиданно севшим голосом произнес Макс. – Анна Райз? Та самая Анна Райз?
О, черт. Черт побери.
На озабоченном лице Люсьена появился проблеск воспоминания.
– Верно. Ты ведь говорил, что знаком с ней.
– Нет, я говорил тебе, что встречался с ней.
Как только стало ясно, что Анна Райз не хочет иметь с ним дела, Макс решил, что нет причины, по которой стоит скрывать факт их знакомства. Но он также не видел повода распространяться о том, что она отвергла его, и поэтому не стал пересказывать Люсьену и Гидеону подробности того вечера.
– Что она собой представляет? – спросил Люсьен.
– Я не знаю, она… – Анна Райз красивая, соблазнительная, пленительная. Макс покачал головой, с трудом подавив желание нервно поерзать в кресле. – Я не знаю.
– Ну же! – настаивал Люсьен. – Ты один из тех немногих счастливчиков, которым довелось разговаривать с ней.
– По некоторым причинам мои воспоминания об этом событии слегка расплывчаты.
– Ты был пьян?
– Это было четыре года назад. Естественно, я был пьян.
Макс пожал плечами, не испытывая никакого стыда или сожаления. Многие мужчины проходят в своей жизни через период бесшабашной несдержанности. Его период наступил несколько позже, чем бывает обычно, вот и все. С тех пор он значительно сократил потребление спиртного. Некоторые остатки старой привычки продолжали вызывать неодобрение общества, но Макс больше не испытывал потребности регулярно напиваться до потери памяти.
– К тому же я оплакивал неожиданное обретение титула виконта.
– Черт возьми. Расскажи, как проходила ваша встреча, только подробно. Надеюсь, ты не сделал ей ничего плохого?
– Понимаешь, я и сам себе удивился… – Он усмехнулся, увидев, как помрачнело лицо Люсьена. – Расслабьтесь, ваша светлость. Я был не в том состоянии, чтобы воспользоваться ситуацией. Я даже умудрился заснуть, сидя на каком-то детском стульчике. Мисс Райз так и оставила меня в детской.
Как и в первый раз, когда он рассказывал об этой встрече, Макс благоразумно умолчал о том, что, пребывая в пьяном помутнении сознания, сделал ей предложение. Впрочем, он не рассказал Люсьену и о том, что неделю спустя, как и обещал, явился к Анне с визитом, но миссис Рейберн объявила, что ее дочь не принимает. Потом он еще несколько раз наведывался в Андовер-Хаус и даже дважды писал Анне, пока наконец не смирился с полученной отставкой.
Люсьен порывисто поднялся со своего места и ткнул пальцем в сторону Макса.
– Клянусь богом, если я услышу от нее другой вариант этой истории… Может, все-таки тебе лучше уехать?
Но Макс уже решил, что в любом случае никуда не уедет. Не стоило оставлять Люсьена в таком взвинченном состоянии. Беднягу просто необходимо было хоть немного отвлечь.
– Ты будешь невыносимым старшим братом.
– Я и так уже старший брат.
– С сестрой – это совсем другое дело.
Он подумал о своей сестре Беатрис. Каждый раз, когда в его воображении возникал ее образ, он представлял себе не взрослую женщину с ребенком, а шаловливую девчонку, которая следовала за ним по всему дому, упрашивая поиграть в куклы или какую-нибудь другую, столь же неподходящую для мальчишки, игру, и, как правило, она своего добивалась. Маленькой Беатрис практически невозможно было отказать.
– Поверь мне на слово.
– Наверное, ты прав. – Люсьен запустил руку в волосы. – Наверняка ты прав. Что, черт побери, мне известно о сестрах?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: