Анна Гарден - Весна Эмили
- Название:Весна Эмили
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-5320-9537-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гарден - Весна Эмили краткое содержание
Весна Эмили - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вылезай, Эмили! – смеялась Клэр.
Но Эмили не унималась и вот уже стояла в шляпке с перьями и изображала леди, делая сестре глубокие поклоны, а та смеялась ещё больше.
– Ох, это прошлый сезон, – делая умный вид, говорила она, доставая один за другим наряд. – А это? Нет, пахнет нафталином! – продолжала она свой спектакль, натянув перчатки и обмотавшись розовым шарфом.
– Сними, Эмили! – задыхалась от смеха Клэр. – Я больше не могу!
– Подожди, – абсолютно серьёзно сказала младшая сестра, что-то нащупав среди бесконечного ряда одежды. – Вот оно! – воскликнула она. – Нашла! – и достала из шкафа воздушное нежно-голубое платье. И они с сестрой с восторгом на него посмотрели.
– Надень его!
– Голубое? – взяла Клэр в руки платье. – Но оно праздничное! Сегодня же обычный день, – ответила она и с любовью погладила шёлковый лиф.
– Ну у нас же гость! И ты всё равно из него скоро вырастешь, ты же хочешь его ещё раз надеть, правда? Да и скоро нам тётя пришлёт новые платья, ну надень! – уговаривала Эмили.
– Самое красивое, – проронила Эмили.
– Надень ты, – воскликнула Клэр и приложила платье к сестре.
– Оно мне большое, – смутилась та. – А тебе так идёт! Наденешь?
– Надену, – кивнула Клэр.
Радостная, Эмили понеслась вниз на кухню, где уже вовсю готовился завтрак.
– Прости, Дорис, я опоздала. Накрыть на стол? – предложила она.
– Ничего, девочка моя, Мила уже всё сделала, – ласково ответила та. – А вот и ваш юный гость, – заметила Джеймса в дверях кухарка. – Иди лучше пригласи его войти.
Чарльз также подошел к завтраку, все сели за стол, и не хватало только Клэр.
– Эмили, где твоя сестра? – спросил он.
Эмили пожала плечами и хитро улыбнулась. «Сейчас Клэр спустится, и все ахнут», – ждала она. И вот раздался голос сестры:
– Я тут, папа.
Среди летающих на ветру занавесок показалась юная, чистая, словно капля росы, Клэр, парящая, как на облаке, в своём невесомом платье. Она медленно прошлась по террасе мимо гостя, который замер от восхищения. Все пристально проводили Клэр взглядом до её места. Джеймс незамедлительно вскочил со стула и помог ей сесть.
Чарльз улыбнулся.
– Клэр, ты сегодня особенно хороша, – добавил он.
И она чуть покраснела от таких пристальных восторженных взглядов сестры, отца и юного гостя.
– Спасибо, папа, – смущённо ответила она, одарив всех присутствующих нежной улыбкой.
– Итак, Джеймс, – продолжил Чарльз. – Как насчёт оседлать лошадей и прокатиться со мной посмотреть окрестности и наши поля? Думаю, вам это будет полезно, вы же хорошо скачете?!
– Конечно, с большим удовольствием, – с радостью ответил юноша. – Колин, наш управляющий, недавно брал меня осматривать владения, это было так интересно! Вы выращиваете только пшеницу?
– Ещё рожь и ячмень. Вот и отлично! Поля недалеко от деревни, там и пообедаем, – заметил Чарльз.
– А как же мы, папа! – жалобно воскликнула Эмили.
– Послезавтра суббота, поездку в деревню никто не отменял, – улыбнувшись ответил старший Бонтон. – Мы будем не поздно, и вы ещё успеете показать Джеймсу здешние окрестности до ужина. А теперь давайте есть, а то всё остынет.
Джеймс чувствовал себя более комфортно, чем накануне. Он потихоньку знакомился с Бонтонами, и ему это знакомство определённо нравилось. «Они такие живые, такие добрые и открытые, – рассматривал он каждого. – А Клэр! Как сказочная фея в этом платье!» Он так часто кидал на неё взгляд за завтраком, что их глаза невольно встречались, и они быстро отводили их прочь. Джеймс тоже вызывал у Клэр неподдельный интерес, множество вопросов вертелось у неё в голове, и она ждала, когда же сможет с ним поговорить, но от одной этой мысли смущалась, ведь она никогда не была с мальчиком наедине, не считая их деревенского друга Томаса.
После завтрака Чарльз и Джеймс быстро оседлали лошадей и уехали. Эмили побежала на скотный двор к своим друзьям. А Клэр всё думала, о чём же расспросить их гостя, когда появится возможность. «Он может рассказать мне о балах, о театре, о новых знакомствах, – с нарастающим восторгом перечисляла она мысленно темы. – О, это будет так интересно, наконец-то поговорить с ровесником из города! Наверняка он много читает, много где бывал! И путешествовал! Да, ему, пожалуй, удалось хоть чуть-чуть увидеть мир. Какой же он счастливый!»
Глава 6. Безупречный пейзаж
Чарльз и Джеймс возвращались обратно в имение, они припозднились и ехали довольно быстро по узкой лесной дорожке.
– Брр, стой, стой! – громко сказал Чарльз, и лошадь остановилась. Джеймс притормозил вслед.
– Клэр, – кивнул Чарльз в чащу леса.
– Где? – радостно воскликнул Джеймс.
– Вон там, – указал старший Бонтон.
Недалеко, в глубине леса, виднелся маленький зеленый пруд, на берегу которого сидела тонкая фигурка в уже знакомом Джеймсу голубом платье. Он замер.
– Джеймс, иди за Клэр и потихоньку возвращайтесь, не хочу, чтобы она ехала одна, уже поздно, а я поеду домой, там заждались, – дал указания Чарльз и ускакал.
Джеймс тихо встал недалеко от Клэр. Она была так погружена в книгу, что его не заметила. И он, не подъезжая ближе, любовался ею. На миг ему показалось, что он смотрит на картину, подобную тем, что висят в их особняке в городе. Теперь он был сам словно художник, впитывая в себя безупречный пейзаж и её образ, которые так гармонично соединялись воедино.
Лошадь встрепенулась.
– Джеймс! Что вы здесь делаете? А где папа? Вы подглядывали? – повернувшись, с лёгкой улыбкой спросила Клэр.
Джеймс растерялся.
– Я на вас засмотрелся, вы на этом пейзаже как на картине… правда! – промолвил неловко он.
Клэр рассмеялась.
– Вы правы, вид здесь просто завораживает. А какая тишина, прислушайтесь!
Вокруг было слышно только пение птиц, где-то недалеко журчал ручей, и томный вечерний воздух, наполненный светом заката, заполнял пространство.
– Слезайте же с лошади, идите сюда! – воскликнула Клэр.
– Ваш отец просил проводить вас домой.
– Побудем ещё недолго и поедем, – настаивала она.
Джеймс ловко соскочил вниз и присел к юной леди. Перед ними тихой гладью расстилалась прозрачная вода, и, наклонившись, можно было увидеть игривых золотистых рыбок.
– Мне так о многом хочется вас расспросить, Джеймс, – сказала Клэр.
– Да? А мне вас, – с улыбкой ответил юноша. – О чём вы хотели спросить?
– О городе! – восхищённо произнесла Клэр, и её глаза загорелись интересом. – Я мечтаю туда поехать, я так хочу увидеть больше, мы здесь, спрятанные в лесу, как в клетке, – с грустью проронила она. – Расскажите, прошу вас!
– Ну что вы, это мы там в клетке, а у вас здесь просторы, свобода! – воскликнул Джеймс. – Я никогда не видел такой красоты, я не дышал таким воздухом! Я устал от частых приёмов и балов, где каждый только и хочет похвастаться, что у него есть. Люди соблюдают бесконечные правила этикета, а сами только и делают, что лицемерят и шепчутся друг у друга за спиной. Нет искренности, нет простоты… как здесь… – сказал юноша и замолчал, глубоко вдыхая густой, наполненный ароматами воздух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: