Барбара Картленд - Капризный ангел

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Капризный ангел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капризный ангел
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Картленд - Капризный ангел краткое содержание

Капризный ангел - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юной Тильде уготован брак с князем небольшого европейского государства. Союз без любви, по политическим расчетам, девушку не пугал, но после неожиданного знакомства с храбрым дворянином Рудольфом, в которого она влюбилась с первого взгляда и оказалась втянута в удивительное приключение, Тильда решает во что бы то ни стало бороться за любовь и избежать ненавистного ей брака! Перевод: Зинаида Красневская

Капризный ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капризный ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я глубоко уважаю профессора Шиллера и восхищаюсь его познаниями в области истории, – согласилась с Тильдой мать. – Надеюсь, ничто не помешает ему сопровождать тебя в Обернию, как мне бы того хотелось.

– Но мама! Неужели ты хочешь, чтобы я всю дорогу делала уроки и зубрила историю?

– Дополнительные занятия пойдут тебе только на пользу! Папа уже договорился с вдовствующей леди Крукерн, и она любезно согласилась стать твоей компаньонкой на время путешествия и одновременно твоей фрейлиной.

– О нет! Только не она! – запальчиво воскликнула Тильда. – Она же такая старая, эта леди Крукерн. И потом, ей все не нравится. Она слова доброго ни о ком не сказала! Во всяком случае, я ни разу не слышала.

– Зато она много поездила по свету. Ведь ее покойный муж был одно время нашим послом в Вене. А потому она отлично знакома с этикетом, а это очень важно для тебя. Ты должна научиться всем тонкостям придворного этикета, чтобы избежать досадных ошибок и промахов, когда приедешь в княжество. Да и потом, когда уже станешь супругой правящего монарха.

– Леди Крукерн и профессор Шиллер! Веселенькая компания, ничего не скажешь! Честное слово! После путешествия в их обществе я с радостью брошусь в объятия князя Максимилиана, каким бы он ни был, этот таинственный князь.

– Очень на это надеюсь, моя милая! Не сомневаюсь, ты будешь счастлива с ним. Ах, какая жалость, что я не могу лично сопровождать тебя к будущему мужу, – принцесса вздохнула. – Но твой отец! Я не рискну оставить его одного.

– Конечно, мамочка! Я все понимаю, не переживай! Хотя с тобой мне было бы намного приятнее, чем с профессором и леди Крукерн.

– Свита в подобных случаях очень важна. В твоем окружении должны быть почтенные и уважаемые люди, а ведь такие путешествия стоят не дешево. – Принцесса издала очередной вздох. – К сожалению, в настоящее время мы не располагаем возможностью увеличить численность свиты. Только минимум, приличествующий твоему положению. Плюс два экипажа и шесть лошадей. На это тоже уйдет куча денег.

Несмотря на свои несметные богатства, герцог славился скупостью и не любил швыряться деньгами направо и налево, особенно за пределами собственных владений. Принцессе стоило немалых усилий выжать из мужа сумму, достаточную для того, чтобы приготовить дочери приличествующее приданое.

– Два экипажа? – удивилась Тильда. – Но зачем?

– В одном поедет твоя прислуга и багаж. К тому же, помимо приданого, тебе еще преподнесут множество свадебных подарков, пока ты будешь путешествовать по Европе. Их тоже ведь надо как-то доставить в Обернию.

Принцесса подняла руку и принялась загибать пальцы.

– Итак! Два экипажа, четыре кучера, по два на каждый, два лакея – итого шесть слуг. Плюс еще четверо верховых, сопровождающих экипажи. Даже в наш просвещенный век в дороге может случиться что угодно. Могут напасть бандиты, всякие грабители.

– Как интересно! – воскликнула Тильда, и у нее загорелись глаза.

– Будем надеяться, что твой интерес никогда не трансформируется в личный опыт. Верховые, которых отобрал твой отец, умеют обращаться с оружием. Они отличные стрелки и сделают все от них зависящее, чтобы доставить тебя к будущему мужу в целости и сохранности.

– Такая долгая дорога!

– Да, путь не близкий! – согласилась с Тильдой мать. – Но вы будете делать остановки. Ведь во время путешествия тебе предстоит навестить множество родственников. Начнешь с Голландии. Именно туда тебя доставит британское судно. Потом навестишь баварского короля Людвига, а там уже и до Обернии рукой подать.

– О, я всегда мечтала познакомиться с королем Людвигом! Он такой интересный человек, должно быть!

Принцесса открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же снова закрыла и только недовольно поджала губы. Тильда поняла, что мать отнюдь не в восторге от нынешнего короля Баварии Людвига II.

Саму Тильду, напротив, уже давно занимала личность короля: его любовь к музыке была известна всем. Ведь он даже построил специальный театр для Рихарда Вагнера, где ставились исключительно оперы его любимого композитора. Если судить по фотографиям, то король хорош собой, но красота его какая-то уж очень бесплотная, почти неземная. И вообще, бледное и несколько изможденное лицо баварского короля наводило на мысль, что он и в самом деле немного не от мира сего.

Но все равно, так заманчиво – собственными глазами увидеть один из знаменитых дворцов, о которых столько разговоров: одни критикуют, другие восхищаются. А уж какое-то время там пожить – и вовсе предел мечтаний! Интересно, каким будет дворец, в котором ей предстоит провести оставшуюся жизнь? И, что еще важнее, каков ее будущий муж?

– Очень надеюсь, Тильда, что во время путешествия ты покажешь себя с самой лучшей стороны, – проговорила принцесса Присцилла. – Помни, о чем тебе только что говорила королева. Ты наш посланник в этой далекой стране, и от того, как ты станешь вести себя в своем новом качестве, зависит и то, сможешь ли ты в полной мере оправдать возлагаемые на тебя надежды.

Принцесса бросила короткий взгляд на дочь и с трудом подавила очередной вздох. Да уж! Ее Тильде действительно больше пристало развлекаться на каком-нибудь детском пикнике на лоне природы, а не замуж выходить, да еще за царственную особу. Совсем ребенок! Ей бы в куклы играть, цветочки на лугу собирать, а тут высшие политические соображения, хитроумные придворные интриги. Как то она справится с обязанностями взрослой замужней женщины?

Неожиданно для себя самой принцесса вдруг почувствовала прилив материнской нежности.

– Ах, доченька! – начала она, и голос ее от волнения дрогнул. – Если бы ты знала, как я хочу, чтобы ты была счастлива!

Тильда беззаботно улыбнулась в ответ.

– Не переживай так, мамочка. Думаю, на самом деле все это не так уж и страшно.

Глава 2

– Какой прекрасный замок! – воскликнула Тильда, когда они наконец прибыли в Линдерхоф. – Именно таким и должен быть настоящий королевский дворец!

Она все повторяла и повторяла эти слова, пока они осматривали внутреннее убранство замка. Фантастической красоты сооружение, которое король Людвиг приказал воздвигнуть в альпийской долине Грасванг.

– Дворец Линдерхоф назван так в честь старинной липы, которая когда-то росла на этом месте, – пояснил высоким гостям личный адъютант короля, сопровождавший их во время осмотра дворца. – Трудно поверить, но когда-то на этом месте стоял всего лишь крохотный охотничий домик.

– Фантастика! – снова не удержалась от восклицания Тильда. – Этот дворец невероятно прекрасен.

– Строительство было завершено только в нынешнем году, – продолжал адъютант. – Его Величество, на которого в свое время произвели впечатление Версаль и Трианон, задался целью воздвигнуть подобное архитектурное чудо, но уже у себя на родине, в Баварии. Он мечтал о шедевре! И вот его мечта осуществилась. Настоящая жемчужина в обрамлении Альпийских гор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капризный ангел отзывы


Отзывы читателей о книге Капризный ангел, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x