Айрис Джоансен - Шепот страсти

Тут можно читать онлайн Айрис Джоансен - Шепот страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шепот страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-58674-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Айрис Джоансен - Шепот страсти краткое содержание

Шепот страсти - описание и краткое содержание, автор Айрис Джоансен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бывший спецназовец ВМФ, агент ФБР Джо Квинн считал себя опытным профессионалом – на его счету было несколько успешно раскрытых преступлений, и он твердо усвоил негласное правило: с семьями жертв лучше держаться на расстоянии. Открыв папку с материалами к очередному расследованию, он и не подозревал, что держит в руках дело всей своей жизни. На фотографии жертва – восьмилетняя Бонни Дункан. Девочка на снимке улыбалась, и эта улыбка, казалось, могла осветить весь мир. Она смотрела на Джо прямо и открыто, не оставляя выбора. Теперь он обязан найти убийцу Бонни и помочь ее семье удержаться за жизнь.

Шепот страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шепот страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не сомневайтесь. – Ева вышла из машины. – Кстати, телефон тоже имеется. Позвоните после разговора с Маквеем и тем человеком из Си-эн-эн?

Джо кивнул.

– Или расскажу лично после того, как закончу с ними и привезу сюда вашу мать.

– Я сама позвоню ей и попрошу приехать на моей машине.

– Нет. За вашей матерью могут проследить, и тогда все наши ухищрения ни к чему. Я по крайней мере хвост за собой не притащу. Вам нужно что-нибудь кроме смены одежды?

– Скажите Сандре, чтобы захватила мой блокнот и коробку с папками. Нужно еще раз пройтись по всем делам. Мне почему-то кажется, что мы что-то пропустили. Он ведет себя так неосторожно, так дерзко. Ну должен ведь он был сделать что-то такое, что дало бы нам хоть какую-то зацепку, чтобы мы смогли выйти на след. – В голосе ее проступили нотки отчаяния.

Ева вышла из машины и захлопнула дверцу. Проводив ее взглядом, он вывернул со стоянки.

Раздражение покоилось на страхе, и винить ее за это Джо не мог. День выдался неудачный для всех, особенно для самой Евы. Она идентифицировала себя с Бристолями, и выраженная Бристолем уверенность, что Бонни мертва, стала для нее шоком. И сколько бы ни говорила себе Ева, что шанс остается, убедить себя ей становилось все труднее.

И как, черт возьми, вести дело, когда она не сможет больше обманывать себя и отрицать вероятность того, что казавшийся далеким ужас превратился в реальность? Он уже видел маячивший на горизонте кошмар. Пока что Ева находила утешение в исключениях, отличиях исчезновения Бонни от других случаев. Он же видел признаки сходства, совпадения, и опыт вместе с чутьем пугали его. Можно было бы попытаться подготовить ее к худшему варианту, но в определенный момент она просто перестала бы слушать и включила механизм самозащиты.

Перестань беспокоиться из-за того, что невозможно изменить. Решать проблемы следует по мере их поступления. Джо еще раз проверил адрес и телефон «Атланта конститьюшн».

А сейчас его проблема – Брайан Маквей.

– Вы же знаете, я не обязан отвечать на ваши вопросы. – Маквей откинулся на спинку кресла. – Детектив Слиндак получил мое заявление, так что ходу расследования я не препятствую. И мог бы отправить вас к нему.

– Могли бы, – согласился Джо. – Но вы же репортер и стремитесь наверх. Вам ни к чему наживать врагов без особой на то причины – их у вас и без того будет немало.

– Вы так полагаете? – усмехнулся Маквей. – Да, вот в чем наша беда. Слишком многим не нравится правда.

– Особенно в том виде, как она подается, например, в вашем материале об охотниках, нашедших тело Джейни Бристол. Неприятная история. Скверная.

– Но там все правда, – самоуверенно ухмыльнулся Маквей. – Я первый получил информацию и первый же ее опубликовал. Публике нравится немного крови к утреннему кофе.

– Вам лучше знать.

Маквей нахмурился.

– Только вот этой снисходительности не надо. Я навел о вас справки. Что бы я там ни написал, мои руки чисты, а вот о вас этого не скажешь. Так от кого воняет сильнее, а, Куинн?

– Полагаю, это вопрос восприятия.

Маквей кивнул.

– Я уже к тридцати получу премию Пулитцера, а вы так и будете следующие двадцать лет охотиться на маньяков.

– Вполне возможно. Но вы не получите Пулитцера, расписывая в деталях место преступления на потребу публики.

– Почему же? Я дал людям то, что они хотели, и никому не причинил вреда. – Он посмотрел Джо в глаза. – Я мог бы описать бывшие на теле клочки одежды, которые указали бы на Джейни Бристоль, но не пошел так далеко. Я решил дать полиции возможность провести идентификацию и установить личность девочки.

Такой сдержанности Джо от газетчика не ожидал.

– Тем не менее ваша публикация шокировала родителей всех пропавших детей.

– Полегче. Не надо так давить. Да, я не ангел, но совесть у меня есть.

– Главное, чтобы она не мешала вам идти к Пулитцеру.

– Смеетесь, а я говорил совершенно серьезно. Цель должна быть у каждого, и я взял на мушку самый большой приз. – Маквей подался вперед, глаза его заблестели. – И я уже иду к цели. Откуда мне было знать, что материал об охотниках приведет к разговору с самим убийцей? Это судьба.

– Судьба здесь ни при чем. Репортаж зацепил самолюбие убийцы, а ваше имя попало на глаза, – сухо сказал Джо.

– Так или иначе – неважно. Что случилось, то случилось, и теперь, когда он позвонит в следующий раз, у меня уже будет под рукой магнитофон и…

– Думаете, позвонит?

– А почему бы и нет? Я его выслушал. Он хотел высказаться перед публикой и получил такую возможность благодаря мне. – Маквей скривился. – Хотя, конечно, мерзость. Меня едва не стошнило.

– Но вы все вынесли ради премии.

– Я пытался задавать ему вопросы, но он не слушал. С другой стороны, я его не разозлил, не спугнул, так что, возможно, он позвонит еще. У многих репортеров с убийцами складывались особые, даже приятельские отношения.

– Я бы на это не рассчитывал. Он позвонил не только вам, но и на Си-эн-эн. Не думаю, что вы представляете для него что-то особенное.

Огонек в глазах Маквея потух, на лице отразилось разочарование.

– И все же я надеюсь. А пока постараюсь выжать из этой истории все до последней капли. Дадите свой комментарий? Было бы интересно знать мнение ФБР.

– Комментарии нужны мне. От вас.

– Заключим сделку?

Взаимовыгодная сделка всегда лучше угроз или применения силы. Джо согласно кивнул.

– Сказал ли он вам что-то такое, чего не сказал Эллен Бристоль?

Маквей покачал головой.

– Судя по тому, что я узнал от Слиндака, ничего. Несколько раз повторил, что называет себя Зевсом. Я думаю, что он хочет сделать из этого целую историю. Как, например, Убийца Зодиак или кто-нибудь вроде него. В тех деталях, что не касались непосредственно преступления, был не очень точен, а вот о самом убийстве говорил очень ясно.

– Вы узнаете голос, если услышите его еще раз? Вы отчетливо его слышали?

– Думаю, что узнаю. Голос был глубокий и ровный.

– Без акцента?

Маквей покачал головой.

– Трудно сказать. Он не южанин. Просто… американец.

– Очень ценная помощь, – язвительно заметил Джо.

– Извините. Я не специалист по дикции. Пока он говорил, я пытался сосредоточиться. Знал, что это важно. Но в результате – ничего. – Репортер остановился. – Впрочем, было одно… Дом.

– Что?

– Он упомянул, что вел наблюдение за домом Бристолей. Повторил это слово пару раз. Дом. Но только звучало оно не совсем так, как мы его произносим.

– В чем отличие?

Маквей покачал головой.

– Трудно сказать…

– А вы уверены, что он американец?

Репортер кивнул.

– Не было никаких различий, за исключением одного этого слова.

– Как бы вы оценили его эмоциональное состояние?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Джоансен читать все книги автора по порядку

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шепот страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Шепот страсти, автор: Айрис Джоансен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x