Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого
- Название:Незнакомка из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого краткое содержание
Джохара с детства была влюблена в принца Шахина, но прекрасно знала – им не суждено быть вместе, так как принц должен избрать невесту, выгодную королевским интересам. И вот наконец страшный день настал: объявлена помолвка Шахина…
Перевод: А. Ильина
Незнакомка из прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Слушай, Амджад, – прошипела она. – Я больше не намерена выслушивать твои восхитительные теории о моей хитрости и предательстве. Я полюбила Шахина в тот момент, когда впервые увидела. Это произошло, когда он спас мне жизнь. Я думала, что безнадежная любовь – самое худшее, что есть в моей жизни. Потом я встретилась с ним снова и поняла, что он тоже испытывает ко мне чувства. И тогда мои страдания превратились в агонию. Тебе ни когда не понять, что такое настоящая любовь. Ты не будешь страдать от отчаяния, когда придется расстаться с любимым человеком. Я не позволю мучить Шахина. Поэтому приказываю тебе заткнуться, раз и навсегда, Амджад!
Джохара замолчала, глядя на него. Она дрожала от избытка эмоций. Амджад молчал, поэтому она порывисто выдохнула и сказала:
– А теперь отвяжись от меня и сосредоточь свое бесценное внимание на более серьезных делах. На поиске драгоценностей.
Он тряхнул головой, словно очнулся от транса. В конце концов он произнес, растягивая слова:
– Я всегда думаю о людях самое плохое, а потом, если необходимо, заглаживаю свою вину. Поэтому я сделаю все, чтобы загладить свою вину, когда буду уверен в твоей честности. – Он наклонился к ней, словно желая прочесть ее мысли. – А теперь ответь мне на вопрос, Джохара. Если ты и твой отец невиновны, почему вы не заявили о том, что драгоценности поддельные?
– Я знаю почему. – Джохара резко вздрогнула, услышав заявление Шахина. Он и Харрис снова подошли к ней и Амджаду. – У Берджа была сильная депрессия, и он был неспособен сосредоточиться на работе, поэтому не смог вовремя заметить подделку. Это и стало причиной его отставки. Джохара не видела драгоценности с тех пор, как оставила Зохейд двенадцать лет назад.
Амджад поджал губы, размышляя:
– Мне все равно нужно допросить Берджа.
Шахин выдохнул:
– Единственная причина, почему я не врежу тебе в челюсть, состоит в том, что я не желаю, чтобы Джохара во время свадебной церемонии брала меня за опухшую руку.
– Я свидетель на свадьбе, поэтому выдержу, если опухнут суставы на моей руке. – Глаза Харриса грозно сверкнули.
Амджад восхищенно присвистнул:
– Ой, да вы полны агрессии. Угомонитесь, мальчики. Я хочу его допросить не как обвиняемого, а как свидетеля.
Джохара, не дожидаясь реакции Шахина или Харриса, заявила Амджаду:
– Ты можешь спросить у меня все, что тебе захочется, но не смей приближаться к моему отцу.
– Он должен осмотреть поддельные драгоценности, – настаивал Амджад.
Джохара решительно покачала головой:
– Я сама их осмотрю.
– У тебя есть квалификация? – Когда она свирепо на него посмотрела, он поднял руки, словно защищаясь. – Ладно, осматривай. Каков твой план?
– Я проверю уровень мастерства подделки. В мире всего несколько ювелиров, которые способны создать копию, почти неотличимую от оригинала. Я изучу стиль работы и установлю, кто подменил драгоценности.
После того как Шахин и Харрис заявили, что Джохара предлагает лучший план из возможных, Амджад приблизился к ней и взял под руку. Она моргнула, глядя на него и не понимая, что он затевает на этот раз.
– Что еще ты задумал? – спросил Шахин, вторя ее подозрениям.
В уголках глаз Амджада появились морщинки, когда он улыбнулся.
– Джохаре нужно выбрать драгоценности, которые она наденет на свадьбу. А поскольку тебе, как жениху, не полагается видеть ее до свадьбы, – Амджад посмотрел на нее, – я надеюсь, она удостоит меня чести сопровождать ее в хранилище драгоценностей.
После долгого и ошеломленного молчания Харрис захохотал:
– Ты непредсказуем!
Шахин поборол нерешительность, потом кивнул, но бросил яростный взгляд на брата:
– Если ты снова ее расстроишь…
– Не волнуйся, Шахин. – Амджад ей подмигнул. – Когда я называл Джохару львицей, я не знал о той силе, которой она обладает. Она может защищать себя и тебя от целой армии.– Я слышала, что ты была в черном на своей свадьбе.
Элия рассмеялась над замечанием Джохары:
– Я выбрала для платья черный цвет, символизирующий власть в Джударе, желая показать Камалу, что я думаю по поводу своего вынужденного брака. Ну, его очень благоприятная реакция стала одним из первых признаков того, что мы созданы друг для друга. – Элия испуганно воскликнула: – Только не говори мне, что хочешь поступить так же, как я!
– О нет. Я просто надеюсь, что вы не заставите меня надеть белое платье. – Джохара провела ладонями по пока плоскому животу. – Было бы нелепо нарядиться в белое, когда всем известно о моей беременности.
– Ты выходишь замуж по любви, – сказала Лайла, одетая в костюм из блестящего атласа и шифона изумрудного и бирюзового цветов, расшитый стразами, бисером и жемчугом. – Не позволяй обстоятельствам диктовать тебе условия.
Джохара с благодарностью посмотрела на Лайлу. Лайла и Элия провели с ней все утро, стараясь ее успокоить и выбрать для нее наряд.
До церемонии оставалось два часа, а платья у невесты по-прежнему не было.
Элия вздохнула, показав Джохаре очередной наряд и увидев, как та покачала головой:
– Ты права. Ни одно платье тебе не подходит.
– Может, тебе надеть на церемонию только драгоценности? – Лайла подмигнула Джохаре. – Зачем нужна одежда, когда ты будешь украшена бесценными произведениями из коллекции «Гордость Зохейда»?
Элия и Джохара переглянулись. Лайла ничего не знала о похищенных драгоценностях.
В дверь постучали, Элия бросилась ее открывать.
Спустя мгновение она вернулась и посмотрела на Джохару; глаза Элии сияли от восторга.
– Закрой глаза, Джохара!
– Что… – изумленно пробормотала она, округлив глаза.
Лайла подскочила к дивану, на котором сидела Джохара, и положила руки ей на лицо.
– Они закрыты, – объявила Лайла.
Через несколько мгновений Лайла отстранилась, и Джохара, удивленно моргнув, уставилась перед собой.
Элия держала перед ней самый красивый наряд, какой она когда-либо видела.
– Вот это тебе подходит, – с гордостью произнесла Элия. – Наряд прислал твой великолепный жених, который знает тебя лучше остальных.
К платью была приложена записка, написанная по-арабски, которую Джохара взяла дрожащими руками.
«Я никогда не смогу подарить тебе того, что сможет по достоинству подчеркнуть твою красоту. Согласишься ли ты принять в дар мою жизнь, моя драгоценная?»
Платье золотисто-коричневого оттенка было сшито из шелка, жоржета, шифона и кружева. Оно плотно облегало талию и подчеркивало пышную грудь. Складки юбки были приподняты с одной стороны и закреплены на бедре. Платье было расшито стразами, шелковыми нитями и жемчугом в соответствии с традиционными мотивами Зохейда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: