Софи Джордан - Опасный обольститель

Тут можно читать онлайн Софи Джордан - Опасный обольститель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опасный обольститель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-9413-4, 978-617-12-9326-7, 978-0-06-246366-1, 978-617-12-9412-7
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софи Джордан - Опасный обольститель краткое содержание

Опасный обольститель - описание и краткое содержание, автор Софи Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы избежать брака с нелюбимым деспотом, леди Клара идет на хитрость. Солгав, что беременна от другого, она уезжает в Шотландию, где хочет скрыться от нерадивого жениха. Она решает: лучше быть в изгнании и одиночестве, но свободной. Однако долго оставаться одной Кларе не суждено. Встреча с молодым красавцем, наследником древнего рода Хантом Мак-Лареном не выходит у нее из головы. Он покорил ее душу и сердце. Статный, элегантный и невероятно загадочный, он хранит какую-то тайну…

Опасный обольститель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасный обольститель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софи Джордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я отсюда чувствую их запах, – прошептала Мэриан Кларе через плечо, зажимая нос пальчиками в перчатке.

– Как это возможно? – прошептала Клара в ответ. – Они ведь не настолько близко!

– О, вполне возможно, – Мэриан кивнула и постучала пальцем по переносице. – Этот нос никогда не лжет.

– Не обращайте внимания, дамы, – громко произнес трактирщик, окидывая предупреждающим взглядом остальных посетителей. – Они, конечно, люди простые, но хорошо знают, что моим гостям нельзя докучать.

Один из шотландцев поднял в знак приветствия кружку с элем.

– Я совершенно согласен! Мы порядочные джентльмены! Среди нас нет неотесанных грубиянов!

Мэриан фыркнула в ответ на это сомнительное утверждение. Трактирщик пододвинул стулья для девушек, бросив на мужчину укоризненный взгляд.

Мэриан снова сморщила нос и стряхнула пыль со стула, прежде чем опуститься на него.

Мама часто смеясь говорила, что манеры у Мэриан лучше, чем у самой королевы. Это не было совсем уж неправдой. И, разумеется, ее манеры были более изысканными, чем у Клары. Мэриан была осмотрительна, никогда не принимала опрометчивых решений и не попадала в неприятные ситуации. Она и Клару предостерегала от этого. Обычно именно настоятельные советы Мэриан умеряли порывы ее хозяйки.

Вот только на помолвку с Ролландом Клара согласилась слишком поспешно. Даже Мэриан не смогла спасти ее от этого опрометчивого шага.

И теперь, опустившись на стул в этой таверне в богом забытой глуши, Клара почувствовала, как ее окатила горячая волна сожаления.

Мэриан с самого начала советовала ей не принимать ухаживания графа Ролланда, но Клару ослепило его обаяние. И кое-что еще. Кое-что, в чем ей действительно стыдно было признаться даже сейчас. Каждая мать в Лондоне, у которой была девица на выданье, мечтала, чтобы граф ухаживал за ее дочерью, а он выбрал Клару. Было приятно – чертовски приятно – почувствовать себя избранной. А еще приятней было наблюдать, как все эти мамаши и их дочери, годами относившиеся к ней столь недоброжелательно, теперь зеленели от зависти. Так что да, это тоже имело значение. Уязвленное эго было одной из причин, почему она оставалась слепа, когда дело касалось характера Ролланда. Теперь Клара со стыдом могла себе в этом признаться.

Маме граф тоже понравился. Казалось, она гордилась, что ее дочь привлекла его внимание, обойдя остальных дебютанток. Она хотела для Клары лучшего и ошибочно решила, что граф Ролланд и был лучшим.

Мэриан не была ослеплена. Не была такой легковерной, как Клара и ее мать.

Слуги всегда судачат между собой, а Мэриан, хоть и работала наверху, в господских покоях, все же была посвящена в их сплетни и предупреждала Клару, что слуги Ролланда недовольны своим хозяином.

Клара на собственном опыте узнала, каким человеком на самом деле был ее избранник. Это оказалось для нее потрясением – и к тому же произошло слишком поздно. О браке уже объявили. За две недели до свадьбы она чувствовала себя в западне, как загнанное в угол животное. Клара настолько отчаялась, что совершила необдуманный поступок…

– Я вернусь к вам с закусками, дамы. – Хозяин постоялого двора поклонился и, пятясь, поспешил прочь.

Огонь в камине рядом с их столиком помог девушкам согреться. Они обе вздохнули от удовольствия. Мэриан наконец убрала ладони от лица.

В ожидании закусок Клара оглядела зал.

Кое-кто из завсегдатаев играл в карты. Столы были заставлены бутылками виски. Какой-то мужчина говорил громко и довольно невнятно, что свидетельствовало о том, что он уже сильно навеселе. Судя по движениям некоторых гостей, многие из них уже достаточно подогрели себя алкоголем.

– Еще виски, – крикнул один из посетителей, стукнув пустой бутылкой по столешнице.

Утомленная служанка с прилипшими к потным щекам прядками волос поспешила к нему с полной бутылкой. Клара со смущением наблюдала за происходящим, стараясь не глазеть слишком уж откровенно. Меньше всего ей хотелось привлечь к себе излишнее внимание.

Та же служанка, которая принесла мужчине виски, вскоре вернулась с подносом для Клары и Мэриан. Она поставила его на стол и налила дымящийся чай в чашки. Мэриан, не теряя времени, выбрала на подносе масляное печенье и откусила кусочек.

– Ммм. – Она одобрительно кивнула и взяла еще одно, не дожевав первое. – Амброзия, – похлопала Мэриан себя по животу. – Боюсь, с тех пор, как мы отправились в путешествие, я потеряла целый стоун [1] Стоун – англ. мера веса, равная 6,35 кг. ( Здесь и далее примеч. пер. ) .

Клара закатила глаза от такого преувеличения. Правда, некоторые из постоялых дворов, на которых они останавливались, действительно не могли похвастаться изысканным меню. Как только девушки пересекли границу Шотландии, в одной из гостиниц им подали рагу, которое больше походило на варево для свиней.

– Скоро ты будешь наслаждаться блюдами, приготовленными в кухне моего брата. Мне говорили, что у него отличный повар.

– Мы не сможем добраться туда очень уж скоро, – пробормотала Мэриан с полным ртом. – Кроме того, – она подняла печенье, – на протяжении всего путешествия я не ела почти ничего съедобного.

Клара снисходительно улыбнулась, услышав такое преувеличение, и тоже потянулась за печеньем, но ее рука на полпути застыла в воздухе. По залу пронесся сквозняк, и девушку пробрала дрожь. Она инстинктивно придвинулась ближе к огню и задумчиво склонила голову набок.

– Ты не находишь, что стало прохладнее? – Она потерла руки под накидкой и оглянулась вокруг, проверяя, не открыл ли кто-нибудь окно, что объяснило бы сквозняк.

Мэриан пожала плечами, сосредоточившись на чае и еде.

– Хм… Да нет, не заметила.

Но холод не исчезал.

По коже Клары пробежали мурашки, и она задалась вопросом, не было ли тут какой-то иной причины. Она беспокойно огляделась. Клара была не склонна к суевериям, но помнила, как, когда была маленькой, к ним в гости приехала тетка матери. Старушка рано овдовела и бо́льшую часть своей жизни носила черную бумазею, как в доспехи, с головы до ног облачаясь в жесткое строгое платье. На поясе тети Густавы висели четки. Она постоянно сжимала бусины и подносила их к губам – всякий раз, когда чувствовала, как мимо проходят espíritus .

– Кто такие эти espíritus? – спросила как-то маленькая Клара.

Тетя Густава взмахнула старыми покореженными пальцами.

– Это те, кто жили до нас. Теперь они мертвы, но некоторые до сих пор бродят среди живых. Они заблудились. Ты можешь ощутить их присутствие. Когда они рядом, воздух становится холодным и на коже чувствуется какое-то шевеление, словно муравьи под землей копошатся.

Клара понимала, что это весьма странно, но ей вдруг подумалось, а не бродят ли espíritus рядом с ней прямо сейчас. Этим можно было бы объяснить и пробравший ее холод, и мурашки, пробегавшие по коже, и это странное ощущение, будто что-то изменилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный обольститель отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный обольститель, автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x