Ирэне Као - За всю любовь

Тут можно читать онлайн Ирэне Као - За всю любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «5 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За всю любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «5 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81348-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирэне Као - За всю любовь краткое содержание

За всю любовь - описание и краткое содержание, автор Ирэне Као, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая, и заключительная, часть великолепной итальянской дилогии «ЗА ВСЕ ГРЕХИ» от Ирэне Као.
Ради Томмазо Линда оставляет прежнюю жизнь и переезжает в Лиссабон. Сначала все напоминает красивую сказку, но постепенно Томмазо открывается ей с совершенно новой, неожиданной стороны – и она уже не уверена, правильный ли выбор сделала…

За всю любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За всю любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирэне Као
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томмазо делает глоток.

– Вкусно! – говорит он, смакуя кофе, почти удивленно. – Ты сама сделала?

– А что? – переспрашивает Линда, подмигивая. – Думаешь, я не умею варить кофе?

– Милая, это не просто кофе – это энергия, благодаря которой мой день пройдет как надо.

Томмазо ставит чашку на тумбочку и немного подается вперед.

– Иди ко мне, малышка.

Линда послушно сворачивается у его ног, повернувшись спиной и обняв за колени. Он дотрагивается до ее светлых волос – взъерошенных и непричесанных – и целует в затылок, гладя по голове.

– М-м-м, как хорошо… – Линда чувствует, как приятные мурашки пробегают по спине.

– Я с удовольствием остался бы тут и ласкал бы тебя часами… – Томмазо покрывает ее обнаженные плечи мелкими поцелуями. Потом вздыхает: – Жаль, что мне скоро бежать. Консул Блази в последнее время совсем не оставляет меня в покое.

Линда прекрасно знает: для Томмазо очень важно, чтобы Блази верил его словам и уважал. От этого зависит его будущее и карьера. Кроме того, учитывая непростой характер консула, для Томмазо это еще и дело принципа. И, разумеется, перед таким вызовом он не может устоять.

– Ну, с другой стороны, это хорошо, что он не дает тебе передышки. Значит, не может без тебя обойтись.

– А ты, Линда? Скажи, что и ты не можешь без меня обойтись, – для меня это единственное, что имеет значение.

Она чувствует, как ее сердце наполняется радостью. И произносит «да» с огромным облегчением, а он целует ее в затылок, лаская пальцами грудь. И в этот момент у Линды появляется идея, после столь долгого бездействия. Она ложится на спину и говорит так, будто ее слова произносятся сами собой.

– Знаешь, о чем я подумала? – произносит Линда.

– О чем, милая? – отзывается Томмазо.

– Я бы хотела снова начать работать, – выдает Линда.

Томмазо приподнимается на локте и подпирает голову ладонью. Он удивлен еще больше, чем когда увидел ее спросонок.

– Откуда у тебя эти мысли? – строго говорит Томмазо.

Такого тона Линда от него никак не ожидала.

– Ниоткуда, просто я всегда работала и сейчас скучаю по своей работе.

– Я думал, что жизнь в Лиссабоне тебе нравится, что тебе и так хорошо.

К такой реакции она была не готова; ей даже показалось, что в его голосе прозвучал упрек.

– Ну да, так и есть, но мне не хочется полностью от тебя зависеть.

– Любимая, но мне нравится о тебе заботиться, и ты знаешь, что я никогда тебя ни в чем не упрекну. Ты от меня не зависишь, ты просто рядом со мной.

Она смотрит ему в глаза.

– Тебе неприятна мысль, что я хочу работать?

Вопрос прямой и без обиняков – как это похоже на Линду!

– Дело не в этом… – смущенно говорит он.

Линда ждет, пока он закончит фразу, но он молчит, поэтому она продолжает:

– Я выждала время, пообвыклась, но теперь я вполне сносно говорю по-португальски. Я хочу вернуться в строй, Томмазо, продолжить свою карьеру.

Он пристально смотрит на Линду, понимая, что надо поддержать ее, но у него не получается. Мысль о том, что у Линды будет своя профессиональная жизнь, надо признать, не очень ему нравится. Томмазо хочет, чтобы она была довольна тем, что имеет, и никуда не стремилась, кроме семейных забот. Он знает, что так думать неправильно, и ругает себя за это, но чувство собственности сильнее его.

– Я уже отправляла свое резюме в пару агентств и в несколько крупных студий, но сейчас, похоже, все встало, – продолжает Линда.

– Знаешь, лето не самый лучший сезон для начала работы. Особенно в твоем секторе, – объясняет Томмазо, стараясь скрыть обиду в голосе.

Ему надо мыслить более прогрессивно. Но на самом деле он удивлен, что Линда стала искать работу, не посоветовавшись с ним.

– Да, я знаю. Вообще-то я хотела попросить тебя о помощи. Не о рекомендации, само собой! Просто, поскольку ты много кого знаешь, если вдруг представится случай, дай знать. Об остальном я сама позабочусь.

– Хорошо. Раз уж тебе так хочется… – он уверен, что именно так и нужно сейчас ответить.

– Спасибо. – Лицо Линды озаряется улыбкой, и она снова целует его в губы. – Одевайся, а то опоздаешь.

Она встает, а Томмазо еще некоторое время смотрит на нее, стараясь смириться с только что данным Линде обещанием.

Прошла почти неделя, но ничего не изменилось. Томмазо больше не возвращался к этой теме, ей кажется, что он намеренно избегал ее. А в действительности Линда уверена, что он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей найти работу. У нее опустились руки. Не то чтобы Линда потеряла надежду, вовсе нет, но она думает, скорее всего, ей придется действовать в одиночку. Приложить больше усилий. Хотя она не представляет, что еще можно сделать, кроме как отправлять резюме в агентства и студии, что она нашла в Интернете.

И все же, думает она с некоторым фатализмом, если подходящий случай еще не представился, может быть, еще не время? Окунуться с головой в работу Линда всегда успеет, к тому же, она не из тех, кто пасует перед первым же препятствием. Но печалит ее не только это. Разумеется, она не винит Томмазо во всех своих бедах, но, похоже, в последнее время основная причина ее плохого настроения – он.

Линда до сих пор не может забыть их спор, произошедший несколько дней назад.

– Любимая, – поприветствовал он ее с какой-то даже излишней нежностью, вернувшись с работы, – как ты смотришь на то, чтобы надеть сегодня черное кружевное платье, которое я тебе подарил в Париже? У меня появилась идея отправиться в одно местечко, где мы сможем хорошо провести время…

– Не сегодня, Томми. Я хотела, чтобы мы сходили вместе на тот вернисаж в Баирро Алто, помнишь? – прервала его Линда.

– Конечно, но мы можем пойти сначала в галерею, а потом отправиться на нашу особенную вечеринку.

Ну вот, снова это слово, как камень преткновения, который ставит их пристрастия по разные стороны.

Особенная.

Линде кажется, что теперь Томмазо доставляют удовольствие только эти ночные вылазки и ласки с незнакомыми людьми. И если какое-то время этот способ получения удовольствия будоражил и ее, то после поездки в Париж она решила, что больше не хочет об этом знать.

– Нет. Не хочется, – внезапно вырвалось у нее на одном дыхании.

Линда сама себе удивилась, произнеся эти слова. Она решила, что время лжи закончилось и это единственный искренний ответ, которого заслуживал Томмазо. Но потом на нее обрушился настоящий ад. Ледяной ад, в его стиле, с мрачным выражением лица и отчужденным молчанием.

Дело в том, что после приключения с незнакомцем в маске Линда решила покончить с сексом, который выходит за рамки общения мужчины и женщины, и в их интимных отношениях с Томмазо будут только они одни. Линда все еще не может забыть ту ночь в Париже. Но надо покончить с этим. И пусть больше никто не подарит ей такие же эмоции, это должно остаться только приятным воспоминанием, и не более. Необходимо вернуться в прежнее состояние, когда ее страсть может утолить лишь одно: любовь Томмазо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирэне Као читать все книги автора по порядку

Ирэне Као - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За всю любовь отзывы


Отзывы читателей о книге За всю любовь, автор: Ирэне Као. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x