Софи Джордан - Опасный обольститель

Тут можно читать онлайн Софи Джордан - Опасный обольститель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опасный обольститель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-9413-4, 978-617-12-9326-7, 978-0-06-246366-1, 978-617-12-9412-7
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софи Джордан - Опасный обольститель краткое содержание

Опасный обольститель - описание и краткое содержание, автор Софи Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы избежать брака с нелюбимым деспотом, леди Клара идет на хитрость. Солгав, что беременна от другого, она уезжает в Шотландию, где хочет скрыться от нерадивого жениха. Она решает: лучше быть в изгнании и одиночестве, но свободной. Однако долго оставаться одной Кларе не суждено. Встреча с молодым красавцем, наследником древнего рода Хантом Мак-Лареном не выходит у нее из головы. Он покорил ее душу и сердце. Статный, элегантный и невероятно загадочный, он хранит какую-то тайну…

Опасный обольститель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасный обольститель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софи Джордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Клара! – взмолилась Мэриан, когда к их ногам рухнули двое сцепившихся шотландцев и девушки отскочили в сторону, чтобы не попасть случайно под горячую руку.

Мак-Ларен ухмыльнулся. Он знал, чем все закончится. Знал, что они уйдут – сбегут, только юбки будут развеваться.

И хотя Кларе очень хотелось возразить ему, стереть эту ухмылку с его лица, приглушить насмешливый блеск его глаз, она все же позволила Мэриан увлечь себя прочь. В конце концов, это было наиболее разумное решение.

Девушки покинули постоялый двор, предпочли безопасность своей кареты. Своей очень холодной кареты – идеальная метафора ее будущей жизни.

Холодной и безопасной. Жизни, в которой с ней никогда ничего не случится.

Глава 3

– Ты не в духе? – Грэм плюхнулся напротив Ханта и со стуком поставил на стол полную бутылку виски.

Хант пожал плечами и огляделся.

Зал в основном уже привели в порядок, разбитую мебель и посуду убрали. Хант и Бэннесси заплатили трактирщику за сегодняшний разгром. Так что тот был вполне доволен. До следующего раза. А следующий раз непременно будет. Тут всегда был следующий раз.

Грэм откинул длинные каштановые пряди с лица, демонстрируя огромный синяк, наливающийся вокруг глаза. Хант протянул руку через стол и пододвинул к себе бутылку виски, почти прижав ее к груди.

– Со мной все в порядке. А почему ты спрашиваешь? – Он обхватил пальцами тугую пробку и с громким хлопком вытащил ее.

– Ты обычно веселее после драки.

Хант кивнул, признавая справедливость этого замечания. Ничто не радовало его больше, чем добрая драка. Она отвлекала. Успокаивала снедающий его изнутри голод, хоть и ненадолго. Однако на этот раз все было иначе. Облегчения не было. Нет. Вместо этого была она . Она явно его отвлекала. Только не так, как ему было нужно.

С раздраженным вздохом Грэм потянулся через стол и выхватил бутылку виски из рук Ханта.

– Дай сюда, если не собираешься наливать. Что с тобой произошло? – Он щедро налил себе виски, расплескав его по столу. – Это ведь не у тебя на физиономии словно конь потоптался!

– Я все еще не вернул своего призового быка, – проворчал Хант, словно именно этим объяснялось его недовольство.

– Ой, да вернем мы его! У тебя больше друзей, чем у Бэннесси. Люди любят тебя сильнее. Кто-нибудь обязательно выдаст место, где держат твоего быка. Не может же этот ублюдок прятать его от нас вечно – такую-то громадину! – Грэм скривился и подвигал челюстью. – Кажется, у меня зуб шатается.

Хант протянул руку через стол и дотронулся пальцем до ссадины на щеке друга.

– Похоже, тут кожа содрана до мяса.

– Ай! Перестань! Больно! – Грэм хлопнул приятеля по руке, залпом выпил стакан и сразу же снова его наполнил.

Взгляд Ханта метнулся в сторону дверного проема. Хотя она давно ушла, он все еще поглядывал на то место, где видел ее в последний раз.

– Ты заметил ту девушку? – не сдержавшись, спросил Хант.

– Златокудрую красотку? О да! Теперь она будет мне сниться.

– Нет, другую. С темными волосами.

Светловолосая девушка была, несомненно, красива, но не могла сравниться со своей подругой. Та была необыкновенной – хоть нрав у нее был, как у гадюки. Хант нахмурился.

– Она смотрела на меня, как будто я – это что-то отвратительное… коровий навоз под ее ботинком.

– Чего же ты хотел? Она ведь англичанка. И судя по шикарному наряду, из благородных. Они, наверное, приехали осматривать замки и могилы местной знати, просто чтобы разогнать скуку. – Грэм опрокинул еще один стаканчик виски и налил третий.

Слова друга не смогли облегчить неприятное ощущение в груди Ханта. Действительно она скучающая англичанка или нет, но воспоминание об этой малышке занозой засело в его душе. Она была другой. Горячий взор. Блестящие волосы, темнее, чем воды самого глубокого озера.

Хант фыркнул. Эта мысль была для него слишком поэтичной. Он не думал так о женщинах. Вернее, не позволял себе о них так думать. Только не так. Эти мысли не должны вызывать у него интерес – ни душевный, ни физический. Для этого он слишком осторожен.

Когда у Ханта возникала потребность в женском обществе, рядом с ним всегда была Катриона. Безопасная, прекрасная Катриона. Их отношения были простыми и удовлетворяли их обоих. Он ведь не должен жить, как монах. Действительно, очень удобно.

До сих пор общества Катрионы ему было достаточно. Когда у него возникали плотские желания, она их удовлетворяла. Ханту никогда не хотелось ничего большего. Ничего, что могло бы разрушить его жизнь. Но всего несколько минут рядом с темноволосой девушкой – и ему уже тесно в собственной коже, а мысли крутятся в голове и уносятся туда, куда раньше не смели подступиться.

Та незнакомка что-то зажгла в его душе. Что-то, от чего Хант не мог отмахнуться. Он знал это ощущение, хотя никогда прежде не испытывал его. Томление, страстное желание… Но он выбросит это из головы. Она ушла. Исчезла, растаяла в воздухе, как дым. И можно не опасаться снова ее встретить.

Хант потянулся за пустым стаканом.

– Черт побери! – пробормотал он.

Он больше никогда ее не увидит. Не было ничего плохого в том, чтобы позволить себе подумать о ней еще немного. Глядя в мерцающее пламя огня, Хант вспомнил ее похожие на кошачьи глаза. Янтарные, как выдержанный коньяк. Ее губы выглядели так, как будто их нарисовал художник эпохи Возрождения… пухлые, темно-розовые, пробуждающие мечты. А голос! Грудной, более глубокий, чем у большинства девушек. Совершенный, хорошо поставленный, но с легкой хрипотцой, от которой его кожу покалывало и окатывало жаром. Точнее окатило. Потому что больше этого не будет.

Хант сделал большой глоток виски и налил себе еще стаканчик, снова заметив, как похож оттенок этого напитка на цвет ее глаз.

Внезапно Хант выругался. Позволить себе думать о ней было верхом глупости. Это только заставило его желать того, чего он никогда не получит. А Хант уже много лет назад перестал желать того, что не мог иметь. Он все прекрасно знал. Всегда осознавал границы, которые нельзя нарушать.

Жизнь под дамокловым мечом проклятия научила его никогда не забывать. Никогда не желать. Никогда не любить.

Очертания Килмарки-хауса проступали из тумана, окутавшего Шотландское нагорье. Плечи Клары устало поникли; она вздохнула с облегчением, когда, выглянув из окошка кареты, увидела дом брата. Наконец-то они приехали. Клара была рада. В конце концов, это ее будущий дом. При воспоминании об этом ее радость слегка померкла.

Она никогда не сможет вернуться в Лондон.

Мысль эта без конца крутилась в голове у Клары. Мама, Колин и остальные члены семьи были очень далеко. Они не настаивали, чтобы она покинула Лондон, но Клара знала, что так будет лучше. Они говорили, что Клара может остаться, но она не могла так с ними поступить. Теперь ее считают ущербной. И ей не хотелось, чтобы тень позора пала на кого-нибудь из ее близких.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный обольститель отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный обольститель, автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x