Сара Бауэр - Грехи дома Борджа

Тут можно читать онлайн Сара Бауэр - Грехи дома Борджа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грехи дома Борджа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Бауэр - Грехи дома Борджа краткое содержание

Грехи дома Борджа - описание и краткое содержание, автор Сара Бауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История семьи Борджа, славившихся жестоким нравом и абсолютной раскрепощенностью в любовных делах, вот уже много столетий привлекает внимание историков, композиторов, писателей. В романе Сары Бауэр Борджа показаны глазами молодой еврейки Эстер. Ее семья вынуждена бежать из Испании и находит приют в Риме. Эстер становится придворной дамой Лукреции Борджа, внебрачной дочери Папы Александра.
При дворе Борджа Эстер предстоит многое увидеть, многое понять, проститься со многими иллюзиями. Но главное, она узнает, что такое любовь и безудержная страсть, способная лишить рассудка, забыть обо всем, в том числе об осторожности… Перевод: Екатерина Коротнян

Грехи дома Борджа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грехи дома Борджа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Бауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А теперь ступайте к своей хозяйке. Уверен, рассказ о вашем… приключении поможет ей быстрее восстановиться.

Я задержалась в дверях, глядя, как Ферранте неспешно направляется к апельсиновому саду, где за каждым деревом пряталось эхо, которое Чезаре оставил о себе как зловещий и очаровательный эльф. Почему я его любила? С тем же успехом я могла бы спросить, почему мое сердце бьется или легкие дышат.

На следующее утро, когда мы пересекали площадь, торопясь на мессу в собор, чтобы воздать благодарение за спасение мадонны, нас привлек шум среди зевак, собравшихся поглазеть на рабыню. Люди показывали пальцами и что-то бормотали. Толпа не стояла на месте, она кружилась и взволнованно перемещалась. Даже уличные торговцы, которые редко обращали внимание на пленников, свисавших с башни, останавливались под клеткой Катеринеллы и, вытягивая шеи, смотрели вверх, хотя мальчишки-попрошайки таскали с их лотков все, что ни попадало под руку: яблоки, абрикосы, горячие пирожки с тыквой. Я тоже взглянула, но ничего не увидела, кроме дощатого пола клетки, сквозь щели которого проскальзывали желтые лучи света. Я перевела взгляд на Ферранте – тот стоял рядом с доном Альфонсо и прижимал к груди требник. Ферранте упрямо не смотрел мне в лицо. Я увидела, как он дергает брата за рукав, пытаясь уговорить его идти дальше, но дон Альфонсо уже отправил одного из своих придворных выяснить, что произошло. Ответ пришел, когда хор допевал «Te Deum», передаваясь из уст в уста, подобно огню, что перескакивает с одного здания на другое. Рабыня мертва. Каким-то образом она раздобыла веревку и повесилась, привязав ее к болту в крыше клетки, на котором крепилась цепь. Толстая шея дона Альфонсо побагровела в том месте, где заканчивались коротко стриженные волосы. Рядом с ним голова Ферранте была склонена, словно в глубокой молитве. Я надеялась, Всевышний простил его за тот поступок, что он совершил, рискуя своей бессмертной душой ради того, чтобы рабыня достойно встретила смерть.

Книга неисполненных обещаний

Она знает, что землею правят матери, в этом нет сомнения. Она также знает, что она больше не девушка. Что касается заточения, то она полагает, что находится в плену с тех пор, как стала дочерью.

Луиза Глюк. Персефона-скиталица.

Глава 1 Феррара, сентябрь 1502

Я ничего тебе не подарил, кроме пустой шкатулки и заимствованных стихов.

Анджела сказала, что мне еще повезло.

– Хорошо хоть, лицо чистое, – усмехнулась она, выпрямляясь и задувая свечку, которой светила мне между ног, пока там все осматривала.

А я-то думала, что это всего лишь сильная простуда, учитывая, что я промокла насквозь во время грозы, после чего пришлось сидеть рядом с донной Лукрецией и объяснять, почему ее брат-герцог покинул Феррару, не сказав ни слова, а только небрежно пообещав вернуться на Рождество. Это не оправдание, бушевала она с былой горячностью, порадоваться которой мне помешали усталость и холод. Он необходим ей сейчас, сейчас, когда она вынуждена держать ответ перед всеми Эсте за то, что родила мертвую девочку. Мадонна даже не упомянула о Катеринелле, хотя тело провисело в клетке две недели и вороны выклевали ей глаза и обглодали почти всю плоть, так что люди, проходя по площади, удивлялись, видя, что кости у нее такие же белые, как у них.

Потом Анджела заметила, что я чешусь. Не могу сказать, что было хуже – стреляющая боль в руках и ногах, заставлявшая вертеться на кровати всю ночь, или зуд и жжение между ног, от которого я не знала, куда деться, и пряталась по темным углам, за ширмами, дверями или садовыми решетками – лишь бы почесаться без свидетелей. Я мечтала посидеть на ледяном блоке и пила как можно меньше, чтобы не писать лезвиями ножей.

– Это просто воспаление почек, – предположила я, приподнимаясь на локтях.

– Сама посмотри, – произнесла Анджела и сунула мне в руку маленькое зеркальце, которое я направила между ног, чтобы рассмотреть там отражение. Я увидела небольшую язву, налитую желтым гноем, твердую и безболезненную при прикосновении. – Он оставил тебе маленький сувенир любви.

– Я думала, он вылечился.

– Неужели ты воображала, будто он жил как монах, с тех пор как Торелла прописал ему свои знаменитые ртутные ванны? Эх ты, гусыня. Наверное, он снова заразился.

Болезнь теплится во мне, как огонь в середине сырого стога; а по ночам я слышу, как часы отмеряют оставшееся мне время.

– Жаль, Торелла уехал.

– Ничего, сами справимся. Нам понадобится лягушка. Или цыпленок. Это даже проще. Главное, чтобы Лукреция не узнала, а то, строя матримониальные планы на твой счет, она не сможет выдать тебя за непорочную девственницу.

После выздоровления мадонна с энтузиазмом принялась подыскивать всем нам хороших мужей, добропорядочных феррарцев, чтобы восполнить урон, нанесенный ее положению выкидышем. Анджела воодушевленно поддерживала кузину во всех ее начинаниях, поскольку в данный момент донна Лукреция выступала сторонницей ее брака с Джулио.

– Лягушка?

– Живая лягушка. Ее разрывают пополам и прикладывают к болячке. Сгодится и цыпленок.

– Для того же самого?

– Да. Это одно из средств Ипполито, – призналась Анджела, – и оно помогает, потому что я не больна.

– Но сколько времени прошло с тех пор, как ты была с ним?

Ипполито уехал из Феррары до начала эпидемии, но, насколько я поняла, Анджела отклоняла его ухаживания задолго до того. Она покраснела и принялась возиться с зеркальцем, которое я отдала ей, чтобы поправить одежду.

– Тут все сложно.

Другого ответа я не добилась.

Во время прогулок по саду мы несколько раз пытались поймать лягушку с помощью цветочных горшков и маленькой сетки, притворяясь перед мадонной и ее дамами, что это игра, придуманная нами для отпугивания осени, но наши усилия потерпели неудачу. Пришлось добывать цыпленка. Процедура была не из приятных: птицу полагалось разрезать пополам и приложить к пораженному месту еще живой. Я растянулась на полу, чтобы не запачкать простыней и не вызвать вопросов у прачек, развела в стороны ноги, поддернула юбки до талии и уже ничем не могла помочь Анджеле, державшей вырывающуюся птицу. Ей приходилось нелегко, тем более что она решила надеть перчатки с крагами для соколиной охоты, чтобы уберечь руки от царапин и клевков.

К тому же она не знала, как долго удерживать умирающую птицу прижатой к язве. Пока она не остынет, предположил Ферранте, который принес перчатки и сторожил перед дверью. Никому из придворных дам донны Лукреции мы не могли довериться, ведь мы с Анджелой считались любимицами, потому остальные нас презирали. А набожная Фидельма вообще сделала нас объектом своей враждебности, уверовав, будто это мы сбиваем мадонну с пути истинного и скорее всего виноваты в ее выкидыше, так как поощряли танцы и развлечения допоздна. Мы нашли компромисс. Анджела держала извивающийся, истекающий кровью комок плоти и перьев у моей болячки, пока он не замер, кровь перестала течь и было ясно, что птица сдохла. Тогда она швырнула ее в огонь, и я закашлялась от запаха жженых перьев, пока снимала грязные юбки и протирала ноги губкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Бауэр читать все книги автора по порядку

Сара Бауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грехи дома Борджа отзывы


Отзывы читателей о книге Грехи дома Борджа, автор: Сара Бауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x